{"id":6452,"date":"2022-07-20T10:23:09","date_gmt":"2022-07-20T13:23:09","guid":{"rendered":"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/?page_id=6452"},"modified":"2022-09-17T13:33:06","modified_gmt":"2022-09-17T16:33:06","slug":"regulatory-standard-nr-12","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/regulatory-standard-nr-12\/","title":{"rendered":"Regulamentory Standards (NR-12)"},"content":{"rendered":"<p>[vc_row css=&#8221;.vc_custom_1649358594435{padding-top: 60px !important;padding-bottom: 40px !important;}&#8221;][vc_column][vc_column_text]<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><strong>NR-12 &#8211; SEGURAN\u00c7A NO TRABALHO EM M\u00c1QUINAS E EQUIPAMENTOS<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><\/h3>\n<table style=\"height: 796px;\" width=\"495\">\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"378\"><strong>Publica\u00e7\u00e3o<\/strong><\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"101\"><strong>D.O.U.<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"378\">Portaria\u00a0MTb\u00a0n.\u00ba\u00a03.214,\u00a0de\u00a008\u00a0de\u00a0junho\u00a0de\u00a01978<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"101\">06\/07\/78<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"378\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Altera\u00e7\u00f5es\/Atualiza\u00e7\u00f5es<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"101\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>D.O.U.<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"378\">Portaria\u00a0SSST\u00a0n.\u00ba\u00a012, de\u00a006\u00a0de\u00a0junho\u00a0de\u00a01983<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"101\">14\/06\/83<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"378\">Portaria\u00a0SSST\u00a0n.\u00ba\u00a013,\u00a0de\u00a024\u00a0de outubro de\u00a01994<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"101\">26\/10\/94<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"378\">Portaria\u00a0SSST\u00a0n.\u00ba\u00a025,\u00a0de\u00a028\u00a0de\u00a0janeiro de\u00a01996<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"101\">05\/12\/96<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"378\">Portaria\u00a0SSST\u00a0n.\u00ba\u00a004,\u00a0de\u00a028\u00a0de\u00a0janeiro de\u00a01997<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"101\">04\/03\/97<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"378\">Portaria\u00a0SIT\u00a0n.\u00ba 197, de\u00a017\u00a0de\u00a0dezembro\u00a0de\u00a02010<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"101\">24\/12\/10<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"378\">Portaria\u00a0SIT\u00a0n.\u00ba 293, de\u00a008\u00a0de\u00a0dezembro\u00a0de\u00a02011<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"101\">09\/12\/11<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"378\">Portaria\u00a0MTE\u00a0n.\u00ba\u00a01.893,\u00a0de\u00a009\u00a0de\u00a0dezembro\u00a0de\u00a02013<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"101\">11\/12\/13<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"378\">Portaria\u00a0MTE\u00a0n.\u00ba\u00a0857,\u00a0de 25 de\u00a0junho\u00a0de\u00a02015<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"101\">26\/06\/15<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"378\">Portaria MTPS\u00a0n.\u00ba\u00a0211,\u00a0de\u00a009\u00a0de dezembro\u00a0de\u00a02015<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"101\">10\/12\/15<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"378\">Portaria MTPS\u00a0n.\u00ba\u00a0509,\u00a0de 29 de abril de\u00a02016<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"101\">02\/05\/16<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"378\">Portaria\u00a0MTb\u00a0n.\u00ba 1.110, de 21\u00a0de\u00a0setembro\u00a0de\u00a02016<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"101\">22\/09\/16<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"378\">Portaria\u00a0MTb\u00a0n.\u00ba 1.111, de 21\u00a0de\u00a0setembro\u00a0de\u00a02016<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"101\">22\/09\/16<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"378\">Portaria\u00a0MTb\u00a0n.\u00ba 873,\u00a0de\u00a006\u00a0de\u00a0julho\u00a0de\u00a02017<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"101\">06\/07\/17<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"378\">Portaria\u00a0MTb\u00a0n.\u00ba\u00a098, de\u00a008\u00a0de\u00a0fevereiro de\u00a02018<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"101\">09\/02\/18<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"378\">Portaria MTb\u00a0n.\u00ba\u00a0252,\u00a0de\u00a010\u00a0de\u00a0abril\u00a0de\u00a02018<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"101\">12\/04\/18<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"378\">Portaria MTb\u00a0n.\u00ba 326,\u00a0de\u00a014\u00a0de\u00a0maio\u00a0de\u00a02018<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"101\">15\/05\/18<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"378\">Portaria\u00a0MTb\u00a0n.\u00ba 1.083,\u00a0de 18\u00a0de\u00a0dezembro de\u00a02018<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"101\">19\/12\/18<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"378\">Portaria SEPRT n.\u00ba\u00a0916,\u00a0de\u00a030\u00a0de julho de\u00a02019<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"101\">31\/07\/19<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"378\">Portaria SEPRT n.\u00ba\u00a08.560, de 15 de julho de\u00a02021<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"101\">16\/07\/21<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"378\">Portaria MTP\u00a0n.\u00ba 428,\u00a0de\u00a007\u00a0de\u00a0outubro\u00a0de\u00a02021<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"101\">08\/10\/21<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"378\">Portaria MTP\u00a0n.\u00ba 806,\u00a0de\u00a013\u00a0de\u00a0abril\u00a0de\u00a02022<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"101\">19\/04\/22<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"378\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Instru\u00e7\u00f5es\u00a0Normativas<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"101\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"378\">\n<p style=\"text-align: left;\">Instru\u00e7\u00e3o\u00a0Normativa\u00a0DSST\/SIT\u00a0n.\u00ba\u00a0129\/2017<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"101\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"378\">\n<p style=\"text-align: left;\">Instru\u00e7\u00e3o Normativa\u00a0SEPTR n.\u00ba 001\/2019<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"101\"><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><em>(Reda\u00e7\u00e3o\u00a0dada\u00a0pela\u00a0Portaria\u00a0SEPRT\u00a0n.\u00ba\u00a0916,\u00a0de\u00a030\/07\/19)<\/em><\/p>\n<p><strong>Sum\u00e1rio<\/strong><\/p>\n<p>12.1\u00a0\u00a0Princ\u00edpios\u00a0gerais<\/p>\n<p>12.2\u00a0\u00a0Arranjo\u00a0f\u00edsico\u00a0e\u00a0instala\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<p>12.3\u00a0\u00a0Instala\u00e7\u00f5es\u00a0e dispositivos\u00a0el\u00e9tricos.<\/p>\n<p>12.4\u00a0\u00a0Dispositivos\u00a0de\u00a0partida, acionamento\u00a0e\u00a0parada.<\/p>\n<p>12.5\u00a0\u00a0Sistemas\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a<\/p>\n<p>12.6\u00a0\u00a0Dispositivos\u00a0de\u00a0parada\u00a0de\u00a0emerg\u00eancia.<\/p>\n<p>12.7\u00a0\u00a0Componentes\u00a0pressurizados.<\/p>\n<p>12.8\u00a0\u00a0Transportadores\u00a0de\u00a0materiais.<\/p>\n<p>12.9\u00a0\u00a0Aspectos\u00a0ergon\u00f4micos<\/p>\n<p>12.10\u00a0\u00a0Riscos\u00a0adicionais.<\/p>\n<p>12.11\u00a0\u00a0Manuten\u00e7\u00e3o,\u00a0inspe\u00e7\u00e3o,\u00a0prepara\u00e7\u00e3o,\u00a0ajuste,\u00a0reparo\u00a0e\u00a0limpeza<\/p>\n<p>12.12\u00a0\u00a0Sinaliza\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p>12.13\u00a0\u00a0Manuais<\/p>\n<p>12.14\u00a0\u00a0Procedimentos\u00a0de\u00a0trabalho e\u00a0seguran\u00e7a.<\/p>\n<p>12.15\u00a0\u00a0Projeto,\u00a0fabrica\u00e7\u00e3o,\u00a0importa\u00e7\u00e3o,\u00a0venda,\u00a0loca\u00e7\u00e3o,\u00a0leil\u00e3o,\u00a0cess\u00e3o\u00a0a\u00a0qualquer\u00a0t\u00edtulo e\u00a0exposi\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p>12.16\u00a0\u00a0Capacita\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p>12.17\u00a0\u00a0Outros requisitos\u00a0espec\u00edficos\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a.<\/p>\n<p>12.18\u00a0\u00a0Disposi\u00e7\u00f5es\u00a0finais.<\/p>\n<p>Anexo\u00a0I\u00a0&#8211;\u00a0Requisitos\u00a0para\u00a0o\u00a0uso\u00a0de\u00a0detectores\u00a0de\u00a0presen\u00e7a\u00a0optoeletr\u00f4nicos. Anexo II &#8211; Conte\u00fado program\u00e1tico da capacita\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p>Anexo\u00a0III\u00a0&#8211;\u00a0Meios\u00a0de\u00a0acesso\u00a0a\u00a0m\u00e1quinas\u00a0e\u00a0equipamentos. Anexo IV &#8211; Gloss\u00e1rio.<\/p>\n<p>Anexo\u00a0V\u00a0&#8211;\u00a0Motosserras.<\/p>\n<p>Anexo\u00a0VI\u00a0&#8211;\u00a0M\u00e1quinas para\u00a0panifica\u00e7\u00e3o\u00a0e\u00a0confeitaria.<\/p>\n<p>Anexo\u00a0VII\u00a0&#8211;\u00a0M\u00e1quinas\u00a0para\u00a0a\u00e7ougue,\u00a0mercearia,\u00a0bares\u00a0e\u00a0restaurantes. Anexo VIII &#8211; Prensas e similares.<\/p>\n<p>Anexo\u00a0IX\u00a0&#8211; Injetora de\u00a0materiais\u00a0pl\u00e1sticos.<\/p>\n<p>Anexo\u00a0X\u00a0&#8211; M\u00e1quinas\u00a0para\u00a0fabrica\u00e7\u00e3o\u00a0de cal\u00e7ados\u00a0e\u00a0afins.<\/p>\n<p>Anexo\u00a0XI\u00a0&#8211; M\u00e1quinas\u00a0e\u00a0implementos\u00a0para\u00a0uso\u00a0agr\u00edcola\u00a0e\u00a0florestal.<\/p>\n<p>Anexo\u00a0XII\u00a0&#8211;\u00a0Equipamentos\u00a0de\u00a0guindar\u00a0para\u00a0eleva\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0pessoas\u00a0e\u00a0realiza\u00e7\u00e3o\u00a0de trabalho em altura.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>12.1\u00a0\u00a0Princ\u00edpios\u00a0Gerais<\/strong><\/p>\n<p><strong>12.1.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Esta Norma Regulamentadora &#8211; NR e seus anexos definem refer\u00eancias t\u00e9cnicas, princ\u00edpios fundamentais e medidas de prote\u00e7\u00e3o para resguardar a sa\u00fade e a integridade f\u00edsica dos trabalhadores e estabelece requisitos m\u00ednimos para a preven\u00e7\u00e3o de acidentes e doen\u00e7as do trabalho nas fases de projeto e de utiliza\u00e7\u00e3o de m\u00e1quinas e equipamentos, e ainda \u00e0 sua fabrica\u00e7\u00e3o, importa\u00e7\u00e3o, comercializa\u00e7\u00e3o, exposi\u00e7\u00e3o e cess\u00e3o a qualquer t\u00edtulo, em todas as atividades econ\u00f4micas, sem preju\u00edzo da observ\u00e2ncia do disposto nas demais NRs aprovadas pela Portaria MTb n.\u00ba 3.214, de 8 de junho de 1978, nas normas t\u00e9cnicas oficiais ou nas normas internacionais aplic\u00e1veis e, na aus\u00eancia ou omiss\u00e3o destas, opcionalmente, nas normas Europeias tipo \u201cC\u201d\u00a0harmonizadas.<\/p>\n<p><strong>12.1.1.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Entende-se como fase de utiliza\u00e7\u00e3o o transporte, montagem, instala\u00e7\u00e3o, ajuste,\u00a0opera\u00e7\u00e3o,\u00a0limpeza,\u00a0manuten\u00e7\u00e3o,\u00a0inspe\u00e7\u00e3o,\u00a0desativa\u00e7\u00e3o\u00a0e\u00a0desmonte\u00a0da\u00a0m\u00e1quina ou equipamento.<\/p>\n<p><strong>12.1.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As disposi\u00e7\u00f5es desta NR referem-se a m\u00e1quinas e equipamentos novos e usados, exceto nos itens em que houver men\u00e7\u00e3o espec\u00edfica quanto \u00e0 sua\u00a0aplicabilidade.<\/p>\n<p><strong>12.1.3\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0m\u00e1quinas\u00a0e\u00a0equipamentos\u00a0comprovadamente\u00a0destinados\u00a0\u00e0\u00a0exporta\u00e7\u00e3o\u00a0est\u00e3o isentos do atendimento dos requisitos t\u00e9cnicos de seguran\u00e7a previstos nesta NR.<\/p>\n<p><strong>12.1.4\u00a0\u00a0<\/strong>Esta\u00a0NR n\u00e3o\u00a0se\u00a0aplica:<\/p>\n<p>a)\u00e0s m\u00e1quinas e equipamentos movidos ou impulsionados por for\u00e7a humana ou\u00a0animal;<\/p>\n<p>b)\u00e0s m\u00e1quinas e equipamentos expostos em museus, feiras e eventos, para fins hist\u00f3ricos ou que sejam considerados como antiguidades e n\u00e3o sejam mais empregados\u00a0com\u00a0fins\u00a0produtivos,\u00a0desde que\u00a0sejam\u00a0adotadas\u00a0medidas\u00a0que\u00a0garantam a preserva\u00e7\u00e3o da integridade f\u00edsica dos visitantes e expositores;<\/p>\n<p>c)\u00e0s\u00a0m\u00e1quinas\u00a0e equipamentos\u00a0classificados\u00a0como\u00a0eletrodom\u00e9sticos;<\/p>\n<p>d)aos\u00a0equipamentos\u00a0est\u00e1ticos;<\/p>\n<p>e)\u00e0s ferramentas port\u00e1teis e ferramentas transport\u00e1veis (semiestacion\u00e1rias),\u00a0operadas eletricamente, que atendam aos princ\u00edpios construtivos estabelecidos em norma t\u00e9cnica tipo \u201cC\u201d (parte geral e espec\u00edfica) nacional ou, na aus\u00eancia desta, em norma t\u00e9cnica internacional aplic\u00e1vel;<\/p>\n<p>f)\u00e0s m\u00e1quinas certificadas pelo INMETRO, desde que atendidos todos os requisitos t\u00e9cnicos de constru\u00e7\u00e3o relacionados \u00e0 seguran\u00e7a da m\u00e1quina.<\/p>\n<p><strong>12.1.4.1.\u00a0<\/strong>Aplicam-se as disposi\u00e7\u00f5es da NR-12 \u00e0s m\u00e1quinas existentes nos\u00a0equipamentos est\u00e1ticos.<\/p>\n<p><strong>12.1.5\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u00c9 permitida a movimenta\u00e7\u00e3o segura de m\u00e1quinas e equipamentos fora das instala\u00e7\u00f5es f\u00edsicas da empresa para reparos, adequa\u00e7\u00f5es, moderniza\u00e7\u00e3o tecnol\u00f3gica, desativa\u00e7\u00e3o, desmonte e descarte.<\/p>\n<p><strong>12.1.6\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u00c9 permitida a segrega\u00e7\u00e3o, o bloqueio e a sinaliza\u00e7\u00e3o que impe\u00e7am a utiliza\u00e7\u00e3o de m\u00e1quinas e equipamentos, enquanto estiverem aguardando reparos, adequa\u00e7\u00f5es de seguran\u00e7a, atualiza\u00e7\u00e3o tecnol\u00f3gica, desativa\u00e7\u00e3o, desmonte e descarte.<\/p>\n<p><strong>12.1.7\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O empregador deve adotar medidas de prote\u00e7\u00e3o para o trabalho em m\u00e1quinas\u00a0e equipamentos, capazes de resguardar a sa\u00fade e a integridade f\u00edsica dos\u00a0trabalhadores.<\/p>\n<p><strong>12.1.8\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>S\u00e3o consideradas medidas de prote\u00e7\u00e3o, a ser adotadas nessa ordem de\u00a0prioridade:<\/p>\n<p>a)medidas\u00a0de prote\u00e7\u00e3o\u00a0coletiva;<\/p>\n<p>b)medidas\u00a0administrativas\u00a0ou\u00a0de\u00a0organiza\u00e7\u00e3o\u00a0do trabalho;\u00a0e<\/p>\n<p>c)medidas\u00a0de prote\u00e7\u00e3o\u00a0individual.<\/p>\n<p><strong>12.1.9\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Na aplica\u00e7\u00e3o desta NR e de seus anexos, devem-se considerar as caracter\u00edsticas das m\u00e1quinas e equipamentos, do processo, a aprecia\u00e7\u00e3o de riscos e o estado da\u00a0t\u00e9cnica.<\/p>\n<p><strong>12.1.9.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A ado\u00e7\u00e3o de sistemas de seguran\u00e7a nas zonas de perigo deve considerar as caracter\u00edsticas t\u00e9cnicas da m\u00e1quina e do processo de trabalho e as medidas e alternativas t\u00e9cnicas existentes, de modo a atingir o n\u00edvel necess\u00e1rio de seguran\u00e7a previsto nesta NR.<\/p>\n<p><strong>12.1.9.1.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Entende-se por alternativas t\u00e9cnicas existentes as previstas nesta NR e em seus Anexos, bem como nas normas t\u00e9cnicas oficiais ou nas normas internacionais aplic\u00e1veis e, na aus\u00eancia ou omiss\u00e3o destas, nas normas Europeias tipo \u201cC\u201d\u00a0harmonizadas.<\/p>\n<p><strong>12.1.9.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>N\u00e3o \u00e9 obrigat\u00f3ria a observa\u00e7\u00e3o de novas exig\u00eancias advindas de normas t\u00e9cnicas publicadas posteriormente \u00e0 data de fabrica\u00e7\u00e3o, importa\u00e7\u00e3o ou adequa\u00e7\u00e3o das m\u00e1quinas e equipamentos, desde que atendam a Norma Regulamentadora n.\u00ba 12, publicada pela Portaria SIT n.\u00ba 197, de 17 de dezembro de 2010, D.O.U. de\u00a024\/12\/2010, seus anexos e suas altera\u00e7\u00f5es posteriores, bem como \u00e0s normas t\u00e9cnicas vigentes \u00e0 \u00e9poca de sua fabrica\u00e7\u00e3o, importa\u00e7\u00e3o ou adequa\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>12.1.10\u00a0\u00a0<\/strong>Cabe aos\u00a0trabalhadores:<\/p>\n<p>a)cumprir todas as orienta\u00e7\u00f5es relativas aos procedimentos seguros de opera\u00e7\u00e3o, alimenta\u00e7\u00e3o, abastecimento, limpeza, manuten\u00e7\u00e3o, inspe\u00e7\u00e3o, transporte, desativa\u00e7\u00e3o, desmonte e descarte das m\u00e1quinas e equipamentos;<\/p>\n<p>b)n\u00e3o realizar qualquer tipo de altera\u00e7\u00e3o nas prote\u00e7\u00f5es mec\u00e2nicas ou dispositivos de seguran\u00e7a de m\u00e1quinas e equipamentos, de maneira que possa colocar em risco a sua sa\u00fade e integridade f\u00edsica ou de terceiros;<\/p>\n<p>c)comunicar seu superior imediato se uma prote\u00e7\u00e3o ou dispositivo de seguran\u00e7a foi\u00a0removido, danificado ou se perdeu sua fun\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p>d)participar\u00a0dos\u00a0treinamentos\u00a0fornecidos\u00a0pelo\u00a0empregador\u00a0para\u00a0atender\u00a0\u00e0s\u00a0exig\u00eancias\/requisitos descritos nesta NR;<\/p>\n<p>e)colaborar\u00a0com o empregador\u00a0na\u00a0implementa\u00e7\u00e3o\u00a0das disposi\u00e7\u00f5es contidas\u00a0nesta NR.<\/p>\n<p><strong>12.1.11\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas nacionais ou importadas fabricadas de acordo com a NBR ISO 13849, Partes 1 e 2, s\u00e3o consideradas em conformidade com os requisitos de\u00a0seguran\u00e7a previstos nesta NR, com rela\u00e7\u00e3o \u00e0s partes de sistemas de comando relacionadas \u00e0 seguran\u00e7a.<\/p>\n<p><strong>12.1.12\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os sistemas rob\u00f3ticos que obede\u00e7am \u00e0s prescri\u00e7\u00f5es das normas ABNT ISO 10218-1,\u00a0ABNT\u00a0ISO\u00a010218-2,\u00a0da\u00a0ISO\/TS\u00a015066\u00a0e\u00a0demais\u00a0normas\u00a0t\u00e9cnicas\u00a0oficiais\u00a0ou,\u00a0na aus\u00eancia\u00a0ou\u00a0omiss\u00e3o\u00a0destas,\u00a0nas\u00a0normas\u00a0internacionais\u00a0aplic\u00e1veis,\u00a0est\u00e3o\u00a0em conformidade com os requisitos de seguran\u00e7a previstos nessa NR.<\/p>\n<p><strong>12.2\u00a0\u00a0Arranjo\u00a0f\u00edsico\u00a0e\u00a0instala\u00e7\u00f5es<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>12.2.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Nos locais de instala\u00e7\u00e3o de m\u00e1quinas e equipamentos, as \u00e1reas de circula\u00e7\u00e3o devem ser devidamente demarcadas em conformidade com as normas t\u00e9cnicas\u00a0oficiais.<\/p>\n<p><strong>12.2.1.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u00c9 permitida a demarca\u00e7\u00e3o das \u00e1reas de circula\u00e7\u00e3o utilizando-se marcos, balizas ou outros meios f\u00edsicos.<\/p>\n<p><strong>12.2.1.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As \u00e1reas\u00a0de\u00a0circula\u00e7\u00e3o\u00a0devem\u00a0ser\u00a0mantidas\u00a0desobstru\u00eddas.<\/p>\n<p><strong>12.2.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A dist\u00e2ncia m\u00ednima entre m\u00e1quinas,\u00a0em\u00a0conformidade com suas\u00a0caracter\u00edsticas e aplica\u00e7\u00f5es, deve resguardar a seguran\u00e7a dos trabalhadores durante sua opera\u00e7\u00e3o, manuten\u00e7\u00e3o, ajuste, limpeza e inspe\u00e7\u00e3o, e permitir a movimenta\u00e7\u00e3o dos segmentos corporais, em face da natureza da tarefa.<\/p>\n<p><strong>12.2.3\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As \u00e1reas\u00a0de circula\u00e7\u00e3o e armazenamento\u00a0de materiais e os espa\u00e7os em torno de m\u00e1quinas devem ser projetados, dimensionados e mantidos de forma que os trabalhadores e os transportadores de materiais, mecanizados e manuais, movimentem-se com seguran\u00e7a.<\/p>\n<p><strong>12.2.4\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O piso do local de trabalho onde se instalam m\u00e1quinas e equipamentos e das \u00e1reas de circula\u00e7\u00e3o devem ser resistentes \u00e0s cargas a que est\u00e3o sujeitos e n\u00e3o devem oferecer riscos de acidentes<\/p>\n<p><strong>12.2.5\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As ferramentas utilizadas no processo produtivo devem ser organizadas e armazenadas ou dispostas em locais espec\u00edficos para essa finalidade.<\/p>\n<p><strong>12.2.6\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas estacion\u00e1rias devem possuir medidas preventivas quanto \u00e0 sua estabilidade, de modo que n\u00e3o basculem e n\u00e3o se desloquem intempestivamente por vibra\u00e7\u00f5es, choques, for\u00e7as externas previs\u00edveis, for\u00e7as din\u00e2micas internas ou qualquer outro motivo acidental.<\/p>\n<p><strong>12.2.6.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas estacion\u00e1rias instaladas a partir da Portaria SIT n.\u00ba 197, de 17 de dezembro de 2010, D.O.U. de 24\/12\/2010, devem respeitar os requisitos necess\u00e1rios fornecidos pelos fabricantes ou, na falta desses, o projeto elaborado por profissional legalmente habilitado quanto \u00e0 funda\u00e7\u00e3o, fixa\u00e7\u00e3o, amortecimento, nivelamento.<\/p>\n<p><strong>12.2.7\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Nas m\u00e1quinas m\u00f3veis que possuem rod\u00edzios, pelo menos dois deles devem possuir travas.<\/p>\n<p><strong>12.2.8\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas, as \u00e1reas de circula\u00e7\u00e3o, os postos de trabalho e quaisquer outros locais em que possa haver trabalhadores devem ficar posicionados de modo que n\u00e3o ocorra transporte e movimenta\u00e7\u00e3o a\u00e9rea de materiais sobre os trabalhadores.<\/p>\n<p><strong>12.2.8.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u00c9\u00a0permitido o\u00a0transporte\u00a0de\u00a0cargas\u00a0em\u00a0telef\u00e9rico\u00a0nas \u00e1reas\u00a0internas e\u00a0externas \u00e0 edifica\u00e7\u00e3o fabril, desde que n\u00e3o haja postos de trabalho sob o seu percurso, exceto\u00a0os indispens\u00e1veis para sua inspe\u00e7\u00e3o e manuten\u00e7\u00e3o, que devem ser programadas e realizadas de acordo com esta NR e a Norma Regulamentadora n.\u00ba 35 &#8211; Trabalho em\u00a0Altura.<\/p>\n<p><strong>12.2.9\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Nos casos em que houver regulamenta\u00e7\u00e3o espec\u00edfica ou NR setorial estabelecendo requisitos para sinaliza\u00e7\u00e3o, arranjos f\u00edsicos, circula\u00e7\u00e3o, armazenamento prevalecer\u00e1 a regulamenta\u00e7\u00e3o espec\u00edfica ou a NR setorial.<\/p>\n<p><strong>12.3\u00a0\u00a0Instala\u00e7\u00f5es e dispositivos\u00a0el\u00e9tricos<\/strong><\/p>\n<p><strong>12.3.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os circuitos el\u00e9tricos de comando e pot\u00eancia das m\u00e1quinas e equipamentos devem ser projetados e mantidos de modo a prevenir, por meios seguros, os perigos\u00a0de choque el\u00e9trico, inc\u00eandio, explos\u00e3o e outros tipos de acidentes, conforme previsto nas normas t\u00e9cnicas oficiais e, na falta dessas, nas normas internacionais aplic\u00e1veis.<\/p>\n<p><strong>12.3.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Devem ser aterradas, conforme as normas t\u00e9cnicas oficiais vigentes, as carca\u00e7as, inv\u00f3lucros, blindagens ou partes condutoras das m\u00e1quinas e equipamentos que n\u00e3o fa\u00e7am parte dos circuitos el\u00e9tricos, mas que possam ficar sob tens\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>12.3.3\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os circuitos\u00a0el\u00e9tricos de\u00a0comando\u00a0e\u00a0pot\u00eancia das\u00a0m\u00e1quinas e\u00a0equipamentos\u00a0que estejam ou possam estar em contato direto ou indireto com \u00e1gua ou agentes corrosivos devem ser projetadas com meios e dispositivos que garantam sua blindagem, estanqueidade, isolamento e aterramento, de modo a prevenir a ocorr\u00eancia de acidentes.<\/p>\n<p><strong>12.3.4\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os\u00a0condutores\u00a0de\u00a0alimenta\u00e7\u00e3o\u00a0el\u00e9trica\u00a0das\u00a0m\u00e1quinas\u00a0e\u00a0equipamentos\u00a0devem atender aos seguintes requisitos m\u00ednimos de seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)oferecer\u00a0resist\u00eancia\u00a0mec\u00e2nica\u00a0compat\u00edvel\u00a0com\u00a0a\u00a0sua\u00a0utiliza\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p>b)possuir\u00a0prote\u00e7\u00e3o\u00a0contra\u00a0a\u00a0possibilidade\u00a0de\u00a0rompimento\u00a0mec\u00e2nico,\u00a0de\u00a0contatos abrasivos e de contato com lubrificantes, combust\u00edveis e calor;<\/p>\n<p>c)localiza\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0forma\u00a0que\u00a0nenhum\u00a0segmento\u00a0fique\u00a0em\u00a0contato\u00a0com as\u00a0partes\u00a0m\u00f3veis ou cantos vivos;<\/p>\n<p>d)n\u00e3o\u00a0dificultar\u00a0o tr\u00e2nsito\u00a0de pessoas\u00a0e\u00a0materiais\u00a0ou\u00a0a\u00a0opera\u00e7\u00e3o\u00a0das\u00a0m\u00e1quinas;<\/p>\n<p>e)n\u00e3o\u00a0oferecer quaisquer\u00a0outros\u00a0tipos\u00a0de\u00a0riscos\u00a0na sua\u00a0localiza\u00e7\u00e3o;\u00a0e<\/p>\n<p>f)ser\u00a0constitu\u00eddos\u00a0de materiais\u00a0que\u00a0n\u00e3o\u00a0propaguem\u00a0o fogo.<\/p>\n<p><strong>12.3.5\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os quadros ou pain\u00e9is de comando e pot\u00eancia das m\u00e1quinas e equipamentos devem atender aos seguintes requisitos m\u00ednimos de seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)possuir porta de acesso mantida permanentemente fechada, exceto nas situa\u00e7\u00f5es de manuten\u00e7\u00e3o, pesquisa de defeitos e outras interven\u00e7\u00f5es, devendo ser observadas as condi\u00e7\u00f5es previstas nas normas t\u00e9cnicas oficiais ou nas normas internacionais aplic\u00e1veis;<\/p>\n<p>b)possuir sinaliza\u00e7\u00e3o quanto\u00a0ao perigo de choque el\u00e9trico e restri\u00e7\u00e3o\u00a0de acesso por\u00a0pessoas n\u00e3o autorizadas;<\/p>\n<p>c)ser\u00a0mantidos\u00a0em\u00a0bom\u00a0estado\u00a0de\u00a0conserva\u00e7\u00e3o,\u00a0limpos\u00a0e\u00a0livres\u00a0de\u00a0objetos\u00a0e\u00a0ferramentas;<\/p>\n<p>d)possuir\u00a0prote\u00e7\u00e3o\u00a0e\u00a0identifica\u00e7\u00e3o\u00a0dos\u00a0circuitos;\u00a0e<\/p>\n<p>e)observar\u00a0ao\u00a0grau de prote\u00e7\u00e3o adequado\u00a0em fun\u00e7\u00e3o\u00a0do\u00a0ambiente\u00a0de uso.<\/p>\n<p><strong>12.3.6\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0liga\u00e7\u00f5es\u00a0e\u00a0deriva\u00e7\u00f5es\u00a0dos\u00a0condutores\u00a0el\u00e9tricos\u00a0das\u00a0m\u00e1quinas\u00a0e\u00a0equipamentos devem ser feitas mediante dispositivos apropriados e conforme as normas t\u00e9cnicas oficiais vigentes, de modo a assegurar resist\u00eancia mec\u00e2nica e contato el\u00e9trico adequado, com caracter\u00edsticas equivalentes aos condutores el\u00e9tricos utilizados e prote\u00e7\u00e3o contra riscos.<\/p>\n<p><strong>12.3.7\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As instala\u00e7\u00f5es el\u00e9tricas das m\u00e1quinas e equipamentos que utilizem energia el\u00e9trica fornecida por fonte externa devem possuir dispositivo protetor contra sobrecorrente, dimensionado conforme a demanda de consumo do circuito.<\/p>\n<p><strong>12.3.7.1<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0As m\u00e1quinas e equipamentos devem possuir dispositivo protetor contra sobretens\u00e3o quando a eleva\u00e7\u00e3o da tens\u00e3o puder ocasionar risco de acidentes.<\/p>\n<p><strong>12.3.7.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Nas m\u00e1quinas e equipamentos em que a falta ou a invers\u00e3o de fases da alimenta\u00e7\u00e3o el\u00e9trica puder ocasionar riscos, deve haver dispositivo que impe\u00e7a a ocorr\u00eancia de acidentes.<\/p>\n<p><strong>12.3.8\u00a0\u00a0<\/strong>S\u00e3o\u00a0proibidas\u00a0nas\u00a0m\u00e1quinas e\u00a0equipamentos:<\/p>\n<p>a)a\u00a0utiliza\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0chave\u00a0geral como\u00a0dispositivo\u00a0de partida e\u00a0parada;<\/p>\n<p>b)a\u00a0utiliza\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0chaves\u00a0tipo\u00a0faca\u00a0nos\u00a0circuitos\u00a0el\u00e9tricos;\u00a0e<\/p>\n<p>c)a\u00a0exist\u00eancia\u00a0de\u00a0partes\u00a0energizadas\u00a0expostas\u00a0de\u00a0circuitos\u00a0que\u00a0utilizam\u00a0energia\u00a0el\u00e9trica.<\/p>\n<p><strong>12.3.9\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0baterias devem atender\u00a0aos\u00a0seguintes\u00a0requisitos m\u00ednimos\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)localiza\u00e7\u00e3o de modo que sua manuten\u00e7\u00e3o e troca possam ser realizadas facilmente\u00a0a partir do solo ou de uma plataforma de apoio;<\/p>\n<p>b)constitui\u00e7\u00e3o\u00a0e\u00a0fixa\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0forma\u00a0a n\u00e3o\u00a0haver\u00a0deslocamento\u00a0acidental;\u00a0e<\/p>\n<p>c)prote\u00e7\u00e3o\u00a0do\u00a0terminal\u00a0positivo, a fim\u00a0de\u00a0prevenir\u00a0contato\u00a0acidental\u00a0e\u00a0curto-circuito.<\/p>\n<p><strong>12.3.10\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os servi\u00e7os e substitui\u00e7\u00f5es de baterias devem ser realizados conforme indica\u00e7\u00e3o constante do manual de opera\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>12.4\u00a0\u00a0Dispositivos\u00a0de partida,\u00a0acionamento\u00a0e\u00a0parada<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>12.4.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os dispositivos de partida, acionamento e parada das m\u00e1quinas devem ser projetados, selecionados e instalados de modo que:<\/p>\n<p>a)n\u00e3o\u00a0se\u00a0localizem\u00a0em\u00a0suas\u00a0zonas\u00a0perigosas;<\/p>\n<p>b)possam ser acionados ou desligados em caso de emerg\u00eancia por outra pessoa que n\u00e3o seja o operador;<\/p>\n<p>c)impe\u00e7am\u00a0acionamento\u00a0ou\u00a0desligamento\u00a0involunt\u00e1rio\u00a0pelo\u00a0operador\u00a0ou\u00a0por\u00a0qualquer outra forma acidental;<\/p>\n<p>d)n\u00e3o\u00a0acarretem\u00a0riscos\u00a0adicionais;\u00a0e<\/p>\n<p>e)dificulte-se\u00a0a burla.<\/p>\n<p><strong>12.4.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os\u00a0comandos\u00a0de\u00a0partida\u00a0ou\u00a0acionamento\u00a0das\u00a0m\u00e1quinas\u00a0devem\u00a0possuir\u00a0dispositivos que impe\u00e7am seu funcionamento autom\u00e1tico ao serem energizadas.<\/p>\n<p><strong>12.4.3\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando forem utilizados dispositivos de acionamento bimanual, visando a manter as m\u00e3os do operador fora da zona de perigo, esses devem atender aos seguintes requisitos m\u00ednimos do comando:<\/p>\n<p>a)possuir atua\u00e7\u00e3o s\u00edncrona, ou seja, um sinal de sa\u00edda deve ser gerado somente quando os dois dispositivos de atua\u00e7\u00e3o do comando &#8211; bot\u00f5es &#8211; forem atuados com um retardo de tempo menor ou igual a 0,5 s (meio segundo);<\/p>\n<p>b)estar sob monitoramento autom\u00e1tico por interface de seguran\u00e7a, se indicado pela aprecia\u00e7\u00e3o de risco;<\/p>\n<p>c)ter rela\u00e7\u00e3o entre os sinais de entrada e sa\u00edda, de modo que os sinais de entrada aplicados a cada um dos dois dispositivos de atua\u00e7\u00e3o devem juntos se iniciar e manter o sinal de sa\u00edda somente durante a aplica\u00e7\u00e3o dos dois sinais;<\/p>\n<p>d)o sinal de sa\u00edda deve terminar quando houver desacionamento de qualquer dos dispositivos de atua\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p>e)possuir dispositivos de atua\u00e7\u00e3o que exijam inten\u00e7\u00e3o do operador em acion\u00e1-los a fim de minimizar a probabilidade de acionamento acidental;<\/p>\n<p>f)possuir distanciamento, barreiras ou outra solu\u00e7\u00e3o prevista nas normas t\u00e9cnicas oficiais ou nas normas internacionais aplic\u00e1veis entre os dispositivos de atua\u00e7\u00e3o para dificultar a burla do efeito de prote\u00e7\u00e3o; e<\/p>\n<p>g)tornar poss\u00edvel o rein\u00edcio do sinal de sa\u00edda somente ap\u00f3s a desativa\u00e7\u00e3o dos dois dispositivos de atua\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>12.4.4\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Nas m\u00e1quinas e equipamentos operados por dois ou mais dispositivos de acionamento bimanual, a atua\u00e7\u00e3o s\u00edncrona \u00e9 requerida somente para cada um dos dispositivos de acionamento bimanual e n\u00e3o entre dispositivos diferentes, que devem manter simultaneidade entre si.<\/p>\n<p><strong>12.4.5\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os\u00a0dispositivos\u00a0de\u00a0acionamento\u00a0bimanual\u00a0devem\u00a0ser\u00a0posicionados\u00a0a\u00a0uma\u00a0dist\u00e2ncia segura da zona de perigo, levando em considera\u00e7\u00e3o:<\/p>\n<p>a)a\u00a0forma,\u00a0a\u00a0disposi\u00e7\u00e3o\u00a0e\u00a0o\u00a0tempo\u00a0de\u00a0resposta\u00a0do\u00a0dispositivo\u00a0de\u00a0acionamento\u00a0bimanual;<\/p>\n<p>b)o tempo m\u00e1ximo necess\u00e1rio para a paralisa\u00e7\u00e3o da m\u00e1quina ou para a remo\u00e7\u00e3o do\u00a0perigo, ap\u00f3s o t\u00e9rmino do sinal de sa\u00edda do dispositivo de acionamento bimanual; e<\/p>\n<p>c)a\u00a0utiliza\u00e7\u00e3o\u00a0projetada para\u00a0a\u00a0m\u00e1quina.<\/p>\n<p><strong>12.4.6\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os\u00a0dispositivos\u00a0de\u00a0acionamento\u00a0bimanual\u00a0m\u00f3veis\u00a0instalados\u00a0em\u00a0pedestais\u00a0devem:<\/p>\n<p>a)manter-se\u00a0est\u00e1veis\u00a0em\u00a0sua posi\u00e7\u00e3o\u00a0de trabalho;\u00a0e<\/p>\n<p>b)possuir\u00a0altura\u00a0compat\u00edvel\u00a0com o\u00a0alcance\u00a0do operador em\u00a0sua\u00a0posi\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0trabalho.<\/p>\n<p><strong>12.4.7\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Nas m\u00e1quinas e equipamentos cuja opera\u00e7\u00e3o requeira a participa\u00e7\u00e3o de mais\u00a0de uma pessoa, o n\u00famero de dispositivos de acionamento bimanual simult\u00e2neos deve corresponder ao n\u00famero de operadores expostos aos perigos decorrentes de seu acionamento, de modo que o n\u00edvel de prote\u00e7\u00e3o seja o mesmo para cada trabalhador.<\/p>\n<p><strong>12.4.7.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Deve haver seletor do n\u00famero de dispositivos de acionamento em utiliza\u00e7\u00e3o, com bloqueio que impe\u00e7a a sua sele\u00e7\u00e3o por pessoas n\u00e3o autorizadas.<\/p>\n<p><strong>12.4.7.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O circuito de acionamento deve ser projetado de modo a impedir o funcionamento dos dispositivos de acionamento bimanual habilitados pelo seletor enquanto\u00a0os\u00a0demais\u00a0dispositivos\u00a0de acionamento\u00a0bimanuais\u00a0n\u00e3o\u00a0habilitados n\u00e3o\u00a0forem\u00a0desconectados.<\/p>\n<p><strong>12.4.7.3\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando utilizados dois ou mais dispositivos de acionamento bimanual simult\u00e2neos, devem possuir sinal luminoso que indique seu funcionamento.<\/p>\n<p><strong>12.4.8\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas ou equipamentos concebidos e fabricados para permitir a utiliza\u00e7\u00e3o de v\u00e1rios modos de comando ou de funcionamento que apresentem n\u00edveis de seguran\u00e7a diferentes devem possuir um seletor que atenda aos seguintes\u00a0requisitos:<\/p>\n<p>a)possibilidade de bloqueio em cada posi\u00e7\u00e3o, impedindo a sua mudan\u00e7a por pessoas n\u00e3o autorizadas;<\/p>\n<p>b)correspond\u00eancia\u00a0de\u00a0cada\u00a0posi\u00e7\u00e3o\u00a0a\u00a0um\u00a0\u00fanico\u00a0modo\u00a0de\u00a0comando\u00a0ou\u00a0de\u00a0funcionamento;<\/p>\n<p>c)modo de comando selecionado com prioridade sobre todos os outros sistemas de\u00a0comando, com exce\u00e7\u00e3o da parada de emerg\u00eancia; e<\/p>\n<p>d)a sele\u00e7\u00e3o\u00a0deve\u00a0ser\u00a0vis\u00edvel, clara\u00a0e facilmente\u00a0identific\u00e1vel.<\/p>\n<p><strong>12.4.9\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas e equipamentos, cujo acionamento por pessoas n\u00e3o autorizadas possam oferecer risco\u00a0\u00e0\u00a0sa\u00fade ou integridade\u00a0f\u00edsica\u00a0de qualquer pessoa, devem possuir sistema que possibilite o bloqueio de seus dispositivos de acionamento.<\/p>\n<p><strong>12.4.10\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O acionamento e o desligamento simult\u00e2neo por um \u00fanico comando de um conjunto de m\u00e1quinas e equipamentos ou de m\u00e1quinas e equipamentos de grande dimens\u00e3o devem ser precedidos da emiss\u00e3o de sinal sonoro ou visual.<\/p>\n<p><strong>12.4.11\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Devem ser adotadas, quando necess\u00e1rias, medidas adicionais de alerta, como sinal visual e dispositivos de telecomunica\u00e7\u00e3o, considerando as caracter\u00edsticas do processo produtivo e dos trabalhadores.<\/p>\n<p><strong>12.4.12\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas e equipamentos comandados por radiofrequ\u00eancia devem possuir prote\u00e7\u00e3o contra interfer\u00eancias eletromagn\u00e9ticas acidentais.<\/p>\n<p><strong>12.4.13\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os componentes de partida,\u00a0parada, acionamento e controles que comp\u00f5em a interface de opera\u00e7\u00e3o das m\u00e1quinas e equipamentos fabricados a partir de 24 de mar\u00e7o de 2012 devem:<\/p>\n<p>a)possibilitar a instala\u00e7\u00e3o e funcionamento do sistema de parada de emerg\u00eancia, quando aplic\u00e1vel, conforme itens e subitens do cap\u00edtulo sobre dispositivos de parada de emerg\u00eancia, desta NR; e<\/p>\n<p>b)operar em extrabaixa tens\u00e3o de at\u00e9 25VCA (vinte e cinco volts em corrente alternada) ou de at\u00e9 60VCC (sessenta volts em corrente cont\u00ednua).<\/p>\n<p><strong>12.4.13.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os\u00a0componentes\u00a0de\u00a0partida, parada,\u00a0acionamento\u00a0e\u00a0controles\u00a0que\u00a0comp\u00f5em a interface de opera\u00e7\u00e3o das m\u00e1quinas e equipamentos fabricados at\u00e9 24 de mar\u00e7o de 2012 devem:<\/p>\n<p>a)possibilitar a instala\u00e7\u00e3o e funcionamento do sistema de parada de emerg\u00eancia, quando aplic\u00e1vel, conforme itens e subitens do cap\u00edtulo dispositivos de parada de emerg\u00eancia, desta NR; e<\/p>\n<p>b)quando a aprecia\u00e7\u00e3o de risco indicar a necessidade de prote\u00e7\u00f5es contra choques el\u00e9tricos, operar em extrabaixa tens\u00e3o de at\u00e9 25VCA (vinte e cinco volts em\u00a0corrente alternada) ou de at\u00e9 60VCC (sessenta volts em corrente cont\u00ednua).<\/p>\n<p><strong>12.4.13.1.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Poder\u00e1 ser adotada outra medida de prote\u00e7\u00e3o contra choques el\u00e9tricos, conforme normas t\u00e9cnicas oficiais vigentes em alternativa as al\u00edneas &#8220;b&#8221; dos respectivos subitens 12.4.13 e 12.4.13.1 desta NR.<\/p>\n<p><strong>12.4.14\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Se indicada pela aprecia\u00e7\u00e3o de riscos a necessidade de redund\u00e2ncia dos dispositivos respons\u00e1veis pela preven\u00e7\u00e3o de partida inesperada ou pela fun\u00e7\u00e3o de parada relacionada \u00e0 seguran\u00e7a, conforme a categoria de seguran\u00e7a requerida, o circuito el\u00e9trico da chave de partida de motores de m\u00e1quinas e equipamentos deve:<\/p>\n<p>a)possuir\u00a0estrutura\u00a0redundante;<\/p>\n<p>b)permitir que as falhas que comprometem a fun\u00e7\u00e3o de seguran\u00e7a sejam monitoradas; e<\/p>\n<p>c)ser adequadamente dimensionado de acordo com o estabelecido pelas normas t\u00e9cnicas oficiais ou pelas normas internacionais aplic\u00e1veis.<\/p>\n<p><strong>12.4.14.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u00c9 permitida a parada controlada do motor, desde que n\u00e3o haja riscos decorrentes de sua parada n\u00e3o instant\u00e2nea.<\/p>\n<p><strong>12.5\u00a0\u00a0Sistemas de\u00a0seguran\u00e7a<\/strong><\/p>\n<p><strong>12.5.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As zonas de perigo das m\u00e1quinas e equipamentos devem possuir sistemas de seguran\u00e7a, caracterizados por prote\u00e7\u00f5es fixas, prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis e dispositivos de seguran\u00e7a interligados, que resguardem prote\u00e7\u00e3o \u00e0 sa\u00fade e \u00e0 integridade f\u00edsica dos\u00a0trabalhadores.<\/p>\n<p><strong>12.5.1.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando utilizadas prote\u00e7\u00f5es que restringem o acesso do corpo ou parte dele, devem ser observadas as dist\u00e2ncias m\u00ednimas conforme normas t\u00e9cnicas oficiais ou normas internacionais aplic\u00e1veis.<\/p>\n<p><strong>12.5.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os\u00a0sistemas\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a\u00a0devem\u00a0ser\u00a0selecionados\u00a0e\u00a0instalados\u00a0de\u00a0modo\u00a0a atender aos seguintes requisitos:<\/p>\n<p>a)ter\u00a0categoria\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a\u00a0conforme\u00a0aprecia\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0riscos\u00a0prevista\u00a0nas\u00a0normas t\u00e9cnicas oficiais;<\/p>\n<p>b)estar\u00a0sob a responsabilidade\u00a0t\u00e9cnica\u00a0de profissional legalmente\u00a0habilitado;<\/p>\n<p>c)possuir\u00a0conformidade\u00a0t\u00e9cnica\u00a0com o\u00a0sistema\u00a0de comando\u00a0a\u00a0que s\u00e3o\u00a0integrados;<\/p>\n<p>d)instala\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0modo\u00a0que\u00a0dificulte a sua\u00a0burla;<\/p>\n<p>e)manterem-se sob vigil\u00e2ncia autom\u00e1tica, ou seja, monitoramento, se indicado pela aprecia\u00e7\u00e3o de risco,\u00a0de acordo com\u00a0a categoria\u00a0de seguran\u00e7a requerida,\u00a0exceto para dispositivos de seguran\u00e7a exclusivamente mec\u00e2nicos; e<\/p>\n<p>f)paralisa\u00e7\u00e3o dos movimentos perigosos e demais riscos quando ocorrerem falhas ou situa\u00e7\u00f5es anormais de trabalho.<\/p>\n<p><strong>12.5.2.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A instala\u00e7\u00e3o de sistemas de seguran\u00e7a deve ser realizada por profissional legalmente habilitado ou profissional qualificado ou capacitado, quando autorizados pela empresa.<\/p>\n<p><strong>12.5.3\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os sistemas de seguran\u00e7a, se indicado pela aprecia\u00e7\u00e3o de riscos, devem exigir\u00a0rearme (\u201creset\u201d) manual.<\/p>\n<p><strong>12.5.3.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Depois que um comando de parada tiver sido iniciado pelo sistema de seguran\u00e7a, a condi\u00e7\u00e3o de parada deve ser mantida at\u00e9 que existam condi\u00e7\u00f5es seguras para o rearme.<\/p>\n<p><strong>12.5.4\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para fins de aplica\u00e7\u00e3o desta NR, considera-se prote\u00e7\u00e3o o elemento especificamente utilizado para prover seguran\u00e7a por meio de barreira f\u00edsica, podendo\u00a0ser:<\/p>\n<p>a)prote\u00e7\u00e3o fixa,\u00a0que\u00a0deve\u00a0ser mantida\u00a0em sua\u00a0posi\u00e7\u00e3o de maneira permanente\u00a0ou\u00a0por meio de\u00a0elementos\u00a0de\u00a0fixa\u00e7\u00e3o\u00a0que\u00a0s\u00f3\u00a0permitam\u00a0sua\u00a0remo\u00e7\u00e3o\u00a0ou abertura\u00a0com o\u00a0uso de ferramentas;<\/p>\n<p>b)prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel, que pode ser aberta sem o uso de ferramentas, geralmente ligada por elementos mec\u00e2nicos \u00e0\u00a0estrutura\u00a0da m\u00e1quina\u00a0ou\u00a0a\u00a0um\u00a0elemento\u00a0fixo\u00a0pr\u00f3ximo,\u00a0e deve se associar a dispositivos de intertravamento.<\/p>\n<p><strong>12.5.5\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os componentes relacionados aos sistemas de seguran\u00e7a e comandos de acionamento e parada das m\u00e1quinas, inclusive de emerg\u00eancia, devem garantir a manuten\u00e7\u00e3o do estado seguro da m\u00e1quina ou equipamento quando ocorrerem flutua\u00e7\u00f5es no n\u00edvel de energia al\u00e9m dos limites considerados no projeto, incluindo o corte e restabelecimento do fornecimento de energia.<\/p>\n<p><strong>12.5.6\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A\u00a0prote\u00e7\u00e3o deve ser m\u00f3vel\u00a0quando o acesso a\u00a0uma\u00a0zona\u00a0de perigo\u00a0for requerido mais de uma vez por turno de trabalho, observando-se que:<\/p>\n<ol>\n<li>a)a prote\u00e7\u00e3o deve ser associada a um dispositivo de intertravamento quando sua abertura n\u00e3o possibilitar o acesso \u00e0 zona de perigo antes da elimina\u00e7\u00e3o do risco; e<\/li>\n<li>b)a prote\u00e7\u00e3o deve ser associada a um dispositivo de intertravamento com bloqueio quando sua abertura possibilitar o acesso \u00e0 zona de perigo antes da elimina\u00e7\u00e3o do risco.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>12.5.6.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u00c9 permitida a liga\u00e7\u00e3o em s\u00e9rie, na mesma interface de seguran\u00e7a, de dispositivos de intertravamento de diferentes prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis, desde que observado o disposto na ISO\/TR 24.119.<\/p>\n<p><strong>12.5.7\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0m\u00e1quinas\u00a0e\u00a0equipamentos\u00a0dotados\u00a0de\u00a0prote\u00e7\u00f5es\u00a0m\u00f3veis\u00a0associadas\u00a0a dispositivos de intertravamento devem:<\/p>\n<p>a)operar\u00a0somente\u00a0quando as prote\u00e7\u00f5es\u00a0estiverem\u00a0fechadas;<\/p>\n<p>b)paralisar\u00a0suas\u00a0fun\u00e7\u00f5es\u00a0perigosas\u00a0quando\u00a0as\u00a0prote\u00e7\u00f5es\u00a0forem\u00a0abertas\u00a0durante\u00a0a opera\u00e7\u00e3o; e<\/p>\n<p>c)garantir que o fechamento das prote\u00e7\u00f5es por si s\u00f3 n\u00e3o possa dar in\u00edcio \u00e0s fun\u00e7\u00f5es\u00a0perigosas.<\/p>\n<p><strong>12.5.7.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A utiliza\u00e7\u00e3o de prote\u00e7\u00f5es intertravadas com comando de partida, como exce\u00e7\u00e3o ao previsto na al\u00ednea \u201cc\u201d do subitem 12.5.7, deve ser limitada e aplicada conforme as exig\u00eancias espec\u00edficas previstas em normas t\u00e9cnicas oficiais.<\/p>\n<p><strong>12.5.8\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os\u00a0dispositivos\u00a0de\u00a0intertravamento\u00a0com\u00a0bloqueio\u00a0associados\u00a0\u00e0s\u00a0prote\u00e7\u00f5es\u00a0m\u00f3veis das m\u00e1quinas e equipamentos devem:<\/p>\n<p>a)permitir a\u00a0opera\u00e7\u00e3o\u00a0somente\u00a0enquanto\u00a0a\u00a0prote\u00e7\u00e3o\u00a0estiver fechada\u00a0e\u00a0bloqueada;<\/p>\n<p>b)manter\u00a0a\u00a0prote\u00e7\u00e3o\u00a0fechada\u00a0e\u00a0bloqueada\u00a0at\u00e9\u00a0que\u00a0tenha\u00a0sido\u00a0eliminado\u00a0o\u00a0risco\u00a0de les\u00e3o devido \u00e0s fun\u00e7\u00f5es perigosas da m\u00e1quina ou do equipamento; e<\/p>\n<p>c)garantir que o fechamento e bloqueio da prote\u00e7\u00e3o por si s\u00f3 n\u00e3o possa dar in\u00edcio \u00e0s fun\u00e7\u00f5es perigosas da m\u00e1quina ou do equipamento.<\/p>\n<p><strong>12.5.8.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A utiliza\u00e7\u00e3o de prote\u00e7\u00f5es intertravadas com comando de partida, como exce\u00e7\u00e3o ao previsto na al\u00ednea \u201cc\u201d do subitem 12.5.8, deve ser limitada e aplicada conforme as exig\u00eancias espec\u00edficas previstas em normas t\u00e9cnicas oficiais.<\/p>\n<p><strong>12.5.9\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0transmiss\u00f5es\u00a0de\u00a0for\u00e7a\u00a0e\u00a0os\u00a0componentes\u00a0m\u00f3veis\u00a0a\u00a0elas\u00a0interligados, acess\u00edveis\u00a0ou\u00a0expostos,\u00a0desde\u00a0que\u00a0ofere\u00e7am\u00a0risco,\u00a0devem\u00a0possuir\u00a0prote\u00e7\u00f5es\u00a0fixas,\u00a0ou m\u00f3veis\u00a0com\u00a0dispositivos\u00a0de\u00a0intertravamento,\u00a0que\u00a0impe\u00e7am\u00a0o\u00a0acesso\u00a0por\u00a0todos\u00a0os\u00a0lados.<\/p>\n<p><strong>12.5.9.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando utilizadas prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis para o enclausuramento de\u00a0transmiss\u00f5es de for\u00e7a que possuam in\u00e9rcia, devem ser utilizados dispositivos de intertravamento com bloqueio.<\/p>\n<p><strong>12.5.9.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O eixo card\u00e3 deve possuir prote\u00e7\u00e3o adequada, em toda a sua extens\u00e3o, fixada na tomada\u00a0de\u00a0for\u00e7a\u00a0da\u00a0m\u00e1quina,\u00a0desde\u00a0a\u00a0cruzeta\u00a0at\u00e9\u00a0o\u00a0acoplamento\u00a0do implemento\u00a0ou\u00a0equipamento.<\/p>\n<p><strong>12.5.10\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas e equipamentos que ofere\u00e7am risco de ruptura de suas partes, proje\u00e7\u00e3o de materiais, part\u00edculas ou subst\u00e2ncias, devem possuir prote\u00e7\u00f5es que garantam a seguran\u00e7a e a sa\u00fade dos trabalhadores.<\/p>\n<p><strong>12.5.11\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0prote\u00e7\u00f5es\u00a0devem\u00a0ser\u00a0projetadas\u00a0e\u00a0constru\u00eddas\u00a0de\u00a0modo\u00a0a\u00a0atender\u00a0aos seguintes requisitos de seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)cumprir\u00a0suas\u00a0fun\u00e7\u00f5es\u00a0apropriadamente\u00a0durante\u00a0a\u00a0vida\u00a0\u00fatil\u00a0da\u00a0m\u00e1quina\u00a0ou\u00a0possibilitar a reposi\u00e7\u00e3o de partes deterioradas ou danificadas;<\/p>\n<p>b)ser constitu\u00eddas de materiais resistentes e adequados \u00e0 conten\u00e7\u00e3o de proje\u00e7\u00e3o de\u00a0pe\u00e7as, materiais e part\u00edculas;<\/p>\n<p>c)fixa\u00e7\u00e3o firme e garantia de estabilidade e resist\u00eancia mec\u00e2nica compat\u00edveis com os esfor\u00e7os requeridos;<\/p>\n<p>d)n\u00e3o criar pontos de esmagamento ou agarramento com partes da m\u00e1quina ou com outras prote\u00e7\u00f5es;<\/p>\n<p>e)n\u00e3o\u00a0possuir\u00a0extremidades\u00a0e\u00a0arestas\u00a0cortantes\u00a0ou\u00a0outras\u00a0sali\u00eancias\u00a0perigosas;<\/p>\n<p>f)resistir\u00a0\u00e0s\u00a0condi\u00e7\u00f5es\u00a0ambientais\u00a0do\u00a0local\u00a0onde\u00a0est\u00e3o\u00a0instaladas;<\/p>\n<p>g)dificulte-se\u00a0a\u00a0burla;<\/p>\n<p>h)proporcionar\u00a0condi\u00e7\u00f5es de\u00a0higiene e\u00a0limpeza;<\/p>\n<p>i)impedir\u00a0o acesso \u00e0\u00a0zona\u00a0de\u00a0perigo;<\/p>\n<p>j)ter\u00a0seus\u00a0dispositivos\u00a0de\u00a0intertravamento\u00a0protegidos\u00a0adequadamente\u00a0contra\u00a0sujidade, poeiras e corros\u00e3o, se necess\u00e1rio;<\/p>\n<p>k)ter\u00a0a\u00e7\u00e3o\u00a0positiva,\u00a0ou\u00a0seja, atua\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0modo\u00a0positivo;\u00a0e<\/p>\n<p>l)n\u00e3o\u00a0acarretar\u00a0riscos\u00a0adicionais.<\/p>\n<p><strong>12.5.12\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando a prote\u00e7\u00e3o for confeccionada com material descont\u00ednuo, devem ser observadas as dist\u00e2ncias de seguran\u00e7a para impedir o acesso \u00e0s zonas de perigo, conforme previsto nas normas t\u00e9cnicas oficiais ou nas normas internacionais\u00a0aplic\u00e1veis.<\/p>\n<p><strong>12.5.13\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Sempre\u00a0que\u00a0forem\u00a0utilizados\u00a0sistemas\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a,\u00a0inclusive\u00a0prote\u00e7\u00f5es\u00a0distantes,\u00a0com\u00a0possibilidade\u00a0de\u00a0alguma\u00a0pessoa\u00a0ficar\u00a0na\u00a0zona\u00a0de\u00a0perigo,\u00a0deve\u00a0ser adotada\u00a0uma\u00a0das\u00a0seguintes\u00a0medidas\u00a0adicionais\u00a0de\u00a0prote\u00e7\u00e3o\u00a0coletiva\u00a0para\u00a0impedir\u00a0a partida da m\u00e1quina enquanto houver pessoas nessa zona:<\/p>\n<p>a)sensoriamento\u00a0da presen\u00e7a de\u00a0pessoas;<\/p>\n<p>b)prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis ou sensores de seguran\u00e7a na entrada ou acesso \u00e0 zona de perigo, associadas a rearme (\u201creset\u201d) manual.<\/p>\n<p><strong>12.5.13.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A localiza\u00e7\u00e3o dos atuadores de rearme (\u201creset\u201d) manual deve permitir uma vis\u00e3o completa da zona protegida pelo sistema.<\/p>\n<p><strong>12.5.13.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando n\u00e3o for poss\u00edvel o cumprimento da exig\u00eancia do subitem 12.5.13.1, deve ser adotado o sensoriamento da presen\u00e7a de pessoas nas zonas de perigo com a visualiza\u00e7\u00e3o obstru\u00edda, ou a ado\u00e7\u00e3o de sistema que exija a ida \u00e0 zona de perigo n\u00e3o visualizada, como, por exemplo, duplo rearme (\u201creset\u201d).<\/p>\n<p><strong>12.5.13.3\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Deve haver dispositivos de parada de emerg\u00eancia localizados no interior da zona protegida pelo sistema, bem como meios de liberar pessoas presas dentro dela.<\/p>\n<p><strong>12.5.14\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As prote\u00e7\u00f5es tamb\u00e9m utilizadas como meio de acesso por exig\u00eancia das caracter\u00edsticas da m\u00e1quina ou do equipamento devem atender aos requisitos de resist\u00eancia e seguran\u00e7a adequados a ambas as finalidades.<\/p>\n<p><strong>12.5.15\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Deve haver prote\u00e7\u00e3o no fundo dos degraus da escada, ou seja, nos espelhos, sempre que uma parte saliente do p\u00e9 ou da m\u00e3o possa contatar uma zona perigosa.<\/p>\n<p><strong>12.5.16\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As prote\u00e7\u00f5es, dispositivos e sistemas de seguran\u00e7a s\u00e3o partes integrantes das m\u00e1quinas e equipamentos e n\u00e3o podem ser considerados itens opcionais para qualquer fim.<\/p>\n<p><strong>12.5.17\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Em fun\u00e7\u00e3o do risco, poder\u00e1 ser exigido projeto, diagrama ou representa\u00e7\u00e3o esquem\u00e1tica dos sistemas de seguran\u00e7a de m\u00e1quinas, com respectivas especifica\u00e7\u00f5es t\u00e9cnicas em l\u00edngua portuguesa, elaborado por profissional legalmente habilitado.<\/p>\n<p><strong>12.6\u00a0\u00a0Dispositivos\u00a0de parada\u00a0de\u00a0emerg\u00eancia<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>12.6.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas devem ser equipadas com um ou mais dispositivos de parada de emerg\u00eancia, por meio dos quais possam ser evitadas situa\u00e7\u00f5es de perigo latentes e\u00a0existentes.<\/p>\n<p><strong>12.6.1.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os dispositivos de parada de emerg\u00eancia n\u00e3o devem ser utilizados como dispositivos de partida ou de acionamento.<\/p>\n<p><strong>12.6.1.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Excetuam-se\u00a0da\u00a0obriga\u00e7\u00e3o\u00a0do\u00a0subitem\u00a012.6.1:<\/p>\n<p>a)as\u00a0m\u00e1quinas\u00a0autopropelidas;\u00a0e<\/p>\n<p>b)as m\u00e1quinas e equipamentos nas quais o dispositivo de parada de emerg\u00eancia n\u00e3o possibilita a redu\u00e7\u00e3o do risco.<\/p>\n<p><strong>12.6.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os dispositivos de parada de emerg\u00eancia devem ser posicionados em locais de f\u00e1cil acesso e visualiza\u00e7\u00e3o pelos operadores em seus postos de trabalho e por outras pessoas, e mantidos permanentemente desobstru\u00eddos.<\/p>\n<p><strong>12.6.3\u00a0\u00a0<\/strong>Os\u00a0dispositivos\u00a0de\u00a0parada\u00a0de\u00a0emerg\u00eancia\u00a0devem:<\/p>\n<p>a)ser selecionados, montados e interconectados de forma a suportar as condi\u00e7\u00f5es de opera\u00e7\u00e3o previstas, bem como as influ\u00eancias do meio;<\/p>\n<p>b)ser\u00a0usados\u00a0como\u00a0medida\u00a0auxiliar,\u00a0n\u00e3o\u00a0podendo\u00a0ser\u00a0alternativa\u00a0a\u00a0medidas\u00a0adequadas de prote\u00e7\u00e3o ou a sistemas autom\u00e1ticos de seguran\u00e7a;<\/p>\n<p>c)possuir\u00a0acionadores\u00a0projetados\u00a0para\u00a0f\u00e1cil\u00a0atua\u00e7\u00e3o\u00a0do\u00a0operador\u00a0ou\u00a0outros\u00a0que\u00a0possam necessitar da sua utiliza\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p>d)prevalecer\u00a0sobre todos os outros\u00a0comandos;<\/p>\n<p>e)provocar\u00a0a\u00a0parada\u00a0da\u00a0opera\u00e7\u00e3o\u00a0ou\u00a0processo\u00a0perigoso\u00a0em\u00a0per\u00edodo\u00a0de\u00a0tempo\u00a0t\u00e3o reduzido quanto tecnicamente poss\u00edvel, sem provocar riscos suplementares; e<\/p>\n<p>f)ter sua fun\u00e7\u00e3o dispon\u00edvel e operacional a qualquer tempo, independentemente do modo de opera\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p><strong>12.6.4\u00a0\u00a0<\/strong>A\u00a0fun\u00e7\u00e3o\u00a0parada\u00a0de emerg\u00eancia\u00a0n\u00e3o\u00a0deve:<\/p>\n<p>a)prejudicar\u00a0a\u00a0efici\u00eancia\u00a0de\u00a0sistemas\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a\u00a0ou\u00a0dispositivos\u00a0com\u00a0fun\u00e7\u00f5es relacionadas com a seguran\u00e7a;<\/p>\n<p>b)prejudicar\u00a0qualquer meio projetado\u00a0para\u00a0resgatar pessoas\u00a0acidentadas;\u00a0e<\/p>\n<p>c)gerar\u00a0risco\u00a0adicional.<\/p>\n<p><strong>12.6.5\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O acionamento do dispositivo de parada de emerg\u00eancia deve tamb\u00e9m resultar na reten\u00e7\u00e3o do acionador, de tal forma que, quando a a\u00e7\u00e3o no acionador for descontinuada, este se mantenha retido at\u00e9 que seja desacionado.<\/p>\n<p><strong>12.6.5.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O desacionamento deve ser poss\u00edvel apenas como resultado de uma a\u00e7\u00e3o manual intencionada sobre o acionador, por meio de manobra apropriada.<\/p>\n<p><strong>12.6.6\u00a0\u00a0<\/strong>Quando\u00a0usados\u00a0acionadores\u00a0do\u00a0tipo\u00a0cabo,\u00a0deve-se:<\/p>\n<p>a)utilizar chaves de parada de emerg\u00eancia que trabalhem tracionadas, de modo a cessarem automaticamente as fun\u00e7\u00f5es perigosas da m\u00e1quina em caso de ruptura\u00a0ou afrouxamento dos cabos;<\/p>\n<p>b)considerar o deslocamento e a for\u00e7a aplicada nos acionadores, necess\u00e1rios para a atua\u00e7\u00e3o das chaves de parada de emerg\u00eancia; e<\/p>\n<p>c)obedecer \u00e0 dist\u00e2ncia m\u00e1xima entre as chaves de parada de emerg\u00eancia recomendada pelo fabricante.<\/p>\n<p><strong>12.6.7\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As chaves de parada de emerg\u00eancia devem ser localizadas de tal forma que todo o cabo de acionamento seja vis\u00edvel a partir da posi\u00e7\u00e3o de desacionamento da parada de emerg\u00eancia.<\/p>\n<p><strong>12.6.7.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Se n\u00e3o for poss\u00edvel o cumprimento da exig\u00eancia do subitem 12.6.7, deve-se garantir que, ap\u00f3s a atua\u00e7\u00e3o e antes do desacionamento, a m\u00e1quina ou equipamento seja inspecionado em toda a extens\u00e3o do cabo.<\/p>\n<p><strong>12.6.8\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A parada de emerg\u00eancia deve exigir rearme ou reset manual a ser realizado somente ap\u00f3s a corre\u00e7\u00e3o do evento que motivou o acionamento da parada de\u00a0emerg\u00eancia.<\/p>\n<p><strong>12.6.8.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A localiza\u00e7\u00e3o dos acionadores de rearme deve permitir uma visualiza\u00e7\u00e3o completa da \u00e1rea protegida pelo cabo.<\/p>\n<p><strong>12.7\u00a0\u00a0Componentes\u00a0pressurizados<\/strong><\/p>\n<p><strong>12.7.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Devem ser adotadas medidas adicionais de prote\u00e7\u00e3o das mangueiras, tubula\u00e7\u00f5es e demais componentes pressurizados sujeitos a eventuais impactos mec\u00e2nicos e outros agentes agressivos, quando houver risco.<\/p>\n<p><strong>12.7.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As mangueiras, tubula\u00e7\u00f5es e demais componentes pressurizados devem ser localizados ou protegidos de tal forma que uma situa\u00e7\u00e3o de ruptura destes componentes e vazamentos de fluidos n\u00e3o possa ocasionar acidentes de trabalho.<\/p>\n<p><strong>12.7.3\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As mangueiras utilizadas nos sistemas pressurizados devem possuir indica\u00e7\u00e3o\u00a0da press\u00e3o m\u00e1xima de trabalho admiss\u00edvel especificada pelo fabricante.<\/p>\n<p><strong>12.7.4\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os sistemas pressurizados das m\u00e1quinas devem possuir meios ou dispositivos\u00a0destinados a garantir que:<\/p>\n<p>a)a press\u00e3o\u00a0m\u00e1xima\u00a0de\u00a0trabalho\u00a0admiss\u00edvel\u00a0nos circuitos\u00a0n\u00e3o\u00a0possa\u00a0ser\u00a0excedida;\u00a0e<\/p>\n<p>b)quedas\u00a0de\u00a0press\u00e3o\u00a0progressivas\u00a0ou\u00a0bruscas\u00a0e\u00a0perdas\u00a0de\u00a0v\u00e1cuo\u00a0n\u00e3o\u00a0possam\u00a0gerar\u00a0perigo.<\/p>\n<p><strong>12.7.5\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando as fontes de energia da m\u00e1quina forem isoladas, a press\u00e3o residual dos reservat\u00f3rios e de dep\u00f3sitos similares, como os acumuladores hidropneum\u00e1ticos, n\u00e3o pode gerar risco de acidentes.<\/p>\n<p><strong>12.7.6\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os recipientes contendo gases comprimidos utilizados em m\u00e1quinas e equipamentos devem permanecer em perfeito estado de conserva\u00e7\u00e3o e funcionamento e ser armazenados em dep\u00f3sitos bem ventilados, protegidos contra quedas, calor e impactos acidentais.<\/p>\n<p><strong>12.7.7\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Nas atividades de montagem e desmontagem de pneum\u00e1ticos das rodas das m\u00e1quinas\u00a0e\u00a0equipamentos\u00a0n\u00e3o\u00a0estacion\u00e1rios,\u00a0que ofere\u00e7am\u00a0riscos\u00a0de\u00a0acidentes,\u00a0devem ser observadas as seguintes condi\u00e7\u00f5es:<\/p>\n<p>a)os pneum\u00e1ticos devem ser completamente despressurizados, removendo o n\u00facleo da v\u00e1lvula de calibragem antes da desmontagem e de qualquer interven\u00e7\u00e3o que possa acarretar acidentes; e<\/p>\n<p>b)o enchimento de pneum\u00e1ticos s\u00f3 poder\u00e1 ser executado dentro de dispositivo de clausura ou gaiola adequadamente dimensionada, at\u00e9 que seja alcan\u00e7ada uma press\u00e3o suficiente para for\u00e7ar o tal\u00e3o sobre o aro e criar uma veda\u00e7\u00e3o pneum\u00e1tica.<\/p>\n<p><strong>12.7.8\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para fins de aplica\u00e7\u00e3o desta NR, consideram-se seguras, n\u00e3o suficientes para provocar danos \u00e0 integridade f\u00edsica dos trabalhadores, a limita\u00e7\u00e3o da for\u00e7a das partes m\u00f3veis at\u00e9 150 N (cento e cinquenta Newtons), da press\u00e3o de contato at\u00e9 50 N\/cm<sup>2<\/sup>\u00a0(cinquenta Newtons por cent\u00edmetro quadrado) e da energia at\u00e9 10 J (dez Joules), exceto nos casos em que haja previs\u00e3o de outros valores em normas t\u00e9cnicas oficiais\u00a0espec\u00edficas.<\/p>\n<p><strong>12.7.8.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Em sistemas pneum\u00e1ticos e hidr\u00e1ulicos que utilizam dois ou mais est\u00e1gios com\u00a0diferentes\u00a0press\u00f5es\u00a0como\u00a0medida\u00a0de\u00a0prote\u00e7\u00e3o,\u00a0a\u00a0for\u00e7a\u00a0exercida\u00a0no\u00a0percurso\u00a0inicial ou circuito de seguran\u00e7a &#8211; aproxima\u00e7\u00e3o -, a press\u00e3o de contato e a energia devem respeitar os limites estabelecidos no subitem 12.7.8, exceto nos casos em que haja previs\u00e3o de outros valores em normas t\u00e9cnicas oficiais espec\u00edficas.<\/p>\n<p><strong>12.8\u00a0\u00a0Transportadores\u00a0de\u00a0materiais<\/strong><\/p>\n<p><strong>12.8.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os movimentos perigosos dos transportadores cont\u00ednuos de materiais, acess\u00edveis durante a opera\u00e7\u00e3o normal, devem ser protegidos, especialmente nos pontos de esmagamento, agarramento e aprisionamento.<\/p>\n<p><strong>12.8.1.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os transportadores cont\u00ednuos de correia cuja altura da borda da correia que transporta\u00a0a carga\u00a0esteja\u00a0superior\u00a0a 2,70 m\u00a0(dois\u00a0metros\u00a0e\u00a0setenta\u00a0cent\u00edmetros)\u00a0do\u00a0piso est\u00e3o dispensados da observ\u00e2ncia do subitem 12.8.1, desde que n\u00e3o haja circula\u00e7\u00e3o nem perman\u00eancia de pessoas nas zonas de perigo.<\/p>\n<p><strong>12.8.1.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os transportadores cont\u00ednuos de correia em que haja prote\u00e7\u00e3o fixa distante, associada a prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel intertravada que restrinja o acesso a pessoal especializado para a realiza\u00e7\u00e3o de inspe\u00e7\u00f5es, manuten\u00e7\u00f5es e outras interven\u00e7\u00f5es necess\u00e1rias, est\u00e3o dispensados da observ\u00e2ncia do subitem 12.8.1, desde que atendido o disposto no subitem 12.5.13.<\/p>\n<p><strong>12.8.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os transportadores cont\u00ednuos de correia, cuja altura da borda da correia que transporta a carga esteja superior a 2,70 m (dois metros e setenta cent\u00edmetros) do piso,\u00a0devem\u00a0possuir,\u00a0em\u00a0toda a\u00a0sua\u00a0extens\u00e3o,\u00a0passarelas\u00a0em\u00a0ambos os\u00a0lados,\u00a0atendidos os requisitos do item 3 do Anexo III desta NR.<\/p>\n<p><strong>12.8.2.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os transportadores cuja correia tenha largura de at\u00e9 762 mm (setecentos e sessenta e dois mil\u00edmetros) ou 30 (trinta) polegadas podem possuir passarela em apenas um dos lados, devendo-se adotar o uso de plataformas m\u00f3veis ou elevat\u00f3rias para quaisquer interven\u00e7\u00f5es e inspe\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<p><strong>12.8.2.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os transportadores m\u00f3veis articulados em que haja possibilidade de realiza\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0quaisquer\u00a0interven\u00e7\u00f5es\u00a0e\u00a0inspe\u00e7\u00f5es\u00a0a partir\u00a0do solo ficam\u00a0dispensados\u00a0da exig\u00eancia do subitem 12.8.2.<\/p>\n<p><strong>12.8.2.3\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Ficam\u00a0dispensados\u00a0da\u00a0obrigatoriedade\u00a0do\u00a0cumprimento\u00a0dos\u00a0subitens\u00a012.8.2\u00a0e 12.8.2.1 os transportadores cont\u00ednuos de correia cuja manuten\u00e7\u00e3o e\/ou inspe\u00e7\u00e3o seja realizada por meio de plataformas m\u00f3veis ou elevat\u00f3rias, atendidos os requisitos do item 4 do Anexo III desta NR.<\/p>\n<p><strong>12.8.3\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os transportadores de materiais somente devem ser utilizados para o tipo e capacidade de carga para os quais foram projetados.<\/p>\n<p><strong>12.8.4\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os cabos de a\u00e7o, correntes, eslingas, ganchos e outros elementos de suspens\u00e3o ou tra\u00e7\u00e3o e suas conex\u00f5es devem ser adequados ao tipo de material e dimensionados para suportar os esfor\u00e7os solicitantes.<\/p>\n<p><strong>12.8.5\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Nos transportadores cont\u00ednuos de materiais que necessitem de parada durante o processo \u00e9 proibida a revers\u00e3o de movimento para esta finalidade.<\/p>\n<p><strong>12.8.6\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u00c9 proibida a perman\u00eancia e a circula\u00e7\u00e3o de pessoas sobre partes em movimento, ou que possam ficar em movimento, dos transportadores de materiais, quando n\u00e3o projetadas para essas finalidades.<\/p>\n<p><strong>12.8.6.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Nas situa\u00e7\u00f5es em que haja inviabilidade t\u00e9cnica do cumprimento do disposto no subitem 12.8.6, devem ser adotadas medidas que garantam a paralisa\u00e7\u00e3o e o bloqueio dos movimentos de risco, conforme o disposto nos subitens 12.11.3 e\u00a012.11.3.1.<\/p>\n<p><strong>12.8.6.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A perman\u00eancia e a circula\u00e7\u00e3o de pessoas sobre os transportadores cont\u00ednuos devem ser realizadas por meio de passarelas com sistema de prote\u00e7\u00e3o contra quedas, conforme item 7 do Anexo III desta NR.<\/p>\n<p><strong>12.8.7\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os transportadores cont\u00ednuos acess\u00edveis aos trabalhadores devem dispor, ao longo\u00a0de sua extens\u00e3o,\u00a0de dispositivos\u00a0de parada\u00a0de emerg\u00eancia, de modo que possam ser acionados em todas as posi\u00e7\u00f5es de trabalho.<\/p>\n<p><strong>12.8.7.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os transportadores cont\u00ednuos acess\u00edveis aos trabalhadores ficam dispensados do cumprimento da exig\u00eancia do subitem 12.8.7 se a an\u00e1lise de risco assim indicar.<\/p>\n<p><strong>12.8.8\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Nos transportadores cont\u00ednuos de correia cujo desalinhamento anormal da correia ou sobrecarga de materiais ofere\u00e7am riscos de acidentes, devem existir dispositivos que garantam a seguran\u00e7a em caso de falha durante sua opera\u00e7\u00e3o normal e interrompam seu funcionamento quando forem ultrapassados os limites de seguran\u00e7a, conforme especificado em projeto.<\/p>\n<p><strong>12.8.9\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Durante o transporte de materiais suspensos, devem ser adotadas medidas de seguran\u00e7a visando a garantir que n\u00e3o haja pessoas sob a carga.<\/p>\n<p><strong>12.8.9.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As medidas de seguran\u00e7a previstas no subitem 12.8.9 devem priorizar a exist\u00eancia de \u00e1reas exclusivas para a circula\u00e7\u00e3o de cargas suspensas devidamente delimitadas e sinalizadas.<\/p>\n<p><strong>12.8.9.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u00c9 permitida a perman\u00eancia e a circula\u00e7\u00e3o de pessoas sob os transportadores cont\u00ednuos somente em locais protegidos que ofere\u00e7am resist\u00eancia e dimens\u00f5es adequadas contra quedas de materiais.<\/p>\n<p><strong>12.8.9.2.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>No transporte de materiais por meio de telef\u00e9rico dentro da unidade fabril, \u00e9 permitida a circula\u00e7\u00e3o de pessoas, devendo ser adotadas medidas de seguran\u00e7a que garantam a n\u00e3o perman\u00eancia de trabalhadores sob a carga.<\/p>\n<p><strong>12.8.9.3\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>No transporte de materiais por meio de telef\u00e9rico em \u00e1rea que n\u00e3o seja de propriedade\u00a0ou\u00a0dom\u00ednio\u00a0da\u00a0empresa,\u00a0fica\u00a0dispensada\u00a0a\u00a0obriga\u00e7\u00e3o\u00a0dos\u00a0subitens\u00a012.8.9,<\/p>\n<p>12.8.9.1 e\u00a012.8.9.2,\u00a0desde que garantida a sinaliza\u00e7\u00e3o de advert\u00eancia e sem preju\u00edzo da observ\u00e2ncia do disposto nas legisla\u00e7\u00f5es pertinentes nas esferas federal, estadual e\u00a0municipal.<\/p>\n<p><strong>12.9\u00a0\u00a0Aspectos\u00a0ergon\u00f4micos<\/strong><\/p>\n<p><strong>12.9.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para o trabalho em m\u00e1quinas e equipamentos devem ser respeitadas as disposi\u00e7\u00f5es contidas na Norma Regulamentadora n.\u00ba 17 &#8211; Ergonomia.<\/p>\n<p><strong>12.9.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Com rela\u00e7\u00e3o aos aspectos ergon\u00f4micos, as m\u00e1quinas e equipamentos nacionais ou importadas fabricadas a partir da vig\u00eancia deste item devem ser projetadas e constru\u00eddas de modo a atender \u00e0s disposi\u00e7\u00f5es das normas t\u00e9cnicas oficiais ou normas t\u00e9cnicas internacionais aplic\u00e1veis.<\/p>\n<p><strong>12.10\u00a0\u00a0Riscos\u00a0adicionais<\/strong><\/p>\n<p><strong>12.10.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para fins de aplica\u00e7\u00e3o desta NR, devem ser considerados os seguintes riscos\u00a0adicionais:<\/p>\n<p>a)subst\u00e2ncias perigosas quaisquer, sejam agentes biol\u00f3gicos ou agentes qu\u00edmicos em estado s\u00f3lido, l\u00edquido ou gasoso, que apresentem riscos \u00e0 sa\u00fade ou integridade\u00a0f\u00edsica dos trabalhadores por meio de inala\u00e7\u00e3o, ingest\u00e3o ou contato com a pele,\u00a0olhos ou mucosas;<\/p>\n<p>b)radia\u00e7\u00f5es ionizantes\u00a0geradas pelas m\u00e1quinas e equipamentos ou\u00a0provenientes de subst\u00e2ncias radiativas por eles utilizadas, processadas ou produzidas;<\/p>\n<p>c)radia\u00e7\u00f5es\u00a0n\u00e3o\u00a0ionizantes\u00a0com\u00a0potencial\u00a0de\u00a0causar\u00a0danos\u00a0\u00e0\u00a0sa\u00fade\u00a0ou\u00a0integridade f\u00edsica dos trabalhadores;<\/p>\n<p>d)vibra\u00e7\u00f5es;<\/p>\n<p>e)ru\u00eddo;<\/p>\n<p>f)calor;<\/p>\n<p>g)combust\u00edveis,\u00a0inflam\u00e1veis,\u00a0explosivos\u00a0e\u00a0subst\u00e2ncias\u00a0que\u00a0reagem\u00a0perigosamente;\u00a0e<\/p>\n<p>h)superf\u00edcies\u00a0aquecidas\u00a0acess\u00edveis\u00a0que\u00a0apresentem\u00a0risco\u00a0de\u00a0queimaduras\u00a0causadas pelo contato com a pele.<\/p>\n<p><strong>12.10.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Devem\u00a0ser adotadas\u00a0medidas\u00a0de\u00a0controle\u00a0dos\u00a0riscos\u00a0adicionais\u00a0provenientes\u00a0da emiss\u00e3o ou libera\u00e7\u00e3o de agentes qu\u00edmicos, f\u00edsicos e biol\u00f3gicos pelas m\u00e1quinas e equipamentos, com prioridade \u00e0 sua elimina\u00e7\u00e3o, redu\u00e7\u00e3o de sua emiss\u00e3o ou libera\u00e7\u00e3o e redu\u00e7\u00e3o da exposi\u00e7\u00e3o dos trabalhadores, conforme Norma Regulamentadora n\u00ba 9 &#8211; Avalia\u00e7\u00e3o e controle das exposi\u00e7\u00f5es ocupacionais a agentes f\u00edsicos, qu\u00edmicos e biol\u00f3gicos.\u00a0<em>(Alterado pela Portaria MTP n\u00ba 806, de 13 de abril de 2022)<\/em><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><strong>12.10.3\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas e equipamentos que utilizem, processem ou produzam combust\u00edveis, inflam\u00e1veis, explosivos ou subst\u00e2ncias que reagem perigosamente devem oferecer medidas de prote\u00e7\u00e3o contra sua emiss\u00e3o, libera\u00e7\u00e3o, combust\u00e3o, explos\u00e3o e rea\u00e7\u00e3o acidentais, bem como a ocorr\u00eancia de inc\u00eandio.<\/p>\n<p><strong>12.10.4\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Devem ser adotadas medidas de prote\u00e7\u00e3o contra queimaduras causadas pelo contato da pele com superf\u00edcies aquecidas de m\u00e1quinas e equipamentos, tais como a redu\u00e7\u00e3o da temperatura superficial, isola\u00e7\u00e3o com materiais apropriados e barreiras, sempre que a temperatura da superf\u00edcie for maior do que o limiar de queimaduras do material do qual \u00e9 constitu\u00edda, para um determinado per\u00edodo de contato.<\/p>\n<p><strong>12.11\u00a0\u00a0Manuten\u00e7\u00e3o,\u00a0inspe\u00e7\u00e3o,\u00a0prepara\u00e7\u00e3o,\u00a0ajuste,\u00a0reparo\u00a0e\u00a0limpeza<\/strong><\/p>\n<p><strong>12.11.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas e equipamentos devem ser submetidos a manuten\u00e7\u00f5es na forma e periodicidade determinada\u00a0pelo\u00a0fabricante, por profissional\u00a0legalmente\u00a0habilitado ou por profissional qualificado, conforme as normas t\u00e9cnicas oficiais ou normas t\u00e9cnicas internacionais aplic\u00e1veis.<\/p>\n<p><strong>12.11.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0manuten\u00e7\u00f5es\u00a0devem\u00a0ser\u00a0registradas\u00a0em\u00a0livro\u00a0pr\u00f3prio,\u00a0ficha\u00a0ou\u00a0sistema informatizado interno da empresa, com os seguintes dados:<\/p>\n<p>a)interven\u00e7\u00f5es\u00a0realizadas;<\/p>\n<p>b)data\u00a0da\u00a0realiza\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0cada\u00a0interven\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p>c)servi\u00e7o\u00a0realizado;<\/p>\n<p>d)pe\u00e7as\u00a0reparadas\u00a0ou\u00a0substitu\u00eddas;<\/p>\n<p>e)condi\u00e7\u00f5es\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a\u00a0do\u00a0equipamento;<\/p>\n<p>f)indica\u00e7\u00e3o\u00a0conclusiva\u00a0quanto\u00a0\u00e0s\u00a0condi\u00e7\u00f5es\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a\u00a0da m\u00e1quina;\u00a0e<\/p>\n<p>g)nome\u00a0do\u00a0respons\u00e1vel\u00a0pela\u00a0execu\u00e7\u00e3o\u00a0das\u00a0interven\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<p><strong>12.11.2.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O registro das manuten\u00e7\u00f5es deve ficar dispon\u00edvel aos trabalhadores envolvidos na opera\u00e7\u00e3o, manuten\u00e7\u00e3o e reparos, bem como \u00e0 Comiss\u00e3o Interna de Preven\u00e7\u00e3o de Acidentes &#8211; CIPA, ao Servi\u00e7o de Seguran\u00e7a e Medicina do Trabalho &#8211; SESMT e \u00e0 Auditoria Fiscal do Trabalho.<\/p>\n<p><strong>12.11.2.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0manuten\u00e7\u00f5es\u00a0de\u00a0itens que\u00a0influenciem\u00a0na\u00a0seguran\u00e7a\u00a0devem:<\/p>\n<p>a)no\u00a0caso de\u00a0preventivas,\u00a0possuir\u00a0cronograma\u00a0de\u00a0execu\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p>b)no\u00a0caso\u00a0de\u00a0preditivas,\u00a0possuir\u00a0descri\u00e7\u00e3o\u00a0das\u00a0t\u00e9cnicas\u00a0de\u00a0an\u00e1lise\u00a0e\u00a0meios\u00a0de supervis\u00e3o centralizados ou de amostragem.<\/p>\n<p><strong>12.11.3\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A\u00a0manuten\u00e7\u00e3o,\u00a0inspe\u00e7\u00e3o,\u00a0reparos,\u00a0limpeza,\u00a0ajuste\u00a0e\u00a0outras\u00a0interven\u00e7\u00f5es\u00a0que se fizerem necess\u00e1rias devem ser executadas por profissionais capacitados, qualificados ou legalmente habilitados, formalmente autorizados pelo empregador, com as m\u00e1quinas e equipamentos parados e ado\u00e7\u00e3o dos seguintes procedimentos:<\/p>\n<p>a)isolamento e\u00a0descarga de todas as\u00a0fontes\u00a0de energia das m\u00e1quinas e\u00a0equipamentos, de modo vis\u00edvel ou facilmente identific\u00e1vel por meio dos dispositivos de comando;<\/p>\n<p>b)bloqueio mec\u00e2nico e el\u00e9trico na posi\u00e7\u00e3o \u201cdesligado\u201d ou \u201cfechado\u201d de todos os dispositivos de corte de fontes de energia, a fim de impedir a reenergiza\u00e7\u00e3o, e sinaliza\u00e7\u00e3o com cart\u00e3o ou etiqueta de bloqueio contendo o hor\u00e1rio e a data do bloqueio, o motivo da manuten\u00e7\u00e3o e o nome do respons\u00e1vel;<\/p>\n<p>c)medidas que garantam que \u00e0 jusante dos pontos de corte de energia n\u00e3o exista possibilidade de gerar risco de acidentes;<\/p>\n<p>d)medidas adicionais de seguran\u00e7a, quando for realizada manuten\u00e7\u00e3o, inspe\u00e7\u00e3o e reparos de m\u00e1quinas ou equipamentos sustentadas somente por sistemas hidr\u00e1ulicos e pneum\u00e1ticos; e<\/p>\n<p>e)sistemas de reten\u00e7\u00e3o com trava mec\u00e2nica, para evitar o movimento de retorno acidental de partes basculadas ou articuladas abertas das m\u00e1quinas e\u00a0equipamentos.<\/p>\n<p><strong>12.11.3.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para situa\u00e7\u00f5es especiais de manuten\u00e7\u00e3o, regulagem, ajuste, limpeza, pesquisa de defeitos e inconformidades, em que n\u00e3o seja poss\u00edvel o cumprimento das condi\u00e7\u00f5es estabelecidas no subitem 12.11.3, e em outras situa\u00e7\u00f5es que impliquem a redu\u00e7\u00e3o\u00a0do n\u00edvel de seguran\u00e7a das m\u00e1quinas e equipamentos e houver necessidade\u00a0de acesso \u00e0s zonas de perigo, deve ser poss\u00edvel selecionar um modo de opera\u00e7\u00e3o que:<\/p>\n<p>a)torne\u00a0inoperante\u00a0o\u00a0modo\u00a0de\u00a0comando\u00a0autom\u00e1tico;<\/p>\n<p>b)permita a realiza\u00e7\u00e3o dos servi\u00e7os com o uso de dispositivo de acionamento de a\u00e7\u00e3o continuada associado \u00e0 redu\u00e7\u00e3o da velocidade, ou dispositivos de comando por movimento limitado;<\/p>\n<p>c)impe\u00e7a\u00a0a\u00a0mudan\u00e7a\u00a0por\u00a0trabalhadores\u00a0n\u00e3o\u00a0autorizados;<\/p>\n<p>d)a\u00a0sele\u00e7\u00e3o corresponda\u00a0a\u00a0um\u00a0\u00fanico modo de\u00a0comando ou\u00a0de\u00a0funcionamento;<\/p>\n<p>e)quando selecionado, tenha prioridade sobre todos os outros sistemas de comando, com exce\u00e7\u00e3o da parada de emerg\u00eancia; e<\/p>\n<p>f)torne\u00a0a sele\u00e7\u00e3o vis\u00edvel,\u00a0clara e\u00a0facilmente\u00a0identific\u00e1vel.<\/p>\n<p><strong>12.11.3.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Ficam dispensadas do atendimento dos subitens 12.11.3 e 12.11.3.1, as situa\u00e7\u00f5es especiais de manuten\u00e7\u00e3o, regulagem, ajuste, pesquisa de defeitos e inconformidades que n\u00e3o ofere\u00e7am riscos \u00e0s pessoas envolvidas na realiza\u00e7\u00e3o destas atividades,\u00a0que\u00a0n\u00e3o impliquem\u00a0na\u00a0redu\u00e7\u00e3o\u00a0do\u00a0n\u00edvel\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a\u00a0e\u00a0que\u00a0n\u00e3o\u00a0necessitem de acesso \u00e0s zonas\u00a0de\u00a0perigo, desde que executadas sob supervis\u00e3o do empregador ou pessoa por ele designada.<\/p>\n<p><strong>12.11.3.3\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Na impossibilidade t\u00e9cnica da aplica\u00e7\u00e3o das medidas dos subitens 12.11.3 e 12.11.3.1, em fun\u00e7\u00e3o de in\u00e9rcia t\u00e9rmica do processo, podem ser adotadas outras medidas de seguran\u00e7a, desde que sejam planejadas e gerenciadas por profissional legalmente habilitado e resguardem a seguran\u00e7a e a sa\u00fade dos trabalhadores.<\/p>\n<p><strong>12.11.4\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A manuten\u00e7\u00e3o de m\u00e1quinas e equipamentos contemplar\u00e1, quando indicado pelo fabricante, dentre outros itens, a realiza\u00e7\u00e3o de Ensaios N\u00e3o Destrutivos &#8211; ENDs, nas estruturas e componentes submetidos a solicita\u00e7\u00f5es de for\u00e7a e cuja ruptura ou desgaste possa ocasionar acidentes.<\/p>\n<p><strong>12.11.4.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os ENDs, quando realizados, devem atender \u00e0s normas t\u00e9cnicas oficiais ou normas t\u00e9cnicas internacionais aplic\u00e1veis.<\/p>\n<p><strong>12.11.5\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Nas manuten\u00e7\u00f5es das m\u00e1quinas e equipamentos, sempre que detectado qualquer defeito em pe\u00e7a ou componente que comprometa a seguran\u00e7a, deve ser providenciada sua repara\u00e7\u00e3o ou substitui\u00e7\u00e3o imediata por outra pe\u00e7a ou componente original ou equivalente, de modo a garantir as mesmas caracter\u00edsticas e condi\u00e7\u00f5es seguras de uso.<\/p>\n<p><strong>12.12\u00a0\u00a0Sinaliza\u00e7\u00e3o<\/strong><\/p>\n<p><strong>12.12.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas e equipamentos, bem como as instala\u00e7\u00f5es em que se encontram, devem possuir sinaliza\u00e7\u00e3o de seguran\u00e7a para advertir os trabalhadores e terceiros sobre\u00a0os\u00a0riscos\u00a0a\u00a0que\u00a0est\u00e3o expostos,\u00a0as\u00a0instru\u00e7\u00f5es\u00a0de\u00a0opera\u00e7\u00e3o\u00a0e\u00a0manuten\u00e7\u00e3o\u00a0e\u00a0outras informa\u00e7\u00f5es\u00a0necess\u00e1rias\u00a0para garantir a integridade f\u00edsica e a\u00a0sa\u00fade dos\u00a0trabalhadores.<\/p>\n<p><strong>12.12.1.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A sinaliza\u00e7\u00e3o de seguran\u00e7a compreende a utiliza\u00e7\u00e3o de cores, s\u00edmbolos, inscri\u00e7\u00f5es, sinais luminosos ou sonoros, entre outras formas de comunica\u00e7\u00e3o de mesma efic\u00e1cia.<\/p>\n<p><strong>12.12.1.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A sinaliza\u00e7\u00e3o, inclusive cores, das m\u00e1quinas e equipamentos utilizados nos setores aliment\u00edcios, m\u00e9dico e farmac\u00eautico deve respeitar a legisla\u00e7\u00e3o sanit\u00e1ria vigente, sem preju\u00edzo da seguran\u00e7a e sa\u00fade dos trabalhadores ou terceiros.<\/p>\n<p><strong>12.12.1.3\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A sinaliza\u00e7\u00e3o de seguran\u00e7a deve ser adotada em todas as fases de utiliza\u00e7\u00e3o\u00a0e vida \u00fatil das m\u00e1quinas e equipamentos.<\/p>\n<p><strong>12.12.2\u00a0\u00a0<\/strong>A\u00a0sinaliza\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a\u00a0deve:<\/p>\n<p>a)ficar\u00a0destacada na\u00a0m\u00e1quina ou\u00a0equipamento;<\/p>\n<p>b)ficar em\u00a0localiza\u00e7\u00e3o\u00a0claramente\u00a0vis\u00edvel;\u00a0e<\/p>\n<p>c)ser de\u00a0f\u00e1cil\u00a0compreens\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>12.12.3\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os s\u00edmbolos, inscri\u00e7\u00f5es e sinais luminosos e sonoros devem seguir os padr\u00f5es estabelecidos pelas normas t\u00e9cnicas oficiais ou pelas normas t\u00e9cnicas internacionais\u00a0aplic\u00e1veis.<\/p>\n<p><strong>12.12.4\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0inscri\u00e7\u00f5es\u00a0das\u00a0m\u00e1quinas\u00a0e\u00a0equipamentos\u00a0devem:<\/p>\n<p>a)ser\u00a0escritas\u00a0na\u00a0l\u00edngua\u00a0portuguesa (Brasil);\u00a0e<\/p>\n<p>b)ser\u00a0leg\u00edveis.<\/p>\n<p><strong>12.12.4.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As inscri\u00e7\u00f5es devem indicar claramente o risco e a parte da m\u00e1quina ou equipamento a que se referem, e n\u00e3o deve ser utilizada somente a inscri\u00e7\u00e3o de\u00a0\u201cperigo\u201d.<\/p>\n<p><strong>12.12.5\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As inscri\u00e7\u00f5es e s\u00edmbolos devem ser utilizados nas m\u00e1quinas e equipamentos para indicar as suas especifica\u00e7\u00f5es e limita\u00e7\u00f5es t\u00e9cnicas fundamentais \u00e0 seguran\u00e7a.<\/p>\n<p><strong>12.12.6\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Devem ser adotados, sempre que necess\u00e1rio, sinais ativos de aviso ou de alerta, tais como sinais luminosos e sonoros intermitentes, que indiquem a imin\u00eancia ou a ocorr\u00eancia de um evento perigoso, como a partida, a parada ou a velocidade excessiva de uma m\u00e1quina ou equipamento, de modo que:<\/p>\n<p>a)n\u00e3o\u00a0sejam amb\u00edguos;\u00a0e<\/p>\n<p>b)possam\u00a0ser\u00a0inequivocamente\u00a0reconhecidos\u00a0pelos\u00a0trabalhadores.<\/p>\n<p><strong>12.12.7\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas e equipamentos fabricados a partir de 24 de dezembro de 2011 devem possuir em local vis\u00edvel as seguintes informa\u00e7\u00f5es indel\u00e9veis:<\/p>\n<p>a)raz\u00e3o\u00a0social, CNPJ\u00a0e\u00a0endere\u00e7o do\u00a0fabricante\u00a0ou\u00a0importador;<\/p>\n<p>b)informa\u00e7\u00e3o sobre\u00a0tipo,\u00a0modelo\u00a0e\u00a0capacidade;<\/p>\n<p>c)n\u00famero\u00a0de\u00a0s\u00e9rie\u00a0ou\u00a0identifica\u00e7\u00e3o, e\u00a0ano de\u00a0fabrica\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p>d)n\u00famero\u00a0de\u00a0registro\u00a0do\u00a0fabricante\/importador\u00a0ou\u00a0do\u00a0profissional\u00a0legalmente habilitado no Conselho Regional de Engenharia e Agronomia &#8211; CREA; e<\/p>\n<p>e)peso\u00a0da\u00a0m\u00e1quina\u00a0ou\u00a0equipamento.<\/p>\n<p><strong>12.12.7.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas e equipamentos fabricados antes de 24 de dezembro de 2011 devem possuir em local vis\u00edvel as seguintes informa\u00e7\u00f5es:<\/p>\n<p>a)informa\u00e7\u00e3o sobre\u00a0tipo,\u00a0modelo\u00a0e\u00a0capacidade;<\/p>\n<p>b)n\u00famero\u00a0de\u00a0s\u00e9rie ou, quando inexistente,\u00a0identifica\u00e7\u00e3o atribu\u00edda\u00a0pela\u00a0empresa.<\/p>\n<p><strong>12.12.8\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para\u00a0advertir os\u00a0trabalhadores\u00a0sobre\u00a0os\u00a0poss\u00edveis\u00a0perigos,\u00a0devem\u00a0ser\u00a0instalados dispositivos indicadores, se necess\u00e1ria a leitura qualitativa ou quantitativa para o controle de seguran\u00e7a.<\/p>\n<p><strong>12.12.8.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os\u00a0indicadores\u00a0devem\u00a0ser\u00a0de f\u00e1cil leitura e\u00a0distingu\u00edveis\u00a0uns\u00a0dos\u00a0outros.<\/p>\n<p><strong>12.13\u00a0\u00a0Manuais<\/strong><\/p>\n<p><strong>12.13.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas e equipamentos devem possuir manual de instru\u00e7\u00f5es fornecido pelo fabricante ou importador, com informa\u00e7\u00f5es relativas \u00e0 seguran\u00e7a em todas as fases de utiliza\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>12.13.2\u00a0\u00a0<\/strong>Os manuais\u00a0devem:<\/p>\n<p>a)ser escritos na l\u00edngua portuguesa (Brasil), com caracteres de tipo e tamanho que possibilitem a melhor legibilidade poss\u00edvel, acompanhado das ilustra\u00e7\u00f5es\u00a0explicativas;<\/p>\n<p>b)ser\u00a0objetivos,\u00a0claros, sem ambiguidades e\u00a0em\u00a0linguagem\u00a0de f\u00e1cil\u00a0compreens\u00e3o;<\/p>\n<p>c)ter sinais\u00a0ou avisos\u00a0referentes\u00a0\u00e0\u00a0seguran\u00e7a\u00a0real\u00e7ados;\u00a0e<\/p>\n<p>d)permanecer\u00a0dispon\u00edveis\u00a0a todos os usu\u00e1rios\u00a0nos locais de\u00a0trabalho.<\/p>\n<p><strong>12.13.3\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os\u00a0manuais\u00a0de\u00a0m\u00e1quinas\u00a0e\u00a0equipamentos,\u00a0nacionais\u00a0ou importados,\u00a0fabricadas a partir da vig\u00eancia deste item, devem seguir as normas t\u00e9cnicas oficiais ou internacionais aplic\u00e1veis.<\/p>\n<p><strong>12.13.4\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os manuais das m\u00e1quinas e equipamentos fabricados ou importados entre 24 de junho de 2012 e a data de entrada em vigor deste item devem conter, no m\u00ednimo, as seguintes informa\u00e7\u00f5es:<\/p>\n<p>a)raz\u00e3o\u00a0social, CNPJ\u00a0e\u00a0endere\u00e7o do\u00a0fabricante\u00a0ou\u00a0importador;<\/p>\n<p>b)tipo,\u00a0modelo\u00a0e\u00a0capacidade;<\/p>\n<p>c)n\u00famero\u00a0de\u00a0s\u00e9rie\u00a0ou\u00a0n\u00famero\u00a0de\u00a0identifica\u00e7\u00e3o\u00a0e\u00a0ano\u00a0de\u00a0fabrica\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p>d)normas\u00a0observadas\u00a0para\u00a0o projeto e\u00a0constru\u00e7\u00e3o\u00a0da\u00a0m\u00e1quina ou\u00a0equipamento;<\/p>\n<p>e)descri\u00e7\u00e3o\u00a0detalhada\u00a0da\u00a0m\u00e1quina\u00a0ou\u00a0equipamento\u00a0e\u00a0seus\u00a0acess\u00f3rios;<\/p>\n<p>f)diagramas, inclusive circuitos el\u00e9tricos, em especial a representa\u00e7\u00e3o esquem\u00e1tica das fun\u00e7\u00f5es de seguran\u00e7a;<\/p>\n<p>g)defini\u00e7\u00e3o\u00a0da\u00a0utiliza\u00e7\u00e3o\u00a0prevista para a m\u00e1quina\u00a0ou\u00a0equipamento;<\/p>\n<p>h)riscos a que est\u00e3o expostos os usu\u00e1rios, com as respectivas avalia\u00e7\u00f5es quantitativas de emiss\u00f5es geradas pela m\u00e1quina ou equipamento em sua capacidade m\u00e1xima de\u00a0utiliza\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p>i)defini\u00e7\u00e3o das medidas de seguran\u00e7a existentes e daquelas a serem adotadas pelos\u00a0usu\u00e1rios;<\/p>\n<p>j)especifica\u00e7\u00f5es\u00a0e limita\u00e7\u00f5es t\u00e9cnicas\u00a0para\u00a0a sua\u00a0utiliza\u00e7\u00e3o\u00a0com\u00a0seguran\u00e7a;<\/p>\n<p>k)riscos que podem resultar de adultera\u00e7\u00e3o ou supress\u00e3o de prote\u00e7\u00f5es e dispositivos de seguran\u00e7a;<\/p>\n<p>l)riscos que podem resultar de utiliza\u00e7\u00f5es diferentes daquelas previstas no projeto;<\/p>\n<p>m)informa\u00e7\u00f5es t\u00e9cnicas para subsidiar a elabora\u00e7\u00e3o dos procedimentos de trabalho e seguran\u00e7a\u00a0durante\u00a0todas\u00a0as\u00a0fases\u00a0de\u00a0utiliza\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p>n)procedimentos\u00a0e periodicidade\u00a0para\u00a0inspe\u00e7\u00f5es\u00a0e\u00a0manuten\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p>o)procedimentos\u00a0a serem\u00a0adotados\u00a0em situa\u00e7\u00f5es\u00a0de emerg\u00eancia;\u00a0e<\/p>\n<p>p)indica\u00e7\u00e3o da vida \u00fatil da m\u00e1quina ou equipamento e\/ou dos componentes relacionados com a seguran\u00e7a.<\/p>\n<p><strong>12.13.5\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando inexistente ou extraviado, o manual de m\u00e1quinas ou equipamentos que apresentem riscos deve ser reconstitu\u00eddo pelo empregador ou pessoa por ele designada,\u00a0sob a responsabilidade\u00a0de profissional\u00a0qualificado\u00a0ou\u00a0legalmente\u00a0habilitado.<\/p>\n<p><strong>12.13.5.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Em caso de manuais reconstitu\u00eddos, estes devem conter as informa\u00e7\u00f5es previstas nas al\u00edneas \u201cb\u201d, \u201ce\u201d, \u201cg\u201d, \u201ci\u201d, \u201cj\u201d, \u201ck\u201d, \u201cm\u201d, \u201cn\u201d e \u201co\u201d do subitem 12.13.4, bem como diagramas de sistemas de seguran\u00e7a e diagrama unifilar ou trifilar do sistema el\u00e9trico, conforme o caso.<\/p>\n<p><strong>12.13.5.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>No caso de m\u00e1quinas e equipamentos cujos fabricantes n\u00e3o est\u00e3o mais em atividade, a al\u00ednea \u201cj\u201d do subitem 12.13.4 poder\u00e1 ser substitu\u00edda pelo procedimento previsto no subitem 12.14.1, contemplados os limites da m\u00e1quina.<\/p>\n<p><strong>12.13.5.3\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As microempresas e empresas de pequeno porte que n\u00e3o disponham de manual\u00a0de instru\u00e7\u00f5es\u00a0de\u00a0m\u00e1quinas\u00a0e\u00a0equipamentos\u00a0fabricados\u00a0antes\u00a0de\u00a024 de\u00a0junho\u00a0de 2012 devem elaborar ficha de informa\u00e7\u00e3o contendo os seguintes itens:<\/p>\n<p>a)tipo,\u00a0modelo\u00a0e\u00a0capacidade;<\/p>\n<p>b)descri\u00e7\u00e3o da\u00a0utiliza\u00e7\u00e3o\u00a0prevista\u00a0para a\u00a0m\u00e1quina\u00a0ou\u00a0equipamento;<\/p>\n<p>c)indica\u00e7\u00e3o\u00a0das medidas\u00a0de seguran\u00e7a\u00a0existentes;<\/p>\n<p>d)instru\u00e7\u00f5es\u00a0para utiliza\u00e7\u00e3o\u00a0segura\u00a0da\u00a0m\u00e1quina\u00a0ou\u00a0equipamento;<\/p>\n<p>e)periodicidade e instru\u00e7\u00f5es quanto \u00e0s\u00a0inspe\u00e7\u00f5es\u00a0e\u00a0manuten\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p>f)procedimentos\u00a0a serem\u00a0adotados\u00a0em situa\u00e7\u00f5es\u00a0de emerg\u00eancia,\u00a0quando\u00a0aplic\u00e1vel.<\/p>\n<p><strong>12.13.5.3.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A ficha de informa\u00e7\u00e3o indicada no subitem 12.13.5.3 pode ser elaborada\u00a0pelo empregador ou pessoa designada por este.<\/p>\n<p><strong>12.14\u00a0\u00a0Procedimentos de\u00a0trabalho e\u00a0seguran\u00e7a<\/strong><\/p>\n<p><strong>12.14.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Devem ser elaborados procedimentos de trabalho e seguran\u00e7a para m\u00e1quinas e equipamentos, espec\u00edficos e padronizados, a partir da aprecia\u00e7\u00e3o de riscos.<\/p>\n<p><strong>12.14.1.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os\u00a0procedimentos\u00a0de\u00a0trabalho\u00a0e seguran\u00e7a\u00a0n\u00e3o\u00a0podem\u00a0ser\u00a0as\u00a0\u00fanicas\u00a0medidas de prote\u00e7\u00e3o\u00a0adotadas\u00a0para\u00a0se\u00a0prevenir\u00a0acidentes,\u00a0sendo\u00a0considerados\u00a0complementos\u00a0e n\u00e3o substitutos das medidas de prote\u00e7\u00e3o coletivas necess\u00e1rias para a garantia da seguran\u00e7a e sa\u00fade dos trabalhadores.<\/p>\n<p><strong>12.14.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Ao in\u00edcio de cada turno de trabalho ou ap\u00f3s nova prepara\u00e7\u00e3o da m\u00e1quina ou equipamento, o operador deve efetuar inspe\u00e7\u00e3o rotineira das condi\u00e7\u00f5es de operacionalidade e seguran\u00e7a e, se constatadas anormalidades que afetem a seguran\u00e7a, as atividades devem ser interrompidas, com a comunica\u00e7\u00e3o ao superior\u00a0hier\u00e1rquico.<\/p>\n<p><strong>12.14.2.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>N\u00e3o \u00e9 obrigat\u00f3rio o registro em livro pr\u00f3prio, ficha ou sistema informatizado da inspe\u00e7\u00e3o rotineira realizada pelo operador prevista no subitem 12.14.2.<\/p>\n<p><strong>12.14.3\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os servi\u00e7os que envolvam risco de acidentes de trabalho em m\u00e1quinas e equipamentos, exceto opera\u00e7\u00e3o, devem ser planejados e realizados em conformidade com os procedimentos de trabalho e seguran\u00e7a, sob supervis\u00e3o e anu\u00eancia expressa\u00a0de profissional habilitado ou qualificado, desde que autorizados.<\/p>\n<p><strong>12.14.3.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As empresas que n\u00e3o possuem servi\u00e7o pr\u00f3prio de manuten\u00e7\u00e3o de suas m\u00e1quinas\u00a0ficam\u00a0desobrigadas\u00a0de\u00a0elaborar\u00a0procedimentos\u00a0de\u00a0trabalho\u00a0e\u00a0seguran\u00e7a\u00a0para essa finalidade.<\/p>\n<p><strong>12.15\u00a0\u00a0<\/strong>Projeto, fabrica\u00e7\u00e3o, importa\u00e7\u00e3o, venda, loca\u00e7\u00e3o, leil\u00e3o, cess\u00e3o a qualquer t\u00edtulo\u00a0e exposi\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>12.15.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O projeto das m\u00e1quinas e equipamentos fabricados a partir da publica\u00e7\u00e3o da Portaria SIT n.\u00ba 197, de 17 de dezembro de 2010, D.O.U. de 24 de dezembro de 2010, deve levar em conta a seguran\u00e7a intr\u00ednseca da m\u00e1quina ou equipamento durante as fases de constru\u00e7\u00e3o, transporte, montagem, instala\u00e7\u00e3o, ajuste, opera\u00e7\u00e3o, limpeza, manuten\u00e7\u00e3o, inspe\u00e7\u00e3o, desativa\u00e7\u00e3o, desmonte e sucateamento por meio das refer\u00eancias t\u00e9cnicas, a serem observadas para resguardar a\u00a0sa\u00fade e a integridade\u00a0f\u00edsica dos trabalhadores.<\/p>\n<p><strong>12.15.1.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O projeto da m\u00e1quina ou equipamento n\u00e3o deve permitir erros na montagem ou remontagem de determinadas pe\u00e7as ou elementos que possam gerar riscos durante seu funcionamento, especialmente quanto ao sentido de rota\u00e7\u00e3o ou\u00a0deslocamento.<\/p>\n<p><strong>12.15.1.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O projeto das m\u00e1quinas ou equipamentos fabricados ou importados ap\u00f3s a vig\u00eancia desta NR deve prever meios adequados para o seu levantamento, carregamento, instala\u00e7\u00e3o, remo\u00e7\u00e3o e transporte.<\/p>\n<p><strong>12.15.1.3\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Devem ser previstos meios seguros para as atividades de instala\u00e7\u00e3o, remo\u00e7\u00e3o, desmonte ou transporte, mesmo que em partes, de m\u00e1quinas e equipamentos fabricados ou importados antes da vig\u00eancia desta NR.<\/p>\n<p><strong>12.15.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u00c9 proibida a fabrica\u00e7\u00e3o, importa\u00e7\u00e3o, comercializa\u00e7\u00e3o, leil\u00e3o, loca\u00e7\u00e3o, cess\u00e3o a qualquer t\u00edtulo e exposi\u00e7\u00e3o de m\u00e1quinas e equipamentos que n\u00e3o atendam ao\u00a0disposto nesta NR.<\/p>\n<p><strong>12.16\u00a0\u00a0Capacita\u00e7\u00e3o\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>12.16.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A opera\u00e7\u00e3o, manuten\u00e7\u00e3o, inspe\u00e7\u00e3o e demais interven\u00e7\u00f5es em m\u00e1quinas e equipamentos devem ser realizadas por trabalhadores habilitados ou qualificados ou capacitados, e autorizados para este fim.<\/p>\n<p><strong>12.16.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os trabalhadores envolvidos na opera\u00e7\u00e3o, manuten\u00e7\u00e3o, inspe\u00e7\u00e3o e demais interven\u00e7\u00f5es em m\u00e1quinas e equipamentos devem receber capacita\u00e7\u00e3o providenciada pelo\u00a0empregador\u00a0e\u00a0compat\u00edvel\u00a0com\u00a0suas\u00a0fun\u00e7\u00f5es,\u00a0que\u00a0aborde\u00a0os\u00a0riscos\u00a0a\u00a0que\u00a0est\u00e3o expostos e as medidas de prote\u00e7\u00e3o existentes e necess\u00e1rias, nos termos desta NR,\u00a0para a preven\u00e7\u00e3o de acidentes e doen\u00e7as.<\/p>\n<p><strong>12.16.3\u00a0\u00a0<\/strong>A capacita\u00e7\u00e3o\u00a0deve:<\/p>\n<p>a)ocorrer\u00a0antes que\u00a0o\u00a0trabalhador assuma\u00a0a sua\u00a0fun\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p>b)ser\u00a0realizada\u00a0sem\u00a0\u00f4nus para o\u00a0trabalhador;<\/p>\n<p>c)ter carga hor\u00e1ria m\u00ednima, definida pelo empregador, que garanta aos trabalhadores executarem suas atividades com seguran\u00e7a, sendo realizada durante a jornada de\u00a0trabalho;<\/p>\n<p>d)ter\u00a0conte\u00fado program\u00e1tico conforme\u00a0o estabelecido\u00a0no Anexo\u00a0II\u00a0desta\u00a0NR;\u00a0e<\/p>\n<p>e)ser ministrada\u00a0por\u00a0trabalhadores ou\u00a0profissionais\u00a0ou qualificados\u00a0para este\u00a0fim, com supervis\u00e3o de profissional legalmente habilitado que se responsabilizar\u00e1 pela adequa\u00e7\u00e3o do conte\u00fado, forma, carga hor\u00e1ria, qualifica\u00e7\u00e3o dos instrutores e avalia\u00e7\u00e3o dos capacitados.<\/p>\n<p><strong>12.16.3.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A capacita\u00e7\u00e3o dos trabalhadores de microempresas e empresas de pequeno porte poder\u00e1 ser ministrada por trabalhador da pr\u00f3pria empresa que tenha sido capacitado nos termos do subitem 12.16.3 em entidade oficial de ensino de educa\u00e7\u00e3o\u00a0profissional.<\/p>\n<p><strong>12.16.3.1.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O empregador \u00e9 respons\u00e1vel pela capacita\u00e7\u00e3o realizada nos termos do subitem 12.16.3.1.<\/p>\n<p><strong>12.16.3.1.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A capacita\u00e7\u00e3o dos trabalhadores de microempresas e empresas de pequeno porte, prevista\u00a0no subitem 12.16.3.1, deve contemplar o disposto no subitem 12.16.3, exceto a al\u00ednea \u201ce\u201d.<\/p>\n<p><strong>12.16.3.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u00c9 considerado capacitado o trabalhador de microempresa e empresa de pequeno porte que apresentar declara\u00e7\u00e3o ou certificado emitido por entidade oficial de ensino de educa\u00e7\u00e3o profissional, desde que atenda o disposto no subitem 12.16.3.<\/p>\n<p><strong>12.16.4\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O material did\u00e1tico escrito ou audiovisual utilizado no treinamento, fornecido aos participantes, deve ser produzido em linguagem adequada aos trabalhadores.<\/p>\n<p><strong>12.16.5\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O material did\u00e1tico fornecido aos trabalhadores, a lista de presen\u00e7a dos participantes ou certificado, o curr\u00edculo dos ministrantes e a avalia\u00e7\u00e3o dos capacitados devem ser disponibilizados \u00e0 Auditoria Fiscal do Trabalho em meio f\u00edsico ou digital, quando solicitado.<\/p>\n<p><strong>12.16.6\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A capacita\u00e7\u00e3o s\u00f3 ter\u00e1 validade para o empregador que a realizou e nas condi\u00e7\u00f5es estabelecidas pelo profissional legalmente habilitado respons\u00e1vel pela supervis\u00e3o da capacita\u00e7\u00e3o, exceto quanto aos trabalhadores capacitados nos termos\u00a0do subitem 12.16.3.2.<\/p>\n<p><strong>12.16.6.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Fica dispensada a exig\u00eancia do subitem 12.16.6 para os operadores de injetoras com curso de capacita\u00e7\u00e3o conforme o previsto no subitem 12.16.11 e seus\u00a0subitens.<\/p>\n<p><strong>12.16.7\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>At\u00e9 a data da vig\u00eancia desta NR, ser\u00e1 considerado capacitado o trabalhador que possuir comprova\u00e7\u00e3o por meio de registro na Carteira de Trabalho e Previd\u00eancia Social &#8211; CTPS ou registro de empregado de pelo menos dois anos de experi\u00eancia na atividade e que receba reciclagem conforme o previsto no subitem 12.16.8 desta NR.<\/p>\n<p><strong>12.16.8\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Deve ser realizada capacita\u00e7\u00e3o para reciclagem do trabalhador sempre que ocorrerem modifica\u00e7\u00f5es significativas nas instala\u00e7\u00f5es e na opera\u00e7\u00e3o de m\u00e1quinas ou troca de m\u00e9todos, processos e organiza\u00e7\u00e3o do trabalho, que impliquem em novos\u00a0riscos.<\/p>\n<p><strong>12.16.8.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O conte\u00fado program\u00e1tico da capacita\u00e7\u00e3o para reciclagem deve atender \u00e0s necessidades da situa\u00e7\u00e3o que a motivou, com carga hor\u00e1ria m\u00ednima, definida pelo empregador e dentro da jornada de trabalho.<\/p>\n<p><strong>12.16.9\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A fun\u00e7\u00e3o do trabalhador que opera e realiza interven\u00e7\u00f5es em m\u00e1quinas deve ser anotada no registro de empregado, consignado em livro, ficha ou sistema eletr\u00f4nico e em sua CTPS.<\/p>\n<p><strong>12.16.10\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os operadores de m\u00e1quinas autopropelidas devem portar cart\u00e3o de identifica\u00e7\u00e3o, com nome, fun\u00e7\u00e3o e fotografia em local vis\u00edvel, renovado com periodicidade m\u00e1xima de um ano mediante exame m\u00e9dico, conforme disposi\u00e7\u00f5es constantes da Norma Regulamentadora n.\u00ba 07 &#8211; Programa de Controle M\u00e9dico de Sa\u00fade Ocupacional &#8211; PCMSO e na Norma Regulamentadora n.\u00ba 11 &#8211; Transporte, Movimenta\u00e7\u00e3o, Armazenagem e Manuseio de Materiais.<\/p>\n<p><strong>12.16.11\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O curso de capacita\u00e7\u00e3o para operadores de m\u00e1quinas injetoras deve possuir carga hor\u00e1ria m\u00ednima de oito horas por tipo de m\u00e1quina citada no Anexo IX desta NR.<\/p>\n<p><strong>12.16.11.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O curso de capacita\u00e7\u00e3o deve ser espec\u00edfico para o tipo m\u00e1quina em que o operador ir\u00e1 exercer suas fun\u00e7\u00f5es e atender ao seguinte conte\u00fado program\u00e1tico:<\/p>\n<p>a)hist\u00f3rico\u00a0da regulamenta\u00e7\u00e3o de\u00a0seguran\u00e7a sobre\u00a0a m\u00e1quina\u00a0especificada;<\/p>\n<p>b)descri\u00e7\u00e3o\u00a0e\u00a0funcionamento;<\/p>\n<p>c)riscos\u00a0na\u00a0opera\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p>d)principais\u00a0\u00e1reas\u00a0de\u00a0perigo;<\/p>\n<p>e)medidas\u00a0e dispositivos\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a\u00a0para\u00a0evitar\u00a0acidentes;<\/p>\n<p>f)prote\u00e7\u00f5es &#8211; portas,\u00a0e\u00a0dist\u00e2ncias de\u00a0seguran\u00e7a;<\/p>\n<p>g)exig\u00eancias m\u00ednimas de seguran\u00e7a previstas nesta NR e na Norma Regulamentadora n.\u00ba 10 &#8211; Seguran\u00e7a em Instala\u00e7\u00f5es e Servi\u00e7os em Eletricidade;<\/p>\n<p>h)medidas\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a\u00a0para\u00a0injetoras el\u00e9tricas\u00a0e\u00a0hidr\u00e1ulicas de comando\u00a0manual;\u00a0e<\/p>\n<p>i)demonstra\u00e7\u00e3o\u00a0pr\u00e1tica dos perigos\u00a0e\u00a0dispositivos\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a.<\/p>\n<p><strong>12.16.11.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O instrutor do curso de capacita\u00e7\u00e3o para operadores de injetora deve, no\u00a0m\u00ednimo, possuir:<\/p>\n<p>a)forma\u00e7\u00e3o\u00a0t\u00e9cnica em n\u00edvel\u00a0m\u00e9dio;<\/p>\n<p>b)conhecimento\u00a0t\u00e9cnico\u00a0de\u00a0m\u00e1quinas\u00a0utilizadas\u00a0na\u00a0transforma\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0material\u00a0pl\u00e1stico;<\/p>\n<p>c)conhecimento\u00a0da\u00a0normatiza\u00e7\u00e3o\u00a0t\u00e9cnica\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a;\u00a0e<\/p>\n<p>d)capacita\u00e7\u00e3o espec\u00edfica\u00a0de\u00a0forma\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>12.17\u00a0\u00a0Outros\u00a0requisitos\u00a0espec\u00edficos de\u00a0seguran\u00e7a<\/strong><\/p>\n<p><strong>12.17.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0ferramentas\u00a0e\u00a0materiais\u00a0utilizados\u00a0nas\u00a0interven\u00e7\u00f5es\u00a0em\u00a0m\u00e1quinas\u00a0e equipamentos devem ser adequados \u00e0s opera\u00e7\u00f5es realizadas.<\/p>\n<p><strong>12.17.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os acess\u00f3rios e ferramental utilizados pelas m\u00e1quinas e equipamentos devem ser adequados \u00e0s opera\u00e7\u00f5es realizadas.<\/p>\n<p><strong>12.17.3\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u00c9\u00a0proibido\u00a0o\u00a0porte\u00a0de\u00a0ferramentas\u00a0manuais\u00a0em\u00a0bolsos\u00a0ou\u00a0locais\u00a0n\u00e3o apropriados a essa finalidade.<\/p>\n<p><strong>12.17.4\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas e equipamentos tracionados devem possuir sistemas de engate padronizado para reboque pelo sistema de tra\u00e7\u00e3o, de modo a assegurar o\u00a0acoplamento\u00a0e desacoplamento f\u00e1cil e seguro,\u00a0bem como a impedir\u00a0o desacoplamento acidental durante a utiliza\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>12.17.4.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A indica\u00e7\u00e3o de uso dos sistemas de engate padronizado mencionados no subitem 12.17.4 deve ficar em local de f\u00e1cil visualiza\u00e7\u00e3o e afixada em local pr\u00f3ximo da\u00a0conex\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>12.17.4.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os equipamentos tracionados, caso o peso da barra do reboque assim o exija, devem possuir dispositivo de apoio que possibilite a redu\u00e7\u00e3o do esfor\u00e7o e a conex\u00e3o segura ao sistema de tra\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>12.17.4.3\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A opera\u00e7\u00e3o de engate deve ser feita em local apropriado e com o equipamento tracionado imobilizado de forma segura com cal\u00e7o ou similar.<\/p>\n<p><strong>12.17.5\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para fins de aplica\u00e7\u00e3o desta NR, os Anexos contemplam obriga\u00e7\u00f5es, disposi\u00e7\u00f5es especiais ou exce\u00e7\u00f5es que se aplicam a um determinado tipo de m\u00e1quina ou equipamento, em car\u00e1ter priorit\u00e1rio aos demais requisitos desta NR, sem preju\u00edzo ao disposto em NR especifica.<\/p>\n<p><strong>12.17.5.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Nas situa\u00e7\u00f5es onde os itens dos Anexos conflitarem com os itens da parte geral da NR, prevalecem os requisitos do anexo.<\/p>\n<p><strong>12.17.5.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As obriga\u00e7\u00f5es\u00a0dos anexos\u00a0desta\u00a0NR se\u00a0aplicam exclusivamente\u00a0\u00e0s m\u00e1quinas\u00a0e equipamentos neles contidas.<\/p>\n<p><strong>12.18\u00a0\u00a0Disposi\u00e7\u00f5es\u00a0finais\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>12.18.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O empregador deve manter \u00e0 disposi\u00e7\u00e3o da Auditoria-Fiscal do Trabalho rela\u00e7\u00e3o atualizada das m\u00e1quinas e equipamentos.<\/p>\n<p><strong>12.18.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Toda a documenta\u00e7\u00e3o referida nesta NR deve ficar dispon\u00edvel para CIPA ou Comiss\u00e3o Interna de Preven\u00e7\u00e3o de Acidentes na Minera\u00e7\u00e3o &#8211; CIPAMIN, sindicatos representantes da categoria profissional e Auditoria Fiscal do Trabalho, apresentado em formato digital ou meio f\u00edsico.<\/p>\n<p><strong>12.18.3\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas autopropelidas agr\u00edcolas, florestais e de constru\u00e7\u00e3o em aplica\u00e7\u00f5es agroflorestais e respectivos implementos devem atender ao disposto no Anexo XI desta NR.<\/p>\n<p><strong>12.18.4\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0m\u00e1quinas\u00a0autopropelidas\u00a0n\u00e3o\u00a0contempladas\u00a0no\u00a0item\u00a012.18.3\u00a0devem atender\u00a0ao\u00a0disposto\u00a0nos\u00a0itens\u00a0e\u00a0subitens\u00a012.1.1,\u00a012.1.1.1,\u00a012.1.2,\u00a012.1.7,\u00a012.1.8,\u00a012.1.9, 12.1.9.1,\u00a012.3.9,\u00a012.3.10,\u00a012.5.1,\u00a012.5.9,\u00a012.5.9.2,\u00a012.5.10,\u00a012.5.11,\u00a012.5.14,\u00a012.5.15, 12.5.16,\u00a012.7.1,\u00a012.7.2,\u00a012.9.2,\u00a012.10.2,\u00a012.10.3,\u00a012.11.1,\u00a012.11.2,\u00a012.11.5,\u00a012.12.1, 12.12.1.3,\u00a012.12.2,\u00a012.12.3,\u00a012.12.6,\u00a012.14.1,\u00a012.14.1.1,\u00a012.14.2,\u00a012.14.3,\u00a012.15.1, 12.15.1.1,\u00a012.15.1.2,\u00a012.15.1.3,\u00a012.15.2,\u00a012.16.1,\u00a012.16.2,\u00a012.16.3,\u00a012.16.4,\u00a012.16.5, 12.16.6,\u00a012.16.8,\u00a012.16.8.1,\u00a012.16.9,\u00a012.16.10,\u00a012.17.4,\u00a012.17.4.1,\u00a012.17.4.2,\u00a012.17.4.3, itens e subitens 1, 1.4 e 3 do Anexo III, e itens e subitens 14, 14.1 e 14.2 do Anexo XI,\u00a0desta NR.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><strong>ANEXO\u00a0I\u00a0da\u00a0NR-12<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><\/h3>\n<h4 style=\"text-align: center;\"><strong>REQUISITOS PARA\u00a0O\u00a0USO\u00a0DE DETECTORES DE\u00a0PRESEN\u00c7A\u00a0OPTOELETR\u00d4NICOS<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><\/h4>\n<p><strong>1.<\/strong>\u00a0Este Anexo estabelece refer\u00eancias de dist\u00e2ncias de seguran\u00e7a e requisitos para O USO DE DETECTORES DE PRESEN\u00c7A OPTOELETR\u00d4NICO em m\u00e1quinas e equipamentos em geral, devendo ser observadas, quando for o caso, as disposi\u00e7\u00f5es contidas em anexos e normas espec\u00edficas.<\/p>\n<p><strong>A)\u00a0\u00a0\u00a0C\u00e1lculo das dist\u00e2ncias m\u00ednimas de seguran\u00e7a para instala\u00e7\u00e3o de detectores de presen\u00e7a optoeletr\u00f4nicos &#8211; ESPE usando cortina de luz &#8211; AOPD.<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>1. A dist\u00e2ncia m\u00ednima na qual ESPE usando cortina de luz &#8211; AOPD deve ser posicionada em rela\u00e7\u00e3o \u00e0 zona de perigo, observar\u00e1 o c\u00e1lculo de acordo com a norma ISO 13855. Para uma aproxima\u00e7\u00e3o perpendicular \u00e0 dist\u00e2ncia pode ser calculada de acordo com a f\u00f3rmula geral apresentada na se\u00e7\u00e3o 5 da ISO 13855, a saber:<\/p>\n<p>S =\u00a0(K\u00a0x\u00a0T)\u00a0+\u00a0C<\/p>\n<p>Onde:<\/p>\n<p>S: \u00e9 a m\u00ednima dist\u00e2ncia em mil\u00edmetros, da zona de perigo at\u00e9 o ponto, linha ou plano\u00a0de detec\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p>K: \u00e9 um par\u00e2metro em mil\u00edmetros por segundo, derivado dos dados de velocidade de aproxima\u00e7\u00e3o do corpo ou partes do corpo;<\/p>\n<p>T:\u00a0\u00e9\u00a0a\u00a0performance\u00a0de\u00a0parada\u00a0de\u00a0todo\u00a0o\u00a0sistema\u00a0&#8211;\u00a0tempo\u00a0de\u00a0resposta\u00a0total\u00a0em\u00a0segundos;<\/p>\n<p>C: \u00e9 a dist\u00e2ncia adicional em mil\u00edmetros, baseada na intrus\u00e3o contra a zona de perigo antes da atua\u00e7\u00e3o do dispositivo de prote\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>1.1.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A fim de determinar K, uma velocidade de aproxima\u00e7\u00e3o de 1600 mm\/s (mil e seiscentos mil\u00edmetros por segundo) deve ser usada para cortinas de luz dispostas horizontalmente. Para cortinas dispostas verticalmente, deve ser usada uma\u00a0velocidade de aproxima\u00e7\u00e3o de 2000 mm\/s (dois mil mil\u00edmetros por segundo) se a dist\u00e2ncia m\u00ednima for igual ou menor que 500 mm (quinhentos mil\u00edmetros). Uma velocidade de aproxima\u00e7\u00e3o de 1600 mm\/s (mil e seiscentos mil\u00edmetros por segundo) pode ser usada se a dist\u00e2ncia m\u00ednima for maior que 500 mm (quinhentos mil\u00edmetros).<\/p>\n<p><strong>1.2.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As cortinas devem ser instaladas de forma que sua \u00e1rea de detec\u00e7\u00e3o cubra o acesso \u00e0 zona de risco, com o cuidado de n\u00e3o se oferecer espa\u00e7os de zona morta, ou seja, espa\u00e7o entre a cortina e o corpo da m\u00e1quina onde pode permanecer um trabalhador sem ser detectado.<\/p>\n<p><strong>1.3.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Em respeito \u00e0 capacidade de detec\u00e7\u00e3o da cortina de luz, deve ser usada pelo menos a dist\u00e2ncia adicional C no quadro I quando se calcula a m\u00ednima dist\u00e2ncia S.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>QUADRO\u00a0I &#8211;\u00a0Dist\u00e2ncia\u00a0adicional\u00a0C<\/strong><\/p>\n<table style=\"width: 179px; height: 162px;\">\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"text-align: center; width: 135.172px;\">Capacidade\u00a0de\u00a0Detec\u00e7\u00e3o<\/p>\n<p>mm<\/td>\n<td style=\"text-align: center; width: 115.312px;\">Dist\u00e2ncia\u00a0Adicional\u00a0C<\/p>\n<p>mm<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 135.172px;\">\u00a3\u00a014<\/td>\n<td style=\"text-align: center; width: 115.312px;\">0<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 135.172px;\">&gt;\u00a014\u00a0\u00a3\u00a020<\/td>\n<td style=\"text-align: center; width: 115.312px;\">80<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 135.172px;\">&gt;\u00a020\u00a0\u00a3\u00a030<\/td>\n<td style=\"text-align: center; width: 115.312px;\">130<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 135.172px;\">&gt;\u00a030\u00a0\u00a3\u00a040<\/td>\n<td style=\"text-align: center; width: 115.312px;\">240<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 135.172px;\">&gt;\u00a040<\/td>\n<td style=\"text-align: center; width: 115.312px;\">850<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>1.4.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Outras caracter\u00edsticas de instala\u00e7\u00e3o de cortina de luz, tais como aproxima\u00e7\u00e3o paralela, aproxima\u00e7\u00e3o em \u00e2ngulo e equipamentos de dupla posi\u00e7\u00e3o devem atender \u00e0s condi\u00e7\u00f5es espec\u00edficas previstas na norma ISO 13855. A aplica\u00e7\u00e3o de cortina de luz em dobradeiras hidr\u00e1ulicas deve atender \u00e0 norma EN 12622.<\/p>\n<p>Fonte:\u00a0ISO\u00a013855\u00a0&#8211;\u00a0Safety\u00a0of\u00a0machinery\u00a0&#8211; The\u00a0positioning\u00a0of\u00a0protective equipment\u00a0in respect of approach speeds of parts of the human body.<\/p>\n<p><strong>B)\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Requisitos para uso de sistemas de seguran\u00e7a de detec\u00e7\u00e3o multizona &#8211; AOPD multizona em dobradeiras hidr\u00e1ulicas.<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>1.<\/strong>\u00a0As dobradeiras hidr\u00e1ulicas podem\u00a0possuir\u00a0AOPD multizona desde\u00a0que\u00a0acompanhado de procedimento de trabalho detalhado que atenda \u00e0 EN12622 e os testes previstos conforme as recomenda\u00e7\u00f5es do fabricante.<\/p>\n<p><strong>1.1.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os testes devem ser realizados a cada troca de ferramenta ou qualquer manuten\u00e7\u00e3o, e ser realizados pelo operador a cada in\u00edcio de turno de trabalho ou afastamento prolongado da m\u00e1quina.<\/p>\n<p><strong>2.<\/strong>\u00a0Nas\u00a0dobradeiras\u00a0hidr\u00e1ulicas\u00a0providas\u00a0de\u00a0AOPD\u00a0multizona\u00a0que\u00a0utilizem\u00a0pedal\u00a0para acionamento de descida, este deve ser de seguran\u00e7a e possuir as seguintes posi\u00e7\u00f5es:<\/p>\n<p>a)1\u00aa (primeira)\u00a0posi\u00e7\u00e3o\u00a0=\u00a0parar;<\/p>\n<p>b)2\u00aa\u00a0(segunda)\u00a0posi\u00e7\u00e3o\u00a0=\u00a0operar;\u00a0e<\/p>\n<p>c)3\u00aa\u00a0(terceira)\u00a0posi\u00e7\u00e3o\u00a0=\u00a0parar\u00a0em\u00a0caso\u00a0de\u00a0emerg\u00eancia.<\/p>\n<p><strong>2.1.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A abertura da ferramenta pode ser ativada, desde que controlado o risco de queda do produto em processo, com o acionamento do pedal para a 3\u00aa (terceira) posi\u00e7\u00e3o ou liberando-o para a 1\u00aa (primeira) posi\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>2.2.\u00a0\u00a0<\/strong>Ap\u00f3s o acionamento do pedal at\u00e9 a 3\u00aa (terceira) posi\u00e7\u00e3o, o rein\u00edcio somente ser\u00e1 poss\u00edvel com seu retorno para a 1\u00aa (primeira) posi\u00e7\u00e3o. A 3\u00aa (terceira) posi\u00e7\u00e3o s\u00f3 pode ser acionada passando por um ponto de press\u00e3o; a for\u00e7a requerida n\u00e3o deve exceder 350 N (trezentos e cinquenta Newtons).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><strong>ANEXO\u00a0II\u00a0da\u00a0NR-12<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><\/h3>\n<h4 style=\"text-align: center;\"><strong>CONTE\u00daDO\u00a0PROGRAM\u00c1TICO\u00a0DA\u00a0CAPACITA\u00c7\u00c3O<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><\/h4>\n<p><strong>1.<\/strong>\u00a0A capacita\u00e7\u00e3o para opera\u00e7\u00e3o segura de m\u00e1quinas deve abranger as etapas te\u00f3rica e pr\u00e1tica, a fim de proporcionar a compet\u00eancia adequada do operador para trabalho seguro, contendo no m\u00ednimo:<\/p>\n<p>a)descri\u00e7\u00e3o e identifica\u00e7\u00e3o dos riscos associados com cada m\u00e1quina e equipamento\u00a0e as prote\u00e7\u00f5es espec\u00edficas contra cada um deles;<\/p>\n<p>b)funcionamento\u00a0das\u00a0prote\u00e7\u00f5es;\u00a0como\u00a0e\u00a0por\u00a0que\u00a0devem ser\u00a0usadas;<\/p>\n<p>c)como\u00a0e\u00a0em\u00a0que\u00a0circunst\u00e2ncias\u00a0uma\u00a0prote\u00e7\u00e3o\u00a0pode\u00a0ser\u00a0removida,\u00a0e\u00a0por\u00a0quem, sendo na maioria dos casos, somente o pessoal de inspe\u00e7\u00e3o ou manuten\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p>d)o que fazer, por exemplo, contatar o supervisor, se uma prote\u00e7\u00e3o foi danificada ou se perdeu sua fun\u00e7\u00e3o, deixando de garantir uma seguran\u00e7a adequada;<\/p>\n<p>e)os\u00a0princ\u00edpios\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a\u00a0na\u00a0utiliza\u00e7\u00e3o da\u00a0m\u00e1quina\u00a0ou\u00a0equipamento;<\/p>\n<p>f)seguran\u00e7a\u00a0para riscos mec\u00e2nicos, el\u00e9tricos\u00a0e outros\u00a0relevantes;<\/p>\n<p>g)m\u00e9todo de\u00a0trabalho\u00a0seguro;<\/p>\n<p>h)permiss\u00e3o\u00a0de trabalho;\u00a0e<\/p>\n<p>i)sistema\u00a0de\u00a0bloqueio\u00a0de\u00a0funcionamento\u00a0da\u00a0m\u00e1quina\u00a0e\u00a0equipamento\u00a0durante opera\u00e7\u00f5es de inspe\u00e7\u00e3o, limpeza, lubrifica\u00e7\u00e3o e manuten\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>1.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A capacita\u00e7\u00e3o de operadores de m\u00e1quinas automotrizes ou autopropelidas, deve ser constitu\u00edda das etapas te\u00f3rica\u00a0e pr\u00e1tica e possuir o conte\u00fado program\u00e1tico m\u00ednimo descrito nas al\u00edneas do item 1 deste Anexo e ainda:<\/p>\n<p>a)no\u00e7\u00f5es\u00a0sobre\u00a0legisla\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0tr\u00e2nsito\u00a0e\u00a0de\u00a0legisla\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a\u00a0e\u00a0sa\u00fade\u00a0no\u00a0trabalho;<\/p>\n<p>b)no\u00e7\u00f5es sobre acidentes e doen\u00e7as decorrentes da exposi\u00e7\u00e3o aos riscos existentes\u00a0na m\u00e1quina, equipamentos e implementos;<\/p>\n<p>c)medidas\u00a0de\u00a0controle\u00a0dos\u00a0riscos:\u00a0Equipamentos\u00a0de\u00a0Prote\u00e7\u00e3o\u00a0Coletiva\u00a0&#8211;\u00a0EPCs\u00a0e\u00a0Equipamentos de Prote\u00e7\u00e3o Individual &#8211; EPIs;<\/p>\n<p>d)opera\u00e7\u00e3o\u00a0com\u00a0seguran\u00e7a\u00a0da\u00a0m\u00e1quina\u00a0ou\u00a0equipamento;<\/p>\n<p>e)inspe\u00e7\u00e3o,\u00a0regulagem\u00a0e\u00a0manuten\u00e7\u00e3o\u00a0com\u00a0seguran\u00e7a;<\/p>\n<p>f)sinaliza\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a;<\/p>\n<p>g)procedimentos\u00a0em situa\u00e7\u00e3o de\u00a0emerg\u00eancia;\u00a0e<\/p>\n<p>h)no\u00e7\u00f5es sobre\u00a0presta\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0primeiros\u00a0socorros.<\/p>\n<p><strong>1.1.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A etapa pr\u00e1tica deve ser supervisionada e documentada, podendo ser realizada na pr\u00f3pria m\u00e1quina que ser\u00e1 operada.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><strong>ANEXO\u00a0III\u00a0da\u00a0NR-12<\/strong><\/h3>\n<h4 style=\"text-align: center;\"><strong>MEIOS DE\u00a0ACESSO\u00a0A\u00a0M\u00c1QUINAS\u00a0E\u00a0EQUIPAMENTOS<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><\/h4>\n<p><strong>1.<\/strong>\u00a0As m\u00e1quinas e equipamentos devem possuir acessos fixados e seguros a todos os seus pontos de opera\u00e7\u00e3o, abastecimento, inser\u00e7\u00e3o de mat\u00e9rias-primas e retirada de produtos trabalhados, prepara\u00e7\u00e3o, manuten\u00e7\u00e3o e interven\u00e7\u00e3o constante.<\/p>\n<p><strong>1.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Consideram-se meios de acesso \u00e0s m\u00e1quinas e equipamentos, para efeitos desta NR, elevadores, rampas, passarelas, plataformas ou escadas de degraus.<\/p>\n<p><strong>1.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>N\u00e3o se aplica a exig\u00eancia do item 1 aos meios de acessos dos pr\u00e9dios e \u00e0s estruturas industriais fixas e flutuantes, nas quais as m\u00e1quinas e equipamentos est\u00e3o instalados, exceto quando a principal fun\u00e7\u00e3o seja prover acesso \u00e0 m\u00e1quina e\u00a0equipamento.<\/p>\n<p><strong>1.3\u00a0\u00a0<\/strong>Na impossibilidade t\u00e9cnica de ado\u00e7\u00e3o dos meios previstos no subitem 1.1, poder\u00e1 ser utilizada escada fixa tipo marinheiro.<\/p>\n<p><strong>1.4\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Nas m\u00e1quinas e equipamentos, os meios de acesso devem ser localizados e instalados de modo a prevenir riscos de acidente e facilitar o seu acesso e utiliza\u00e7\u00e3o pelos trabalhadores.<\/p>\n<p><strong>1.5\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Nas atividades de manuten\u00e7\u00e3o, limpeza ou outras interven\u00e7\u00f5es eventuais poder\u00e1 ser\u00a0adotado\u00a0o\u00a0uso\u00a0de\u00a0plataformas\u00a0m\u00f3veis\u00a0ou\u00a0elevat\u00f3rias,\u00a0garantida\u00a0sua\u00a0estabilidade,\u00a0ou de outros meios de acesso n\u00e3o pertencentes \u00e0s m\u00e1quinas e equipamentos desde que seguramente fixados.<\/p>\n<p><strong>1.6\u00a0\u00a0<\/strong>as m\u00e1quinas e equipamentos que atendam as disposi\u00e7\u00f5es sobre meios de acesso, previstas\u00a0em\u00a0normas\u00a0t\u00e9cnicas\u00a0oficiais,\u00a0ou\u00a0internacionais,\u00a0vigentes\u00a0em\u00a030\u00a0de\u00a0julho\u00a0de 2019,\u00a0ou\u00a0nas\u00a0que\u00a0venham\u00a0a\u00a0substitu\u00ed-las,\u00a0ficam\u00a0dispensadas\u00a0de\u00a0cumprirem\u00a0as exig\u00eancias contidas neste anexo.\u00a0<em>(Inserido pela Portaria MTP n\u00ba 428, de 07 de outubro de 2021).<\/em><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><strong>2.<\/strong>\u00a0O emprego dos meios de acesso deve considerar o \u00e2ngulo de lance conforme Figura\u00a01.<\/p>\n<p>1.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6468\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Figura-3.png\" alt=\"\" width=\"290\" height=\"258\" \/><\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p>A:\u00a0rampa.<\/p>\n<p>B:\u00a0rampa\u00a0com\u00a0pe\u00e7as\u00a0transversais\u00a0para\u00a0evitar\u00a0o\u00a0escorregamento. C: escada com espelho.<\/p>\n<p>D:\u00a0escada\u00a0sem\u00a0espelho.<\/p>\n<p>E:\u00a0escada\u00a0do\u00a0tipo\u00a0marinheiro.<\/p>\n<p>Figura\u00a01: Escolha\u00a0dos meios de\u00a0acesso\u00a0conforme a\u00a0inclina\u00e7\u00e3o\u00a0&#8211; \u00e2ngulo\u00a0de\u00a0lance.<\/p>\n<p>Fonte:\u00a0ISO\u00a014122\u00a0&#8211;\u00a0Seguran\u00e7a\u00a0de\u00a0M\u00e1quinas\u00a0&#8211;\u00a0Meios\u00a0de\u00a0acesso\u00a0permanentes\u00a0\u00e0s\u00a0m\u00e1quinas.<\/p>\n<p><strong>3.<\/strong>\u00a0Os locais ou postos de trabalho acima do piso em que haja acesso de trabalhadores, para opera\u00e7\u00e3o ou quaisquer outras interven\u00e7\u00f5es habituais nas m\u00e1quinas e equipamentos, como abastecimento, prepara\u00e7\u00e3o, ajuste, inspe\u00e7\u00e3o, limpeza e manuten\u00e7\u00e3o, devem possuir plataformas de trabalho est\u00e1veis e seguras.<\/p>\n<p><strong>3.1\u00a0\u00a0<\/strong>Na impossibilidade t\u00e9cnica de aplica\u00e7\u00e3o do previsto no item 3, poder\u00e1 ser adotado o uso de plataformas m\u00f3veis ou elevat\u00f3rias.<\/p>\n<p><strong>4.<\/strong>\u00a0As plataformas m\u00f3veis devem ser est\u00e1veis, de modo a n\u00e3o permitir sua movimenta\u00e7\u00e3o ou tombamento durante a realiza\u00e7\u00e3o do trabalho.<\/p>\n<p>As passarelas, plataformas, rampas e escadas de degraus devem\u00a0propiciar condi\u00e7\u00f5es seguras de trabalho, circula\u00e7\u00e3o, movimenta\u00e7\u00e3o e manuseio de materiais e:<\/p>\n<p>a)ser dimensionadas, constru\u00eddas e fixadas de modo seguro e resistente, de forma a\u00a0suportar os esfor\u00e7os solicitantes e movimenta\u00e7\u00e3o segura do trabalhador;<\/p>\n<p>b)ter\u00a0pisos\u00a0e\u00a0degraus\u00a0constitu\u00eddos\u00a0de\u00a0materiais\u00a0ou\u00a0revestimentos\u00a0antiderrapantes;<\/p>\n<p>c)ser mantidas\u00a0desobstru\u00eddas;<\/p>\n<p>d)ser localizadas e instaladas de modo a prevenir riscos de queda, escorregamento, trope\u00e7amento e disp\u00eandio excessivo de esfor\u00e7os f\u00edsicos pelos trabalhadores ao\u00a0utiliz\u00e1-las.<\/p>\n<p><strong>6.<\/strong>\u00a0Quando for necess\u00e1ria maior resist\u00eancia ao escorregamento, nas rampas com \u00e2ngulo de inclina\u00e7\u00e3o entre 10\u00b0 e 20\u00b0, dever\u00e3o ser instaladas pe\u00e7as transversais horizontais distanciadas entre 0,40 m (quarenta cent\u00edmetros) e 0,50 m (cinquenta cent\u00edmetros) e com altura entre 0,01 m (um cent\u00edmetro) e 0,02 m (dois cent\u00edmetros), conforme Figura 2.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-medium wp-image-6470\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Figura-4-300x51.png\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"51\" srcset=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Figura-4-300x51.png 300w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Figura-4-768x130.png 768w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Figura-4.png 880w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p><em>T\u00a0<\/em>dist\u00e2ncia\u00a0entre\u00a0duas\u00a0pe\u00e7as\u00a0transversais<\/p>\n<p><em>b\u00a0<\/em>largura<\/p>\n<p><em>h\u00a0<\/em>altura<\/p>\n<p><em>\u03b1\u00a0<\/em>\u00e2ngulo de\u00a0inclina\u00e7\u00e3o<\/p>\n<p>Figura\u00a02\u00a0&#8211;\u00a0rampa\u00a0com\u00a0pe\u00e7as\u00a0transversais<\/p>\n<p>Fonte: ISO 14122-2:2016 &#8211; Seguran\u00e7a de M\u00e1quinas &#8211; Meios de acesso permanentes \u00e0s\u00a0m\u00e1quinas<\/p>\n<p><strong>6.1\u00a0\u00a0<\/strong>\u00c9 proibida a constru\u00e7\u00e3o de rampas com inclina\u00e7\u00e3o superior a 20\u00ba (vinte) graus em rela\u00e7\u00e3o ao piso.<\/p>\n<p><strong>6.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As rampas instaladas antes da vig\u00eancia desse subitem ficam dispensadas do atendimento do item 6, devendo ser adotada outra medida de mesma efic\u00e1cia.<\/p>\n<p>Os meios de acesso das m\u00e1quinas e equipamentos devem possuir sistema de prote\u00e7\u00e3o contra quedas com as seguintes caracter\u00edsticas:<\/p>\n<p>a)ser dimensionados, constru\u00eddos e fixados de modo seguro e resistente, de forma a suportar os esfor\u00e7os solicitantes;<\/p>\n<p>b)ser\u00a0constitu\u00eddos\u00a0de\u00a0material\u00a0resistente\u00a0a\u00a0intemp\u00e9ries\u00a0e\u00a0corros\u00e3o;<\/p>\n<p>c)possuir travess\u00e3o superior instalado de 1,10 m (um metro e dez cent\u00edmetros) a 1,20 m (um metro e vinte cent\u00edmetros) de altura em rela\u00e7\u00e3o ao piso ao longo de toda a extens\u00e3o, em ambos os lados;<\/p>\n<p>d)o travess\u00e3o superior n\u00e3o deve possuir superf\u00edcie plana, a fim de evitar a coloca\u00e7\u00e3o de objetos; e<\/p>\n<p>e)possuir rodap\u00e9 de, no m\u00ednimo, 0,20 m (vinte cent\u00edmetros) de altura e travess\u00e3o intermedi\u00e1rio a 0,70 m (setenta cent\u00edmetros) de altura em rela\u00e7\u00e3o ao piso, localizado entre o rodap\u00e9 e o travess\u00e3o superior.<\/p>\n<p><strong>7.1\u00a0\u00a0<\/strong>Os meios\u00a0de acesso\u00a0instalados\u00a0antes da\u00a0publica\u00e7\u00e3o da\u00a0Portaria SIT\u00a0n.\u00ba\u00a0197,\u00a0de\u00a017\u00a0de dezembro de 2010, D.O.U. de 24\/12\/2010, ficam dispensados do atendimento da dimens\u00e3o indicada na al\u00ednea \u201cc\u201d do item 7, devendo o travess\u00e3o superior possuir no m\u00ednimo 1,00 m (um metro).<\/p>\n<p><strong>7.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As escadas fixas do tipo marinheiro e elevadores est\u00e3o dispensadas do cumprimento do item 7.<\/p>\n<p><strong>8.<\/strong>\u00a0Havendo risco de queda de objetos e materiais, o v\u00e3o entre o rodap\u00e9 e o travess\u00e3o superior do guarda corpo deve receber prote\u00e7\u00e3o fixa, integral e resistente.<\/p>\n<p><strong>8.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A prote\u00e7\u00e3o mencionada no item 8 pode ser constitu\u00edda de tela resistente, desde que sua malha n\u00e3o permita a passagem de qualquer objeto ou material que possa causar les\u00f5es aos trabalhadores.<\/p>\n<p><strong>9.<\/strong>\u00a0Para o sistema de prote\u00e7\u00e3o contra quedas em plataformas utilizadas em opera\u00e7\u00f5es de abastecimento\u00a0ou que\u00a0acumulam\u00a0sujidades,\u00a0\u00e9\u00a0permitida\u00a0a\u00a0ado\u00e7\u00e3o\u00a0das\u00a0dimens\u00f5es\u00a0da Figura 3 deste Anexo.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-medium wp-image-6471\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Figura-5-254x300.png\" alt=\"\" width=\"254\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Figura-5-254x300.png 254w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Figura-5.png 485w\" sizes=\"(max-width: 254px) 100vw, 254px\" \/><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-medium wp-image-6472\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Figura-6-287x300.png\" alt=\"\" width=\"287\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Figura-6-287x300.png 287w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Figura-6.png 664w\" sizes=\"(max-width: 287px) 100vw, 287px\" \/><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-medium wp-image-6473\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Figura-7-300x139.png\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"139\" srcset=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Figura-7-300x139.png 300w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Figura-7.png 760w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p>Figura\u00a03:\u00a0Sistema\u00a0de\u00a0prote\u00e7\u00e3o\u00a0contra\u00a0quedas\u00a0em\u00a0plataforma.\u00a0(dimens\u00f5es\u00a0em\u00a0mil\u00edmetros)<\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p>H:\u00a0altura\u00a0barra\u00a0superior,\u00a0entre\u00a01000\u00a0mm\u00a0(mil\u00a0mil\u00edmetros)\u00a0e\u00a01100\u00a0mm\u00a0(mil\u00a0e\u00a0cem\u00a0mil\u00edmetros)<\/p>\n<p>1:\u00a0plataforma<\/p>\n<p>2: barra-rodap\u00e9<\/p>\n<p>3:\u00a0barra\u00a0intermedi\u00e1ria<\/p>\n<p>4:\u00a0barra\u00a0superior\u00a0corrim\u00e3o<\/p>\n<p><strong>10.<\/strong>\u00a0As\u00a0passarelas, plataformas\u00a0e\u00a0rampas\u00a0devem ter as\u00a0seguintes\u00a0caracter\u00edsticas:<\/p>\n<p>a)largura\u00a0\u00fatil\u00a0m\u00ednima de 0,60\u00a0m\u00a0(sessenta\u00a0cent\u00edmetros);\u00a0e<\/p>\n<p>b)meios\u00a0de\u00a0drenagem, se\u00a0necess\u00e1rio.<\/p>\n<p><strong>10.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A largura \u00fatil m\u00ednima das passarelas, plataformas e rampas poder\u00e1 ser reduzida\u00a0para 0,50 m (cinquenta cent\u00edmetros) nos seguintes casos:<\/p>\n<p>a)quando\u00a0seu\u00a0comprimento\u00a0for menor\u00a0que 2,00\u00a0m\u00a0(dois\u00a0metros);<\/p>\n<p>b)quando\u00a0o\u00a0espa\u00e7o\u00a0no\u00a0n\u00edvel\u00a0do\u00a0piso\u00a0for\u00a0restrito\u00a0por\u00a0canaliza\u00e7\u00f5es,\u00a0cabeamentos el\u00e9tricos ou raz\u00f5es construtivas da m\u00e1quina.<\/p>\n<p><strong>10.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As passarelas, plataformas e rampas instaladas antes da publica\u00e7\u00e3o da Portaria\u00a0SIT n.\u00ba 197, de 17 de dezembro de 2010, D.O.U. de 24\/12\/2010, ficam dispensadas do atendimento da al\u00ednea \u201ca\u201d do item 10 deste Anexo, devendo ser garantida largura \u00fatil m\u00ednima de 0,50 m (cinquenta cent\u00edmetros).<\/p>\n<p><strong>11.<\/strong> As escadas de degraus sem espelho devem ter:<\/p>\n<p>a)largura\u00a0\u00fatil\u00a0m\u00ednima\u00a0de 0,60\u00a0m\u00a0(sessenta\u00a0cent\u00edmetros);<\/p>\n<p>b)degraus\u00a0com\u00a0profundidade\u00a0m\u00ednima\u00a0de\u00a00,15 m\u00a0(quinze\u00a0cent\u00edmetros);<\/p>\n<p>c)degraus\u00a0e\u00a0lances\u00a0uniformes, nivelados\u00a0e sem\u00a0sali\u00eancias;<\/p>\n<p>d)altura\u00a0m\u00e1xima\u00a0entre os\u00a0degraus de 0,25 m\u00a0(vinte\u00a0e\u00a0cinco\u00a0cent\u00edmetros);<\/p>\n<p>e)plataforma de\u00a0descanso\u00a0com largura\u00a0\u00fatil m\u00ednima de 0,60 m\u00a0(sessenta cent\u00edmetros) e comprimento a intervalos de, no m\u00e1ximo, 3,00 m (tr\u00eas metros) de altura;<\/p>\n<p>f)proje\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0um\u00a0degrau,\u00a0\u201cr\u201d,\u00a0sobre\u00a0o\u00a0outro\u00a0deve\u00a0ser\u00a0maior\u00a0ou\u00a0igual\u00a0a\u00a00\u00a0m\u00a0(zero\u00a0metro);<\/p>\n<p>g)degraus\u00a0com\u00a0profundidade\u00a0livre,\u00a0\u201cg\u201d,\u00a0que\u00a0atendam\u00a0\u00e0\u00a0f\u00f3rmula:\u00a0600\u2264\u00a0g\u00a0+2h\u00a0\u2264\u00a0660 (dimens\u00f5es em mil\u00edmetros), conforme Figura 4.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-medium wp-image-6475\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Figura-8-300x229.png\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"229\" srcset=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Figura-8-300x229.png 300w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Figura-8.png 456w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p>Legenda<\/p>\n<p><em>H\u00a0<\/em>altura\u00a0da\u00a0escada\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u03b1 \u00e2ngulo\u00a0de\u00a0inclina\u00e7\u00e3o<\/p>\n<p><em>g\u00a0<\/em>profundidade livre do degrau\u00a0 \u00a0 \u00a0 <em>w\u00a0<\/em>largura\u00a0da\u00a0escada<\/p>\n<p><em>p\u00a0<\/em>linha de passo\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0\u00a0<em>r\u00a0<\/em>proje\u00e7\u00e3o\u00a0entre\u00a0degraus<\/p>\n<p><em>h\u00a0<\/em>altura\u00a0entre\u00a0degraus\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<em>t\u00a0<\/em>profundidade total\u00a0do\u00a0degrau<\/p>\n<p>Figura 4\u00a0&#8211;\u00a0Partes\u00a0de\u00a0escada\u00a0(exemplo\u00a0de\u00a0escada\u00a0sem\u00a0espelho)<\/p>\n<p>Fonte: ISO 14122-3:2016 &#8211; Seguran\u00e7a de M\u00e1quinas &#8211; Meios de acesso permanentes \u00e0s m\u00e1quinas (adaptado).<\/p>\n<p><strong>11.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para escadas com \u00fanico lance cuja altura for inferior a 1,50 m (um metro e cinquenta cent\u00edmetros), a largura \u00fatil m\u00ednima poder\u00e1 ser reduzida para 0,50 m (cinquenta cent\u00edmetros).<\/p>\n<p><strong>11.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As escadas de degraus sem espelho das m\u00e1quinas e equipamentos instaladas antes da publica\u00e7\u00e3o da Portaria SIT n.\u00ba 197, de 17 de dezembro de 2010, D.O.U. de 24\/12\/2010, ficam dispensadas do atendimento das al\u00edneas \u201ca\u201d e \u201ce\u201d (exceto quanto\u00a0ao\u00a0intervalo\u00a0de\u00a0at\u00e9\u00a0tr\u00eas\u00a0metros)\u00a0do item\u00a011\u00a0deste\u00a0Anexo,\u00a0devendo ser\u00a0garantida\u00a0largura \u00fatil m\u00ednima de 0,50 m (cinquenta cent\u00edmetros).<\/p>\n<p>As\u00a0escadas\u00a0de\u00a0degraus com espelho\u00a0devem\u00a0ter:<\/p>\n<p>a)largura\u00a0\u00fatil\u00a0m\u00ednima\u00a0de 0,60\u00a0m\u00a0(sessenta\u00a0cent\u00edmetros);<\/p>\n<p>b)degraus\u00a0com\u00a0profundidade\u00a0m\u00ednima\u00a0de\u00a00,20 m\u00a0(vinte\u00a0cent\u00edmetros);<\/p>\n<p>c)degraus\u00a0e\u00a0lances\u00a0uniformes, nivelados\u00a0e sem\u00a0sali\u00eancias;<\/p>\n<p>d)altura\u00a0entre\u00a0os\u00a0degraus\u00a0de\u00a00,20\u00a0m\u00a0(vinte\u00a0cent\u00edmetros)\u00a0a\u00a00,25\u00a0m\u00a0(vinte\u00a0e\u00a0cinco\u00a0cent\u00edmetros);<\/p>\n<p>e)plataforma de\u00a0descanso\u00a0com largura\u00a0\u00fatil m\u00ednima de 0,60 m\u00a0(sessenta cent\u00edmetros) e comprimento a intervalos de, no m\u00e1ximo, 3,00 m (tr\u00eas metros) de altura.<\/p>\n<p><strong>12.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para escadas com \u00fanico lance cuja altura for inferior a 1,50 m (um metro e cinquenta cent\u00edmetros), a largura \u00fatil m\u00ednima poder\u00e1 ser reduzida para 0,50 m (cinquenta cent\u00edmetros).<\/p>\n<p><strong>12.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As escadas de degraus com espelho das m\u00e1quinas e equipamentos instaladas antes da publica\u00e7\u00e3o da Portaria SIT n.\u00ba 197\/2010 ficam dispensadas do atendimento das al\u00edneas \u201ca\u201d, \u201cb\u201d, \u201cd\u201d e \u201ce\u201d do item 12 deste Anexo, exceto quanto ao intervalo de at\u00e9 tr\u00eas metros, devendo ser garantida largura \u00fatil m\u00ednima de 0,50 m (cinquenta\u00a0cent\u00edmetros).<\/p>\n<p><strong>13.<\/strong>\u00a0As\u00a0escadas\u00a0fixas\u00a0do\u00a0tipo\u00a0marinheiro devem\u00a0ter:<\/p>\n<p>a)dimensionamento, constru\u00e7\u00e3o e fixa\u00e7\u00e3o seguras e resistentes, de forma a suportar os esfor\u00e7os solicitantes;<\/p>\n<p>b)constitui\u00e7\u00e3o de materiais ou revestimentos resistentes a intemp\u00e9ries e corros\u00e3o, caso estejam expostas em ambiente externo ou corrosivo;<\/p>\n<p>c)gaiolas de prote\u00e7\u00e3o, caso possuam altura superior a 3,50 m (tr\u00eas metros e meio), instaladas a partir de 2,0 m (dois metros) do piso, ultrapassando a plataforma de descanso ou o piso superior em pelo menos de 1,10 m (um metro e dez cent\u00edmetros) a 1,20 m (um metro e vinte cent\u00edmetros);<\/p>\n<p>d)corrim\u00e3o\u00a0ou\u00a0continua\u00e7\u00e3o\u00a0dos\u00a0montantes\u00a0da\u00a0escada\u00a0ultrapassando\u00a0a\u00a0plataforma\u00a0de descanso ou o piso superior de 1,10 m (um metro e dez cent\u00edmetros) a 1,20 m (um metro e vinte cent\u00edmetros);<\/p>\n<p>e)largura\u00a0de\u00a00,40\u00a0m\u00a0(quarenta cent\u00edmetros)\u00a0a\u00a00,60 m (sessenta\u00a0cent\u00edmetros);<\/p>\n<p>f)altura\u00a0total\u00a0m\u00e1xima de\u00a010,00\u00a0m\u00a0(dez\u00a0metros), se\u00a0for\u00a0de\u00a0um\u00a0\u00fanico\u00a0lance;<\/p>\n<p>g)altura m\u00e1xima de 6,00 m (seis metros) entre duas plataformas de descanso, se for de m\u00faltiplos lances, constru\u00eddas em lances consecutivos com eixos paralelos, distanciados no m\u00ednimo em 0,70 m (setenta cent\u00edmetros);<\/p>\n<p>h)espa\u00e7amento entre barras horizontais de 0,25 m (vinte e cinco cent\u00edmetros) a 0,30 m (trinta cent\u00edmetros);<\/p>\n<p>i)espa\u00e7amento entre o piso da m\u00e1quina ou da edifica\u00e7\u00e3o e a primeira barra n\u00e3o superior a 0,55 m (cinquenta e cinco cent\u00edmetros);<\/p>\n<p>j)dist\u00e2ncia em rela\u00e7\u00e3o \u00e0 estrutura em que \u00e9 fixada de, no m\u00ednimo, 0,15 m (quinze\u00a0cent\u00edmetros);<\/p>\n<p>k)barras horizontais de 0,025 m (vinte e cinco mil\u00edmetros) a 0,038 m (trinta e oito mil\u00edmetros) de di\u00e2metro ou espessura; e<\/p>\n<p>l)barras horizontais com superf\u00edcies, formas ou ranhuras a fim de prevenir\u00a0deslizamentos.<\/p>\n<p><strong>13.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As gaiolas de prote\u00e7\u00e3o devem ter di\u00e2metro de 0,65 m (sessenta e cinco cent\u00edmetros) a 0,80 m (oitenta cent\u00edmetros), e:<\/p>\n<p>a)possuir barras verticais com espa\u00e7amento m\u00e1ximo de 0,30 m (trinta cent\u00edmetros) entre si e dist\u00e2ncia m\u00e1xima de 1,50 m (um metro e cinquenta cent\u00edmetros) entre arcos; ou<\/p>\n<p>b)v\u00e3os entre arcos de, no m\u00e1ximo, 0,30 m (trinta cent\u00edmetros), dotadas de barra vertical de sustenta\u00e7\u00e3o dos arcos.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><strong>ANEXO\u00a0IV\u00a0da\u00a0NR-12<\/strong><\/h3>\n<h4 style=\"text-align: center;\"><strong>GLOSS\u00c1RIO<\/strong><\/h4>\n<p><strong>A\u00e7\u00e3o positiva<\/strong>: quando um componente mec\u00e2nico m\u00f3vel inevitavelmente move outro componente consigo, por contato direto ou atrav\u00e9s de elementos r\u00edgidos, o segundo\u00a0componente \u00e9 dito como atuado em modo positivo, ou positivamente, pelo primeiro.<\/p>\n<p><strong>Adubadora\u00a0automotriz<\/strong>:\u00a0m\u00e1quina\u00a0destinada\u00a0\u00e0\u00a0aplica\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0fertilizante\u00a0s\u00f3lido granulado e desenvolvida para o setor canavieiro.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6478\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem9-1.jpg\" alt=\"\" width=\"270\" height=\"67\" \/><\/strong><\/p>\n<p><strong>Adubadora\u00a0tracionada<\/strong>:\u00a0implemento\u00a0agr\u00edcola\u00a0que,\u00a0quando\u00a0acoplado\u00a0a\u00a0um\u00a0trator agr\u00edcola, pode realizar a opera\u00e7\u00e3o de aplicar fertilizantes s\u00f3lidos granulados ou em p\u00f3.<\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6479\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem10.jpg\" alt=\"\" width=\"260\" height=\"63\" srcset=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem10.jpg 260w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem10-255x63.jpg 255w\" sizes=\"(max-width: 260px) 100vw, 260px\" \/><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-medium wp-image-6480\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem11.jpg\" alt=\"\" width=\"284\" height=\"69\" srcset=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem11.jpg 284w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem11-280x69.jpg 280w\" sizes=\"(max-width: 284px) 100vw, 284px\" \/><\/strong><\/p>\n<p><strong>Amaciador de bifes<\/strong>: M\u00e1quina com dois ou mais cilindros dentados paralelos tracionados que giram em sentido de rota\u00e7\u00e3o inversa, por onde s\u00e3o passadas pe\u00e7as de bife pr\u00e9-cortadas. \u00c9 composto por: estrutura, bocal de alimenta\u00e7\u00e3o, cilindros tracionados dentados e \u00e1rea de descarga. A opera\u00e7\u00e3o de amaciamento consiste na introdu\u00e7\u00e3o do bife pelo bocal, passando-o por entre os cilindros dentados, sendo recolhido na \u00e1rea de descarga.<\/p>\n<p><strong>Amassadeira<\/strong>: M\u00e1quina concebida para uso industrial ou comercial destinada a obter uma mistura homog\u00eanea para massas aliment\u00edcias. Composi\u00e7\u00e3o b\u00e1sica: estrutura, acionamento, batedor, bacia e prote\u00e7\u00f5es. Para seu funcionamento, o sistema de acionamento transmite pot\u00eancia para o batedor, que realiza movimento de rota\u00e7\u00e3o sem movimento de transla\u00e7\u00e3o, fazendo-o girar e misturar os ingredientes para produ\u00e7\u00e3o da massa. O sistema de acionamento pode transmitir pot\u00eancia para o batedor\u00a0e\u00a0para\u00a0a\u00a0bacia\u00a0simultaneamente,\u00a0mantendo ambos\u00a0em\u00a0movimento\u00a0de\u00a0rota\u00e7\u00e3o. Em certos casos a bacia gira pela a\u00e7\u00e3o mec\u00e2nica do batedor sobre a massa. Tanto o batedor quanto a bacia podem ter velocidade de rota\u00e7\u00e3o cont\u00ednua ou vari\u00e1vel.<\/p>\n<p><strong>An\u00e1lise de Risco<\/strong>: Combina\u00e7\u00e3o da especifica\u00e7\u00e3o dos limites da m\u00e1quina, identifica\u00e7\u00e3o de perigos e estimativa de riscos. (NBR 12.100)<\/p>\n<p><strong>\u00c2ngulo de lance<\/strong>: \u00c2ngulo formado entre a inclina\u00e7\u00e3o do meio de acesso e o plano\u00a0horizontal.<\/p>\n<p><strong>Aprecia\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0Risco<\/strong>:\u00a0Processo\u00a0completo\u00a0que\u00a0compreende\u00a0a\u00a0an\u00e1lise\u00a0de\u00a0risco\u00a0e\u00a0a avalia\u00e7\u00e3o de\u00a0risco.\u00a0(NBR\u00a012.100)<\/p>\n<p><strong>AOPD (Active Opto-electronic Protective Device)<\/strong>: Dispositivo com fun\u00e7\u00e3o de detectar interrup\u00e7\u00e3o da emiss\u00e3o \u00f3ptica por um objeto opaco presente na zona de detec\u00e7\u00e3o especificada, como cortina de luz, detector de presen\u00e7a laser m\u00faltiplos\u00a0feixes, monitor de \u00e1rea a laser, fotoc\u00e9lulas de seguran\u00e7a para controle de acesso. Sua fun\u00e7\u00e3o \u00e9 realizada por elementos sensores e receptores optoeletr\u00f4nicos.<\/p>\n<p><strong>AOPD multizona<\/strong>: Dispositivo de detec\u00e7\u00e3o de presen\u00e7a optoeletr\u00f4nico ativo, para aplica\u00e7\u00e3o em dobradeiras hidr\u00e1ulicas, composto por conjunto de feixes emissores\/receptores alinhados em mais de uma coluna ou linha (ou ainda sistema de monitoramento de imagem) instalado de forma a acompanhar o movimento da ferramenta\u00a0m\u00f3vel (pun\u00e7\u00e3o) da\u00a0m\u00e1quina,\u00a0proporcionando\u00a0uma\u00a0zona\u00a0de monitoramento da \u00e1rea onde\u00a0ocorre a sujei\u00e7\u00e3o direta entre\u00a0o ferramental e a chapa a ser dobrada. Sua correta aplica\u00e7\u00e3o \u00e9 determinada pela norma harmonizada EN 12622 &#8211; Safety of machine tools &#8211; Hydraulic press brakes, cujos principais requisitos encontram-se transpostos nos subitens 4.1.2.1.1 e seus subitens, 4.1.2.4 e 4.1.2.5 do Anexo VIII &#8211; Prensas e Similares &#8211; desta NR.<\/p>\n<p><strong>Assento instrucional<\/strong>: Assento de m\u00e1quina autopropelida projetado para fins exclusivamente instrucionais.<\/p>\n<p><strong>Autoteste<\/strong>: Teste funcional executado automaticamente pelo pr\u00f3prio dispositivo, na inicializa\u00e7\u00e3o do sistema e durante determinados per\u00edodos, para verifica\u00e7\u00e3o de falhas e defeitos, levando o dispositivo para uma condi\u00e7\u00e3o segura.<\/p>\n<p><strong>Avalia\u00e7\u00e3o de Risco<\/strong>: julgamento com base na an\u00e1lise de risco, do quanto os objetivos\u00a0de redu\u00e7\u00e3o de risco foram atingidos. (NBR 12.100)<\/p>\n<p><strong>Baixa velocidade ou velocidade reduzida<\/strong>: velocidade inferior \u00e0 de opera\u00e7\u00e3o, compat\u00edvel com o trabalho seguro.<\/p>\n<p><strong>Balancim de bra\u00e7o m\u00f3vel manual &#8211; balancim jacar\u00e9<\/strong>: M\u00e1quina destinada ao corte de couro e materiais similares, operada por um trabalhador, dotada de uma superf\u00edcie de corte\u00a0n\u00e3o m\u00f3vel correspondente \u00e0 \u00e1rea \u00fatil\u00a0total\u00a0dispon\u00edvel e de\u00a0um\u00a0bra\u00e7o\u00a0que cont\u00e9m a superf\u00edcie de impacto m\u00f3vel, ou seja, base prensora, que \u00e9 capaz de se deslocar em um movimento de arco horizontal sobre a superf\u00edcie de corte.<\/p>\n<p><strong>Balancim\u00a0tipo\u00a0ponte\u00a0manual\u00a0&#8211;\u00a0balancim\u00a0ponte<\/strong>:\u00a0M\u00e1quina\u00a0destinada ao\u00a0corte\u00a0de\u00a0couro\u00a0e materiais similares, operada por um trabalhador, na qual a superf\u00edcie de impacto fica conectada ou presa \u00e0 ponte que se desloca horizontal e verticalmente sobre uma superf\u00edcie de corte n\u00e3o m\u00f3vel.<\/p>\n<p><strong>Batedeira<\/strong>: M\u00e1quina concebida para uso industrial ou comercial destinada a obter uma mistura homog\u00eanea para massas ou cremes, de consist\u00eancia leve ou m\u00e9dia. \u00c9 composta basicamente por estrutura, acionamento, batedores intercambi\u00e1veis que podem ter diversas geometrias, bacia e prote\u00e7\u00f5es. Para seu funcionamento, o motor transmite pot\u00eancia para\u00a0o\u00a0batedor,\u00a0fazendo-o\u00a0girar\u00a0e\u00a0misturar\u00a0os\u00a0ingredientes\u00a0para\u00a0a produ\u00e7\u00e3o da massa, mantendo a bacia fixa. Durante o processo de opera\u00e7\u00e3o, o\u00a0batedor apresenta movimento de rota\u00e7\u00e3o sobre seu eixo, podendo ainda ter movimento de transla\u00e7\u00e3o circular, denominado planet\u00e1rio, enquanto a bacia permanece fixa. O batedor pode ter velocidade de rota\u00e7\u00e3o e transla\u00e7\u00e3o cont\u00ednua ou vari\u00e1vel. Em alguns casos a bacia pode ser movimentada manual ou eletricamente na dire\u00e7\u00e3o vertical para ajuste operacional.<\/p>\n<p><strong>Burla<\/strong>: Ato de anular de maneira simples o funcionamento normal e seguro de dispositivos ou sistemas da m\u00e1quina, utilizando para acionamento quaisquer objetos dispon\u00edveis, tais como, parafusos, agulhas, pe\u00e7as em chapa de metal, objetos de uso di\u00e1rio, como chaves e moedas ou ferramentas necess\u00e1rias \u00e0 utiliza\u00e7\u00e3o normal da\u00a0m\u00e1quina.<\/p>\n<p><strong>Categoria<\/strong>: Classifica\u00e7\u00e3o das partes de um sistema de comando relacionadas \u00e0 seguran\u00e7a, com respeito \u00e0 sua resist\u00eancia a defeitos e seu subsequente comportamento na condi\u00e7\u00e3o de defeito, que \u00e9 alcan\u00e7ada pela combina\u00e7\u00e3o e interliga\u00e7\u00e3o das partes e\/ou por sua confiabilidade. O desempenho com rela\u00e7\u00e3o \u00e0 ocorr\u00eancia de defeitos, de uma parte de um sistema de comando, relacionado \u00e0 seguran\u00e7a, \u00e9 dividido em cinco categorias (B, 1, 2, 3 e 4) segundo a norma ABNT NBR 14153 &#8211; Seguran\u00e7a de m\u00e1quinas &#8211; Partes de sistemas de comando relacionadas \u00e0 seguran\u00e7a &#8211; Princ\u00edpios gerais para projeto, equivalente \u00e0 norma EN 954-1 &#8211; Safety of machinery &#8211; Safety related parts of control systems, que leva em conta princ\u00edpios qualitativos para sua sele\u00e7\u00e3o. A norma europeia EN 954 foi substitu\u00edda pela norma internacional ISO 13849 ap\u00f3s um per\u00edodo de adapta\u00e7\u00e3o e conviv\u00eancia, sendo que a ABNT est\u00e1 trabalhando para a publica\u00e7\u00e3o da vers\u00e3o da norma ABNT ISO 13849 partes1 e 2. A norma ISO 13849-1 prev\u00ea requisitos para a concep\u00e7\u00e3o e integra\u00e7\u00e3o de componentes relacionadas com\u00a0a\u00a0seguran\u00e7a\u00a0dos\u00a0sistemas\u00a0de controle,\u00a0incluindo\u00a0alguns aspectos do software, \u00e9 expresso por n\u00edvel de performance (PL) que \u00e9 classificado de \u201ca\u201d at\u00e9 \u201ce\u201d. O conceito de categoria \u00e9 mantido, mas existem requisitos adicionais a serem preenchidos para que um n\u00edvel de performance possa ser reivindicado por um sistema ou componente, sendo fundamental a confiabilidade dos dados que ser\u00e3o empregados em uma an\u00e1lise quantitativa do sistema de seguran\u00e7a. M\u00e1quinas importadas e componentes que j\u00e1 utilizam o conceito de PL n\u00e3o devem ser consideradas, apenas por esta raz\u00e3o, em desacordo com a NR-12, pois existe uma correla\u00e7\u00e3o, embora n\u00e3o linear, entre o os conceitos de PL e categoria (vide Nota T\u00e9cnica DSST\/SIT n.\u00ba 48\/2016).<\/p>\n<p><strong>Categoria B<\/strong>: Principalmente caracterizada pela sele\u00e7\u00e3o de componentes. A ocorr\u00eancia de um defeito pode levar \u00e0 perda da fun\u00e7\u00e3o de seguran\u00e7a.<\/p>\n<p><strong>Categoria 1<\/strong>: A ocorr\u00eancia de um defeito pode levar \u00e0 perda da fun\u00e7\u00e3o de seguran\u00e7a, por\u00e9m a probabilidade de ocorr\u00eancia \u00e9 menor que para a categoria B.<\/p>\n<p><strong>Categoria\u00a02<\/strong>: A fun\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a\u00a0\u00e9\u00a0verificada em intervalos\u00a0pelo\u00a0sistema:<\/p>\n<p>a)a\u00a0ocorr\u00eancia\u00a0de\u00a0um\u00a0defeito\u00a0pode\u00a0levar\u00a0a\u00a0perda\u00a0da\u00a0fun\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a\u00a0entre\u00a0as verifica\u00e7\u00f5es; e<\/p>\n<p>b)a\u00a0perda da\u00a0fun\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a\u00a0\u00e9 detectada\u00a0pela\u00a0verifica\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>Categoria\u00a03<\/strong>:\u00a0quando\u00a0o comportamento\u00a0de\u00a0sistema permite\u00a0que:<\/p>\n<p>a)quando\u00a0ocorrer\u00a0o defeito\u00a0isolado, a fun\u00e7\u00e3o de seguran\u00e7a sempre\u00a0seja\u00a0cumprida;<\/p>\n<p>b)alguns,\u00a0mas\u00a0n\u00e3o todos,\u00a0defeitos sejam\u00a0detectados;\u00a0e<\/p>\n<p>c)o\u00a0ac\u00famulo\u00a0de\u00a0defeitos n\u00e3o\u00a0detectados leve \u00e0\u00a0perda da\u00a0fun\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a.<\/p>\n<p><strong>Categoria 4<\/strong>: quando as partes dos sistemas de comando relacionadas \u00e0 seguran\u00e7a devem ser projetadas de tal forma que:<\/p>\n<p>a)uma falha isolada em qualquer dessas partes relacionadas \u00e0 seguran\u00e7a n\u00e3o leve \u00e0 perda das fun\u00e7\u00f5es de seguran\u00e7a, e<\/p>\n<p>b)a falha isolada seja detectada antes ou durante a pr\u00f3xima atua\u00e7\u00e3o sobre a fun\u00e7\u00e3o de seguran\u00e7a, como, por exemplo, imediatamente, ao ligar o comando, ao final do ciclo de opera\u00e7\u00e3o da m\u00e1quina. Se essa detec\u00e7\u00e3o n\u00e3o for poss\u00edvel, o ac\u00famulo de defeitos n\u00e3o deve levar \u00e0 perda das fun\u00e7\u00f5es de seguran\u00e7a.<\/p>\n<p><strong>Chave de partida<\/strong>: combina\u00e7\u00e3o de todos os dispositivos de manobra necess\u00e1rios para partir e parar um motor.<\/p>\n<p><strong>Circuito el\u00e9trico de comando<\/strong>: circuito respons\u00e1vel por levar o sinal gerado pelos controles da m\u00e1quina ou equipamento at\u00e9 os dispositivos e componentes cuja fun\u00e7\u00e3o\u00a0\u00e9 comandar o acionamento das m\u00e1quinas e equipamentos, tais como interfaces de seguran\u00e7a, rel\u00e9s, contatores, entre outros, geralmente localizados em pain\u00e9is el\u00e9tricos ou protegidos pela estrutura ou carenagem das m\u00e1quinas e equipamentos.<\/p>\n<p><strong>Colhedora de algod\u00e3o<\/strong>: a colhedora de algod\u00e3o possui um sistema de fusos girat\u00f3rios que retiram a fibra do algod\u00e3o sem prejudicar a parte vegetativa da planta, ou seja, caules e folhas. Determinados modelos t\u00eam como caracter\u00edstica a separa\u00e7\u00e3o da fibra e do caro\u00e7o, concomitante \u00e0 opera\u00e7\u00e3o de colheita.<\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6481\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem12.jpg\" alt=\"\" width=\"254\" height=\"60\" \/><\/strong><\/p>\n<p><strong>Colhedora de caf\u00e9<\/strong>: equipamento agr\u00edcola automotriz que efetua a \u201cderri\u00e7a\u201d e a colheita de caf\u00e9.<\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6482\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem13.jpg\" alt=\"\" width=\"258\" height=\"60\" srcset=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem13.jpg 258w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem13-255x60.jpg 255w\" sizes=\"(max-width: 258px) 100vw, 258px\" \/><\/strong><\/p>\n<p><strong>Colhedora de cana-de-a\u00e7\u00facar<\/strong>: equipamento que permite a colheita de cana de modo uniforme, por possuir sistema de corte de base capaz de cortar a cana-de-a\u00e7\u00facar acompanhando o perfil do solo. Possui um sistema de elevador que desloca a cana cortada at\u00e9 a unidade de transbordo.<\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-medium wp-image-6483\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem14-300x30.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"30\" srcset=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem14-300x30.jpg 300w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem14.jpg 326w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6484\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem15.jpg\" alt=\"\" width=\"287\" height=\"136\" \/><\/strong><\/p>\n<p><strong>Colhedora de forragem ou forrageira autopropelida<\/strong>: equipamento agr\u00edcola\u00a0automotriz apropriado para colheita e forragem de milho, sorgo, girassol e outros. Executa o corte da planta, sendo capaz de colher ou recolher, triturar e recolher a cultura cortada em contentores ou ve\u00edculos separados de transbordo.<\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6485\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem16.jpg\" alt=\"\" width=\"286\" height=\"68\" srcset=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem16.jpg 286w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem16-280x68.jpg 280w\" sizes=\"(max-width: 286px) 100vw, 286px\" \/><\/strong><\/p>\n<p><strong>Colhedora de gr\u00e3os<\/strong>: m\u00e1quina destinada \u00e0 colheita de gr\u00e3os, como trigo, soja, milho, arroz, feij\u00e3o, etc. O produto \u00e9 recolhido por meio de uma plataforma de corte e conduzido para a \u00e1rea de trilha e separa\u00e7\u00e3o, onde o gr\u00e3o \u00e9 separado da palha, que \u00e9 expelida, enquanto o gr\u00e3o \u00e9 transportado ao tanque graneleiro.<\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6486\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem17.jpg\" alt=\"\" width=\"244\" height=\"59\" srcset=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem17.jpg 244w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem17-240x59.jpg 240w\" sizes=\"(max-width: 244px) 100vw, 244px\" \/><\/strong><\/p>\n<p><strong>Colhedora de laranja<\/strong>: m\u00e1quina agr\u00edcola autopropelida que efetua a colheita da laranja e outros c\u00edtricos similares.<\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6487\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem18.jpg\" alt=\"\" width=\"236\" height=\"56\" \/><\/strong><\/p>\n<p><strong>Comandos el\u00e9tricos ou interfaces de seguran\u00e7a:\u00a0<\/strong>dispositivos respons\u00e1veis por realizar o monitoramento que verificam a interliga\u00e7\u00e3o, posi\u00e7\u00e3o e funcionamento de outros dispositivos do sistema e impedem a ocorr\u00eancia de falha que provoque a perda da fun\u00e7\u00e3o de seguran\u00e7a, como rel\u00e9s de seguran\u00e7a, controladores configur\u00e1veis de seguran\u00e7a e controlador l\u00f3gico program\u00e1vel &#8211; CLP de seguran\u00e7a;<\/p>\n<p><strong>Controlador configur\u00e1vel de seguran\u00e7a &#8211; CCS<\/strong>: equipamento eletr\u00f4nico computadorizado &#8211; hardware, que utiliza mem\u00f3ria configur\u00e1vel para armazenar e executar internamente intertravamentos de fun\u00e7\u00f5es espec\u00edficas de programa &#8211; software, tais como sequenciamento, temporiza\u00e7\u00e3o, contagem e blocos de seguran\u00e7a, controlando monitorando por meio de entradas e\u00a0sa\u00eddas\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a\u00a0v\u00e1rios\u00a0tipos\u00a0de m\u00e1quinas ou processos. Deve ter tr\u00eas princ\u00edpios b\u00e1sicos de funcionamento: &#8211; redund\u00e2ncia, diversidade e autoteste. O software instalado deve garantir sua efic\u00e1cia de forma a reduzir ao m\u00ednimo a possibilidade de erros provenientes de falha humana no projeto, a fim de evitar o comprometimento de qualquer fun\u00e7\u00e3o relativa \u00e0 seguran\u00e7a, bem como n\u00e3o permitir altera\u00e7\u00e3o dos blocos de fun\u00e7\u00e3o de seguran\u00e7a\u00a0espec\u00edficos.<\/p>\n<p><strong>Contatos espelho<\/strong>: um contato auxiliar normalmente fechado (NF) que n\u00e3o pode estar na posi\u00e7\u00e3o fechada ao mesmo tempo que um dos contatos principais (de for\u00e7a ou pot\u00eancia) no mesmo contator. Assim, contatos espelho \u00e9 uma caracter\u00edstica que diz respeito \u00e0 liga\u00e7\u00e3o mec\u00e2nica entre os contatos auxiliares e os contatos principais de um\u00a0contator.<\/p>\n<p><strong>Contatos\u00a0mecanicamente\u00a0ligados<\/strong>:\u00a0uma\u00a0combina\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0contatos\u00a0normalmente\u00a0abertos (NA) e contatos normalmente fechados (NF) projetada de modo que n\u00e3o possam estar simultaneamente na posi\u00e7\u00e3o fechada (ou aberta). Aplica-se a contatos auxiliares de dispositivos de comando onde a for\u00e7a de atua\u00e7\u00e3o \u00e9 provida internamente, tais como:\u00a0contatores.<\/p>\n<p><strong>Controlador l\u00f3gico program\u00e1vel &#8211; CLP de seguran\u00e7a<\/strong>: equipamento eletr\u00f4nico computadorizado &#8211; hardware, que utiliza mem\u00f3ria program\u00e1vel para armazenar e executar internamente instru\u00e7\u00f5es e fun\u00e7\u00f5es espec\u00edficas de programa &#8211; software, tais como l\u00f3gica, sequenciamento, temporiza\u00e7\u00e3o, contagem, aritm\u00e9tica e blocos de seguran\u00e7a, controlando e monitorando por meio de entradas e sa\u00eddas de seguran\u00e7a v\u00e1rios tipos de m\u00e1quinas ou processos. O CLP de seguran\u00e7a deve ter tr\u00eas princ\u00edpios b\u00e1sicos de funcionamento: &#8211; redund\u00e2ncia, diversidade e autoteste. O software instalado deve garantir sua efic\u00e1cia de forma a reduzir ao m\u00ednimo a possibilidade de erros provenientes de falha humana no projeto, a fim de evitar o comprometimento\u00a0de qualquer fun\u00e7\u00e3o relativa \u00e0 seguran\u00e7a, bem como n\u00e3o permitir altera\u00e7\u00e3o dos blocos de fun\u00e7\u00e3o de seguran\u00e7a espec\u00edficos.<\/p>\n<p><strong>Controles<\/strong>: Dispositivos que comp\u00f5em a interface de opera\u00e7\u00e3o entre homem e m\u00e1quina, inclu\u00eddos os dispositivos de partida, acionamento e parada, tais como\u00a0bot\u00f5es, pedais, alavancas, &#8220;joysticks&#8221;, telas sens\u00edveis ao toque (&#8220;touch-screen&#8221;), entre outros, geralmente vis\u00edveis. Os controles geram os sinais de comando da m\u00e1quina ou\u00a0equipamento.<\/p>\n<p><strong>Dispositivo de acionamento bimanual (tamb\u00e9m conhecido como dispositivo de comando bimanual):\u00a0<\/strong>Dispositivo que exige, ao menos, a atua\u00e7\u00e3o simult\u00e2nea pela utiliza\u00e7\u00e3o das duas m\u00e3os, com o objetivo de iniciar e manter as m\u00e3os do operador nos dispositivos\u00a0de\u00a0atua\u00e7\u00e3o\u00a0(geralmente\u00a0bot\u00f5es),\u00a0enquanto\u00a0existir\u00a0uma\u00a0condi\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0perigo, propiciando uma medida de prote\u00e7\u00e3o apenas para a pessoa que o atua. Dist\u00e2ncias requeridas entre os dispositivos de atua\u00e7\u00e3o e outras informa\u00e7\u00f5es podem ser obtidas nas normas ISO 13851 e ANBT NBR 14152.<\/p>\n<p><strong>Dispositivo de a\u00e7\u00e3o continuada (tamb\u00e9m conhecido como dispositivo de comando sem reten\u00e7\u00e3o):\u00a0<\/strong>dispositivo de acionamento manual que inicia e mant\u00e9m em opera\u00e7\u00e3o elementos da m\u00e1quina ou equipamento apenas enquanto estiver atuado.<\/p>\n<p><strong>Dispositivo de acionamento por movimento limitado passo a passo (tamb\u00e9m conhecido como dispositivo de comando limitador de movimento):\u00a0<\/strong>Dispositivo cujo acionamento permite apenas um deslocamento limitado de um elemento de uma m\u00e1quina ou equipamento, reduzindo assim o risco tanto quanto poss\u00edvel, ficando exclu\u00eddo qualquer movimento posterior at\u00e9 que o dispositivo de atua\u00e7\u00e3o seja desativado e acionado novamente.<\/p>\n<p><strong>Dispositivo de intertravamento:\u00a0<\/strong>dispositivo associado a uma prote\u00e7\u00e3o, cujo prop\u00f3sito \u00e9 prevenir o funcionamento de fun\u00e7\u00f5es perigosas da m\u00e1quina sob condi\u00e7\u00f5es especificas (geralmente enquanto a prote\u00e7\u00e3o n\u00e3o est\u00e1 fechada), com atua\u00e7\u00e3o\u00a0mec\u00e2nica (com contato f\u00edsico), como os dispositivos mec\u00e2nicos de intertravamento, ou sem atua\u00e7\u00e3o mec\u00e2nica (sem\u00a0contato\u00a0f\u00edsico),\u00a0como\u00a0os\u00a0dispositivos\u00a0de\u00a0intertravamento indutivos,\u00a0magn\u00e9ticos,\u00a0capacitivos,\u00a0ultrass\u00f4nicos,\u00a0\u00f3ticos,\u00a0e\u00a0por\u00a0r\u00e1dio\u00a0frequ\u00eancia.\u00a0Podem ou n\u00e3o ser codificados, a depender da aplica\u00e7\u00e3o, e sua instala\u00e7\u00e3o deve dificultar a\u00a0burla por meios simples, como chaves de fenda, pregos, arames, fitas, im\u00e3s comuns, objetos met\u00e1licos, etc. (ISO 14119)<\/p>\n<p><strong>Dispositivo de restri\u00e7\u00e3o mec\u00e2nica<\/strong>: Dispositivo que tem por fun\u00e7\u00e3o inserir em um mecanismo um obst\u00e1culo mec\u00e2nico, como cunha, veio, fuso, escora, cal\u00e7o etc., capaz de se opor pela sua pr\u00f3pria resist\u00eancia a qualquer movimento perigoso, por exemplo, queda de uma corredi\u00e7a no caso de falha do sistema de reten\u00e7\u00e3o normal.<\/p>\n<p><strong>Dispositivo inibidor ou defletor<\/strong>: Obst\u00e1culo f\u00edsico que, sem impedir totalmente o acesso a uma zona perigosa, reduz sua probabilidade restringindo as possibilidades de\u00a0acesso.<\/p>\n<p><strong>Dispositivo limitador:\u00a0<\/strong>Dispositivo que previne uma m\u00e1quina, ou as condi\u00e7\u00f5es\u00a0perigosas de uma m\u00e1quina, de ultrapassar um limite determinado (por exemplo, limitador de espa\u00e7o, limitador de press\u00e3o, limitador de torque etc.).<\/p>\n<p><strong>Dispositivo de obstru\u00e7\u00e3o<\/strong>: qualquer obst\u00e1culo f\u00edsico (barreira, trilho etc.) que, sem impedir totalmente o acesso a uma zona perigosa, reduz a probabilidade do acesso a esta zona, oferecendo uma obstru\u00e7\u00e3o ao acesso livre.<\/p>\n<p><strong>Dispositivos mec\u00e2nicos:\u00a0<\/strong>dispositivos de reten\u00e7\u00e3o, restri\u00e7\u00e3o, obstru\u00e7\u00e3o, limitadores, separadores, empurradores, inibidores\/defletores, retr\u00e1teis, ajust\u00e1veis ou com auto fechamento; e<\/p>\n<p><strong>Dispositivo mec\u00e2nico de intertravamento:\u00a0<\/strong>seu funcionamento se d\u00e1 pela inser\u00e7\u00e3o\/remo\u00e7\u00e3o de um atuador externo no corpo do dispositivo, ou pela a\u00e7\u00e3o mec\u00e2nica direta (ou positiva) de partes da m\u00e1quina ou equipamento, geralmente prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis, sobre elementos mec\u00e2nicos do dispositivo. \u00c9 pass\u00edvel de desgaste, devendo ser utilizado de forma redundante e diversa quando a aprecia\u00e7\u00e3o de riscos assim exigir, para evitar que uma falha mec\u00e2nica, como a quebra do atuador ou de outros elementos, leve \u00e0 perda da fun\u00e7\u00e3o de seguran\u00e7a. Quando exigidos em redund\u00e2ncia (dois dispositivos), pode-se aplicar um deles com a\u00e7\u00e3o direta de abertura de um elemento\u00a0de contato normalmente\u00a0fechado (NF), e\u00a0o\u00a0outro com\u00a0a\u00e7\u00e3o n\u00e3o direta de abertura (por\u00a0a\u00e7\u00e3o de\u00a0mola) de\u00a0um elemento\u00a0de contato normalmente\u00a0aberto\u00a0(NA), gerando os sinais de parada, dentre outras configura\u00e7\u00f5es poss\u00edveis &#8211; a depender tamb\u00e9m da interface de seguran\u00e7a utilizada, que pode operar com sinais iguais ou invertidos. (ISO 14119).<\/p>\n<p><strong>Dispositivo de valida\u00e7\u00e3o:\u00a0<\/strong>dispositivos suplementares de controle operados manualmente,\u00a0que, quando aplicados\u00a0de modo\u00a0permanente,\u00a0habilitam\u00a0o\u00a0dispositivo\u00a0de\u00a0acionamento.<\/p>\n<p><strong>Dispositivos respons\u00e1veis pela preven\u00e7\u00e3o de partida inesperada ou pela fun\u00e7\u00e3o de parada relacionada \u00e0 seguran\u00e7a<\/strong>: S\u00e3o dispositivos projetados para estabelecer ou para interromper a corrente em um ou mais circuitos el\u00e9tricos, por exemplo: contatores, dispositivos\u00a0de\u00a0seccionamento\u00a0comandados\u00a0remotamente\u00a0atrav\u00e9s\u00a0de\u00a0bobina\u00a0de m\u00ednima tens\u00e3o; inversores e conversores de frequ\u00eancia, softstarters e demais chaves de partida.<\/p>\n<p><strong>Dist\u00e2ncia de seguran\u00e7a<\/strong>: Dist\u00e2ncia que protege as pessoas do alcance das zonas de perigo, sob condi\u00e7\u00f5es espec\u00edficas para diferentes situa\u00e7\u00f5es de acesso. Quando utilizadas prote\u00e7\u00f5es, ou seja, barreiras f\u00edsicas que restringem o acesso do corpo ou parte dele, deve ser observado o subitem 12.5.1.1 desta NR. Vide ABNT NBRNM-ISO 13852 &#8211; Seguran\u00e7a de M\u00e1quinas &#8211; Dist\u00e2ncias de seguran\u00e7a para impedir o acesso a zonas de perigo pelos membros superiores. As dist\u00e2ncias de seguran\u00e7a para impedir o acesso dos membros inferiores s\u00e3o determinadas pela ABNT NBRNM-ISO 13853 e devem ser utilizadas quando h\u00e1 risco apenas para os membros inferiores, pois quando houver\u00a0risco\u00a0para\u00a0membros superiores\u00a0e\u00a0inferiores as\u00a0dist\u00e2ncias\u00a0de seguran\u00e7a\u00a0previstas na norma para membros superiores devem ser atendidas. As normas ABNT NBRNM- ISO 13852 e ABNT NBRNM-ISO 13853 foram reunidas em uma \u00fanica norma, a EN ISO 13857:2008 &#8211; Safety of machinery &#8211; Safety distances to prevent hazard zones being reached by upper and lower limbs, ainda sem tradu\u00e7\u00e3o no Brasil.<\/p>\n<p><strong>Diversidade<\/strong>: Aplica\u00e7\u00e3o de componentes, dispositivos ou sistemas com diferentes princ\u00edpios ou tipos, podendo reduzir a probabilidade de existir uma condi\u00e7\u00e3o perigosa.<\/p>\n<p><strong>Engate mec\u00e2nico por chaveta ou similar<\/strong>: Tipo de acoplamento que, uma vez colocado em funcionamento ou ativado, n\u00e3o pode ser desengatado at\u00e9 que o martelo tenha realizado um ciclo completo. O conceito inclui ainda certos tipos de acoplamento que somente podem ser desengatados em certas posi\u00e7\u00f5es do ciclo de funcionamento. Prensas com esse tipo de acoplamento s\u00e3o extremamente perigosas, e sua fabrica\u00e7\u00e3o\u00a0\u00e9 proibida.<\/p>\n<p><strong>Equipamentos est\u00e1ticos:\u00a0<\/strong>toda estrutura ou edifica\u00e7\u00e3o que n\u00e3o possua movimentos mec\u00e2nicos de partes m\u00f3veis realizados por for\u00e7a motriz pr\u00f3pria.<\/p>\n<p><strong>Equipamento tracionado<\/strong>: Equipamento que desenvolve a atividade para a qual foi projetado, deslocando-se por meio do sistema de propuls\u00e3o de outra m\u00e1quina que o\u00a0conduz.<\/p>\n<p><strong>Escada de degraus com espelho<\/strong>: meio\u00a0de acesso permanente com um \u00e2ngulo de lance de 20\u00b0 (vinte graus) a 45\u00b0 (quarenta e cinco graus), cujos elementos horizontais s\u00e3o degraus com espelho.<\/p>\n<p><strong>Escada de degraus sem espelho<\/strong>: meio de acesso com um \u00e2ngulo de lance de 45\u00b0 (quarenta e cinco graus) a 75\u00b0 (setenta e cinco graus), cujos elementos horizontais s\u00e3o degraus sem espelho.<\/p>\n<p><strong>Escada do tipo marinheiro<\/strong>: meio permanente de acesso com um \u00e2ngulo de lance de 75\u00b0 (setenta e cinco graus) a 90\u00b0 (noventa graus), cujos elementos horizontais s\u00e3o barras ou travessas.<\/p>\n<p><strong>Escorregamento<\/strong>: movimento do eixo de manivela, exc\u00eantrico, al\u00e9m de um ponto de parada definido.<\/p>\n<p><strong>Escavadeira hidr\u00e1ulica em aplica\u00e7\u00e3o florestal<\/strong>: escavadeira projetada para executar trabalhos de constru\u00e7\u00e3o, que pode ser utilizada em aplica\u00e7\u00e3o florestal por meio da instala\u00e7\u00e3o de dispositivos especiais que permitam o corte, desgalhamento, processamento ou carregamento de toras.<\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6488\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem19.jpg\" alt=\"\" width=\"238\" height=\"130\" \/><\/strong><\/p>\n<p><strong>Espa\u00e7o confinado<\/strong>: qualquer \u00e1rea ou ambiente n\u00e3o projetado para ocupa\u00e7\u00e3o humana cont\u00ednua, que possua meios limitados de entrada e sa\u00edda, com ventila\u00e7\u00e3o insuficiente para remover contaminantes ou onde possa existir defici\u00eancia ou enriquecimento de\u00a0oxig\u00eanio.<\/p>\n<p><strong>Especifica\u00e7\u00e3o e limita\u00e7\u00e3o t\u00e9cnica<\/strong>: para efeito desta NR s\u00e3o informa\u00e7\u00f5es detalhadas na m\u00e1quina ou manual, tais como: capacidade, velocidade de rota\u00e7\u00e3o, dimens\u00f5es m\u00e1ximas de ferramentas, massa de partes desmont\u00e1veis, dados de regulagem, necessidade de utiliza\u00e7\u00e3o de EPI, frequ\u00eancia de inspe\u00e7\u00f5es e manuten\u00e7\u00f5es etc.<\/p>\n<p><strong>ESPE (Electro-sensitive protective equipamento)<\/strong>: sistema composto por dispositivos ou componentes que operam conjuntamente, com objetivo de prote\u00e7\u00e3o e sensoriamento da presen\u00e7a humana, compreendendo no m\u00ednimo: dispositivo de sensoriamento, dispositivo de monitora\u00e7\u00e3o ou controle e dispositivo de chaveamento do sinal de sa\u00edda.<\/p>\n<p><strong>Exig\u00eancia Cognitiva<\/strong>: exig\u00eancia ligada a processos mentais como percep\u00e7\u00e3o, aten\u00e7\u00e3o, mem\u00f3ria, racioc\u00ednio, agilidade mental, linguagem e interpreta\u00e7\u00e3o. Envolve a necessidade de absorver informa\u00e7\u00f5es, de memoriza\u00e7\u00e3o por meio da capta\u00e7\u00e3o\u00a0sensitiva, ou seja, vis\u00e3o, audi\u00e7\u00e3o, tato, etc., de interpretar, compreender, avaliar, discriminar para ent\u00e3o reagir, tomar uma decis\u00e3o ou efetuar uma a\u00e7\u00e3o na intera\u00e7\u00e3o entre o homem e outros elementos do sistema ou m\u00e1quinas.<\/p>\n<p><strong>Fadiga do trabalhador<\/strong>: manifesta\u00e7\u00e3o, mental ou f\u00edsica, local ou geral, n\u00e3o patol\u00f3gica, de uma tens\u00e3o de trabalho excessiva, completamente revers\u00edvel mediante descanso.<\/p>\n<p><strong>Fase de utiliza\u00e7\u00e3o<\/strong>: fase que compreende todas as etapas de transporte, montagem, instala\u00e7\u00e3o, ajuste, opera\u00e7\u00e3o, limpeza, manuten\u00e7\u00e3o, inspe\u00e7\u00e3o, desativa\u00e7\u00e3o e desmonte.<\/p>\n<p><strong>Fatiador de frios<\/strong>: m\u00e1quina com l\u00e2mina tracionada em formato de disco utilizada para fatiar frios. O tipo mais frequente possui l\u00e2mina girante em forma de disco com prote\u00e7\u00e3o regul\u00e1vel para cobri-la, como borda do disco e carro porta-frios. A opera\u00e7\u00e3o de\u00a0fatiar\u00a0\u00e9\u00a0feita\u00a0pelo\u00a0movimento\u00a0de\u00a0vai\u00a0e\u00a0vem\u00a0do\u00a0carro\u00a0porta-frios,\u00a0que\u00a0conduz\u00a0o material a ser processado sobre a l\u00e2mina girante. Esse tipo de m\u00e1quina oferece risco\u00a0de acidente aos trabalhadores durante a opera\u00e7\u00e3o, regulagem manual da prote\u00e7\u00e3o para expor a l\u00e2mina para opera\u00e7\u00e3o de corte, limpeza e afia\u00e7\u00e3o. M\u00e1quinas mais modernas possuem l\u00e2mina girante em forma de disco com movimento de vai e vem sob uma mesa horizontal sem acesso aos trabalhadores \u00e0 zona de movimento da l\u00e2mina. A zona de corte \u00e9 acessada por meio de uma calha vertical porta-frios, que funciona como alimentador, e prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel intertravada, que veda o acesso \u00e0 l\u00e2mina. A descarga do material processado se d\u00e1 por esteira ou bandeja.<\/p>\n<p><strong>Fatiadora de p\u00e3es<\/strong>: m\u00e1quina concebida para uso profissional destinada a cortar p\u00e3es em fatias uniformes e paralelas. \u00c9 basicamente composta por estrutura, acionamento, prote\u00e7\u00f5es e dispositivo de corte. O dispositivo de corte pode seccionar o produto tanto na vertical quanto na horizontal e pode ser constitu\u00eddo por um conjunto de facas serrilhadas que cortam por movimento oscilat\u00f3rio ou por uma serra cont\u00ednua que corta pelo movimento em um \u00fanico sentido. Para seu funcionamento, o motor transmite pot\u00eancia para o dispositivo de corte movimentando-o enquanto o p\u00e3o \u00e9 introduzido para o corte na regi\u00e3o de carga, conduzido pelo dispositivo de alimenta\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>Feller buncher<\/strong>: trator florestal cortador-enfeixador de troncos para abate de \u00e1rvores inteiras por meio do uso de implemento de corte com disco ou serra circular e garras para segurar e enfeixar v\u00e1rios troncos simultaneamente.<\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6489\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem20.jpg\" alt=\"\" width=\"260\" height=\"97\" \/><\/strong><\/p>\n<p><strong>Ferramenta port\u00e1til:\u00a0<\/strong>ferramenta destina a realizar o trabalho mec\u00e2nico, com ou sem provis\u00f5es para montagem em um suporte, e projetada de tal forma que o motor e a m\u00e1quina formem um conjunto que possa ser facilmente carregado at\u00e9 o local de uso, e que possa ser seguro ou suportado pela m\u00e3o ou suspenso durante a opera\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>Ferramenta transport\u00e1vel (semiestacion\u00e1ria):\u00a0<\/strong>ferramenta que possui as seguintes\u00a0caracter\u00edsticas:<\/p>\n<p>a)destinada a ser utilizada em v\u00e1rios locais de trabalho apropriados. A ferramenta realiza o trabalho no material que \u00e9 trazido para ela, a ferramenta \u00e9 montada na pe\u00e7a a ser trabalhada ou ferramenta \u00e9 colocada na proximidade da pe\u00e7a a ser\u00a0trabalhada;<\/p>\n<p>b)destinada a ser movimentada por uma ou duas pessoas, com ou sem dispositivo simples para facilitar o transporte, por exemplo, al\u00e7as, rodas e similares;<\/p>\n<p>c)utilizada em uma posi\u00e7\u00e3o estacion\u00e1ria, montada em uma bancada, mesa, piso, ou incorporando um dispositivo que realiza a fun\u00e7\u00e3o de bancadas ou mesa, com ou sem fixa\u00e7\u00e3o, por exemplo, dispositivos de fixa\u00e7\u00e3o r\u00e1pida, parafusos e similares, ou montada na pe\u00e7a a ser trabalhada;<\/p>\n<p>d)utilizada\u00a0sob\u00a0o\u00a0controle\u00a0de um\u00a0operador;<\/p>\n<p>e)a\u00a0pe\u00e7a\u00a0a\u00a0ser\u00a0trabalhada ou a ferramenta\u00a0\u00e9 alimentada\u00a0ou\u00a0introduzida\u00a0manualmente;<\/p>\n<p>f)n\u00e3o \u00e9\u00a0destinada\u00a0ao\u00a0uso\u00a0para\u00a0produ\u00e7\u00e3o cont\u00ednua ou linha\u00a0de\u00a0produ\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p>g)se\u00a0conectada\u00a0na\u00a0rede\u00a0el\u00e9trica,\u00a0\u00e9\u00a0alimentada\u00a0com\u00a0cord\u00e3o\u00a0de\u00a0alimenta\u00e7\u00e3o\u00a0flex\u00edvel\u00a0e\u00a0plugue.<\/p>\n<p><strong>Forrageira tracionada<\/strong>: implemento agr\u00edcola que, quando acoplado a um trator agr\u00edcola, pode realizar a opera\u00e7\u00e3o de colheita ou recolhimento e tritura\u00e7\u00e3o da planta forrageira, sendo o material triturado, como forragem, depositado em contentores ou ve\u00edculos separados de transbordo.<\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6490\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem21.jpg\" alt=\"\" width=\"242\" height=\"59\" srcset=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem21.jpg 242w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem21-240x59.jpg 240w\" sizes=\"(max-width: 242px) 100vw, 242px\" \/><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-medium wp-image-6491\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem22-300x68.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"68\" srcset=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem22-300x68.jpg 300w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem22.jpg 302w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/strong><\/p>\n<p><strong>Grau\u00a0de prote\u00e7\u00e3o\u00a0&#8211;\u00a0IP<\/strong>:\u00a0representa\u00e7\u00e3o\u00a0num\u00e9rica\u00a0com dois algarismos\u00a0que identificam\u00a0as caracter\u00edsticas do inv\u00f3lucro quanto \u00e0 penetra\u00e7\u00e3o de objetos s\u00f3lidos ou l\u00edquidos, da maneira abaixo descrita.<\/p>\n<p>1\u00ba (primeiro) algarismo &#8211; determina o grau de prote\u00e7\u00e3o dos equipamentos, quanto a objetos s\u00f3lidos:<\/p>\n<p>0\u00a0\u00a0&#8211;\u00a0n\u00e3o\u00a0protegido;<\/p>\n<p>1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0&#8211; protegido contra objetos s\u00f3lidos com di\u00e2metro maior que 50 mm (cinquenta\u00a0mil\u00edmetros);<\/p>\n<p>2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0&#8211; protegido contra objetos s\u00f3lidos com di\u00e2metro maior que 12 mm (doze\u00a0mil\u00edmetros);<\/p>\n<p>3\u00a0\u00a0&#8211; protegido contra objetos s\u00f3lidos com di\u00e2metro maior que 2,5 mm (dois mil\u00edmetros e meio);<\/p>\n<p>4\u00a0\u00a0&#8211;\u00a0protegido\u00a0contra\u00a0objetos\u00a0s\u00f3lidos\u00a0com\u00a0di\u00e2metro\u00a0maior\u00a0que 1 mm\u00a0(um\u00a0mil\u00edmetro);<\/p>\n<p>5\u00a0\u00a0&#8211; protegido\u00a0contra\u00a0poeira;<\/p>\n<p>6\u00a0\u00a0&#8211;\u00a0totalmente\u00a0protegido\u00a0contra\u00a0poeira;<\/p>\n<p>2\u00ba (segundo) algarismo &#8211; determina o grau de prote\u00e7\u00e3o dos equipamentos, quanto \u00e0\u00a0entrada de \u00e1gua:<\/p>\n<p>0\u00a0\u00a0&#8211;\u00a0n\u00e3o\u00a0protegido;<\/p>\n<p>1\u00a0\u00a0&#8211; protegido contra\u00a0quedas\u00a0verticais de gotas\u00a0d&#8217;\u00e1gua;<\/p>\n<p>2\u00a0\u00a0\u00a0&#8211; protegido contra quedas verticais de gotas d&#8217;\u00e1gua para uma inclina\u00e7\u00e3o m\u00e1xima de 15\u00ba (quinze graus);<\/p>\n<p>3\u00a0\u00a0&#8211; protegido contra \u00e1gua aspergida de um \u00e2ngulo de +\/- 69\u00ba (mais ou menos sessenta e nove graus);<\/p>\n<p>4\u00a0\u00a0&#8211;\u00a0protegido\u00a0contra\u00a0proje\u00e7\u00f5es\u00a0d&#8217;\u00e1gua;<\/p>\n<p>5\u00a0\u00a0&#8211;\u00a0protegido\u00a0contra\u00a0jatos\u00a0d&#8217;\u00e1gua;<\/p>\n<p>6\u00a0\u00a0&#8211; protegido\u00a0contra\u00a0ondas\u00a0do\u00a0mar ou\u00a0jatos\u00a0potentes;<\/p>\n<p>7\u00a0\u00a0&#8211; protegido\u00a0contra\u00a0imers\u00e3o;<\/p>\n<p>8\u00a0\u00a0&#8211; protegido\u00a0contra\u00a0submers\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>Harvester<\/strong>: trator florestal cortador de troncos para abate de \u00e1rvores, utilizando cabe\u00e7ote processador que corta troncos um por vez, e que tem capacidade de processar a limpeza dos galhos e corte subseq\u00fcente em toras de tamanho\u00a0padronizado.<\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6492\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem23.jpg\" alt=\"\" width=\"296\" height=\"224\" \/><\/strong><\/p>\n<p><strong>Implemento\u00a0Agr\u00edcola\u00a0e\u00a0Florestal<\/strong>:\u00a0dispositivo\u00a0sem\u00a0for\u00e7a\u00a0motriz\u00a0pr\u00f3pria\u00a0que\u00a0\u00e9\u00a0conectado a uma m\u00e1quina e que, quando puxado, arrastado ou operado, permite a execu\u00e7\u00e3o de opera\u00e7\u00f5es espec\u00edficas voltadas para a agricultura, pecu\u00e1ria e florestal, como preparo\u00a0do solo,\u00a0tratos culturais,\u00a0plantio, colheita, abertura de valas\u00a0para irriga\u00e7\u00e3o\u00a0e drenagem, transporte, distribui\u00e7\u00e3o de ra\u00e7\u00e3o ou adubos, poda e abate de \u00e1rvores, etc.<\/p>\n<p><strong>Informa\u00e7\u00e3o ou s\u00edmbolo indel\u00e9vel<\/strong>: aquele aplicado diretamente sobre a m\u00e1quina, que deve ser conservado de forma integra e leg\u00edvel durante todo o tempo de utiliza\u00e7\u00e3o\u00a0m\u00e1quina.<\/p>\n<p><strong>Interface\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a<\/strong>:\u00a0dispositivo\u00a0respons\u00e1vel\u00a0por\u00a0\u00a0realizar\u00a0o\u00a0monitoramento, verificando a interliga\u00e7\u00e3o, posi\u00e7\u00e3o e funcionamento de outros dispositivos do sistema, impedindo a ocorr\u00eancia de falha que provoque a perda da fun\u00e7\u00e3o de seguran\u00e7a, como rel\u00e9s de seguran\u00e7a, controladores configur\u00e1veis de seguran\u00e7a e CLP de seguran\u00e7a.<\/p>\n<p><strong>Intertravamento com bloqueio<\/strong>: prote\u00e7\u00e3o associada a um dispositivo de intertravamento com dispositivo de bloqueio, de tal forma que:<\/p>\n<p>&#8211;\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0as fun\u00e7\u00f5es perigosas cobertas pela prote\u00e7\u00e3o n\u00e3o possam operar enquanto a m\u00e1quina n\u00e3o estiver fechada e bloqueada;<\/p>\n<p>&#8211;\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0a prote\u00e7\u00e3o permanece bloqueada na posi\u00e7\u00e3o fechada at\u00e9\u00a0que tenha desaparecido o risco de acidente devido \u00e0s fun\u00e7\u00f5es perigosas da m\u00e1quina; e<\/p>\n<p>&#8211;\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0quando a prote\u00e7\u00e3o estiver bloqueada na posi\u00e7\u00e3o fechada, as fun\u00e7\u00f5es perigosas da m\u00e1quina possam operar, mas o fechamento e o bloqueio da prote\u00e7\u00e3o n\u00e3o iniciem por si pr\u00f3prios a opera\u00e7\u00e3o dessas fun\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<p>Geralmente apresenta-se sob a forma de dispositivo mec\u00e2nico de intertravamento de duas partes: corpo e atuador &#8211; lingueta.<\/p>\n<p><strong>Laminadora<\/strong>: m\u00e1quina concebida para uso profissional na ind\u00fastria aliment\u00edcia.\u00a0Destina-se a laminar massa por passagem consecutiva em movimento de vai e vem entre rolos rotativos tracionados com regulagem de altura. Pode possuir rolos\u00a0rotativos de corte intercambi\u00e1veis, oferecendo op\u00e7\u00e3o de impress\u00e3o e corte da massa.<\/p>\n<p><strong>Lanterna traseira de posi\u00e7\u00e3o<\/strong>: dispositivo designado para emitir um sinal de luz para indicar a presen\u00e7a de uma m\u00e1quina.<\/p>\n<p><strong>Limiar de queimaduras<\/strong>: temperatura superficial que define o limite entre a aus\u00eancia\u00a0de queimaduras e uma queimadura de espessura parcial superficial, causada pelo contato da pele com uma superf\u00edcie aquecida, para um per\u00edodo espec\u00edfico de contato.<\/p>\n<p><strong>Man\u00edpulo ou pega-m\u00e3o<\/strong>: dispositivo auxiliar, incorporado \u00e0 estrutura da m\u00e1quina ou nela afixado, que tem a finalidade de permitir o acesso.<\/p>\n<p><strong>Manuten\u00e7\u00e3o corretiva<\/strong>: manuten\u00e7\u00e3o efetuada ap\u00f3s a ocorr\u00eancia de um defeito, falha, quebra ou necessidade de ajuste destinada a restaurar o padr\u00e3o de opera\u00e7\u00e3o da m\u00e1quina ou equipamento.<\/p>\n<p><strong>Manuten\u00e7\u00e3o preventiva<\/strong>: manuten\u00e7\u00e3o realizada a intervalos predeterminados ou de acordo com crit\u00e9rios prescritos, e destinada a reduzir a probabilidade de falha ou a degrada\u00e7\u00e3o do funcionamento de um componente.<\/p>\n<p><strong>Manuten\u00e7\u00e3o preditiva<\/strong>: Manuten\u00e7\u00e3o que permite garantir uma qualidade de servi\u00e7o desejada, com base na aplica\u00e7\u00e3o sistem\u00e1tica de t\u00e9cnicas de an\u00e1lise, utilizando-se de meios de supervis\u00e3o centralizados ou de amostragem, para reduzir ao m\u00ednimo a manuten\u00e7\u00e3o preventiva e diminuir a manuten\u00e7\u00e3o corretiva.<\/p>\n<p><strong>M\u00e1quina agr\u00edcola e florestal autopropelida ou automotriz<\/strong>: m\u00e1quina destinada a atividades\u00a0agr\u00edcolas\u00a0e\u00a0florestais\u00a0que\u00a0se\u00a0desloca\u00a0sobre\u00a0meio\u00a0terrestre\u00a0com\u00a0sistema\u00a0de propuls\u00e3o pr\u00f3prio.<\/p>\n<p><strong>M\u00e1quina autopropelida ou automotriz<\/strong>: para fins desta NR, aquela que se desloca em meio terrestre com sistema de propuls\u00e3o pr\u00f3prio.<\/p>\n<p><strong>M\u00e1quina\u00a0de\u00a0constru\u00e7\u00e3o\u00a0em\u00a0aplica\u00e7\u00e3o\u00a0agroflorestal<\/strong>:\u00a0m\u00e1quina\u00a0originalmente concebida para realiza\u00e7\u00e3o de trabalhos relacionados \u00e0 constru\u00e7\u00e3o e movimenta\u00e7\u00e3o de solo e que recebe dispositivos espec\u00edficos para realiza\u00e7\u00e3o de trabalhos ligados a atividades\u00a0agroflorestais.<\/p>\n<p><strong>M\u00e1quina e equipamento<\/strong>: para fins de aplica\u00e7\u00e3o desta NR, o conceito inclui somente m\u00e1quina e equipamento de uso n\u00e3o dom\u00e9stico e movido por for\u00e7a n\u00e3o humana.<\/p>\n<p><strong>M\u00e1quina\u00a0ou\u00a0equipamento manual<\/strong>:\u00a0m\u00e1quina\u00a0ou\u00a0equipamento\u00a0port\u00e1til guiado\u00a0\u00e0\u00a0m\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>M\u00e1quina ou implemento projetado<\/strong>: todo equipamento ou dispositivo desenhado, calculado,\u00a0dimensionado\u00a0e constru\u00eddo por\u00a0profissional\u00a0habilitado, para o\u00a0uso adequado e seguro.<\/p>\n<p><strong>Modeladora<\/strong>: m\u00e1quina concebida para uso na ind\u00fastria aliment\u00edcia, para modelar massa\u00a0para\u00a0p\u00e3es\u00a0por\u00a0passagem entre\u00a0rolos\u00a0rotativos,\u00a0que\u00a0achatam\u00a0a\u00a0por\u00e7\u00e3o de\u00a0massa\u00a0a ser modelada. A por\u00e7\u00e3o de massa achatada \u00e9 enrolada pela passagem entre duas superf\u00edcies, que podem ser duas correias transportadoras ou uma correia transportadora e uma placa fixa e, por fim, \u00e9 alongada pela passagem entre correias transportadoras. \u00c9 composta basicamente por estrutura, correia transportadora de alimenta\u00e7\u00e3o, correias transportadoras de descarga e moldagem ou alongamento, prote\u00e7\u00f5es, conjunto de guias, conjunto de rolos e acionamento. Para seu funcionamento, o motor de acionamento transmite pot\u00eancia \u00e0s correias transportadoras e ao conjunto de rolos, e cada rolo adquire movimento de rota\u00e7\u00e3o sobre seu eixo causando a passagem da massa entre eles. Pode operar com alimenta\u00e7\u00e3o e descarga manuais. Em determinadas situa\u00e7\u00f5es o mesmo tipo de m\u00e1quina tamb\u00e9m \u00e9 denominado alongadora.<\/p>\n<p><strong>Moedor de carne &#8211; picador de carne<\/strong>: m\u00e1quina que utiliza rosca sem fim para moer carne. \u00c9 composta por bocal instalado em bandeja para entrada da carne e rosca sem fim dentro de duto que a conduz em dire\u00e7\u00e3o \u00e0 l\u00e2mina de corte e, em seguida, at\u00e9 o bocal perfurado &#8211; zona de descarga.<\/p>\n<p><strong>Moinho para farinha de rosca<\/strong>: m\u00e1quina concebida para uso profissional, destinada a reduzir mecanicamente partes de p\u00e3o torrado em farinha. \u00c9 composta por base e bocal, acionamento, prote\u00e7\u00f5es e dispositivo de moagem.<\/p>\n<p><strong>Monitoramento<\/strong>: fun\u00e7\u00e3o intr\u00ednseca de projeto do componente ou realizada por interface de seguran\u00e7a que garante a funcionalidade de um sistema de seguran\u00e7a quando um componente ou um dispositivo tiver sua fun\u00e7\u00e3o reduzida ou limitada, ou quando houver situa\u00e7\u00f5es de perigo devido a altera\u00e7\u00f5es nas condi\u00e7\u00f5es do processo.<\/p>\n<p><strong>Motocultivador\u00a0&#8211;\u00a0trator\u00a0de\u00a0Rabi\u00e7as,\u00a0\u201cmula\u00a0mec\u00e2nica\u201d\u00a0ou\u00a0microtrator:<\/strong>\u00a0equipamento motorizado de duas rodas utilizado para tracionar implementos diversos, desde preparo de solo at\u00e9 colheita. Caracteriza-se pelo fato de o operador caminhar atr\u00e1s do equipamento durante o trabalho.<\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6493\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem24.jpg\" alt=\"\" width=\"196\" height=\"54\" \/><\/strong><\/p>\n<p><strong>Motopoda<\/strong>:\u00a0m\u00e1quina\u00a0similar\u00a0\u00e0\u00a0motosserra,\u00a0dotada\u00a0de\u00a0cabo\u00a0extensor\u00a0para\u00a0maior alcance nas opera\u00e7\u00f5es de poda.<\/p>\n<p><strong>Motosserra<\/strong>: serra motorizada de empunhadura manual utilizada principalmente para corte e poda de \u00e1rvores equipada obrigatoriamente com:<\/p>\n<p>a)freio manual ou autom\u00e1tico de corrente, que consiste em dispositivo de seguran\u00e7a que interrompe o giro da corrente, acionado pela m\u00e3o esquerda do operador;<\/p>\n<p>b)pino\u00a0pega-corrente, que\u00a0consiste em dispositivo de seguran\u00e7a que reduz o\u00a0curso da corrente em caso de rompimento, evitando que atinja o operador;<\/p>\n<p>c)protetor\u00a0da\u00a0m\u00e3o\u00a0direita,\u00a0que\u00a0consiste\u00a0em\u00a0prote\u00e7\u00e3o\u00a0traseira\u00a0que\u00a0evita\u00a0que\u00a0a corrente atinja a m\u00e3o do operador em caso de rompimento;<\/p>\n<p>d)protetor\u00a0da m\u00e3o esquerda, que consiste\u00a0em prote\u00e7\u00e3o frontal para evitar\u00a0que a m\u00e3o do operador alcance involuntariamente a corrente durante a opera\u00e7\u00e3o de corte; e<\/p>\n<p>e)trava\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a\u00a0do\u00a0acelerador,\u00a0que\u00a0consiste\u00a0em\u00a0dispositivo\u00a0que\u00a0impede\u00a0a\u00a0acelera\u00e7\u00e3o involunt\u00e1ria.<\/p>\n<p><strong>Muting<\/strong>: desabilita\u00e7\u00e3o autom\u00e1tica e tempor\u00e1ria de uma fun\u00e7\u00e3o de seguran\u00e7a por meio de componentes de seguran\u00e7a ou circuitos de comando respons\u00e1veis pela seguran\u00e7a, durante o funcionamento normal da m\u00e1quina.<\/p>\n<p><strong>Normas europeias harmonizadas:\u00a0<\/strong>norma t\u00e9cnica europeia desenvolvida por Organiza\u00e7\u00e3o Europeia de Normaliza\u00e7\u00e3o reconhecida. A lista atualizada das normas harmonizadas \u00e9 publicada no Jornal Oficial da Uni\u00e3o Europeia.<\/p>\n<p><strong>Normas do tipo do tipo A:\u00a0<\/strong>normas fundamentais de seguran\u00e7a que definem com rigor conceitos fundamentais, princ\u00edpios de concep\u00e7\u00e3o e aspectos gerais v\u00e1lidos para todos os tipos de m\u00e1quinas.<\/p>\n<p><strong>Normas do tipo do tipo B<\/strong>: normas de seguran\u00e7a relativas a um grupo que tratam de um aspecto\u00a0ou de um\u00a0tipo de\u00a0dispositivo condicionador de\u00a0seguran\u00e7a, aplic\u00e1veis a uma gama extensa de m\u00e1quinas.<\/p>\n<p><strong>Normas do tipo C<\/strong>: normas de seguran\u00e7a por categoria de m\u00e1quinas, que s\u00e3o prescri\u00e7\u00f5es\u00a0detalhadas\u00a0aplic\u00e1veis\u00a0a\u00a0uma\u00a0m\u00e1quina\u00a0em\u00a0particular\u00a0ou\u00a0a\u00a0um\u00a0grupo\u00a0de m\u00e1quinas.<\/p>\n<p><strong>Normas t\u00e9cnicas oficiais<\/strong>: normas t\u00e9cnicas publicadas pela Associa\u00e7\u00e3o Brasileira de Normas T\u00e9cnicas (ABNT), entidade privada reconhecida como Foro Nacional de Normaliza\u00e7\u00e3o por interm\u00e9dio da Resolu\u00e7\u00e3o n.\u00ba 07, de 24 de agosto de 1992, do Conselho Nacional de Metrologia, Normaliza\u00e7\u00e3o e Qualidade Industrial &#8211; CONMETRO;<\/p>\n<p><strong>Normas t\u00e9cnicas internacionais:\u00a0<\/strong>normas publicadas por uma das seguintes entidades internacionais: International Organization for Standardization (ISO) ou International Electrotechnical Commission (IEC).<\/p>\n<p><strong>Opcional<\/strong>:\u00a0dispositivo\u00a0ou\u00a0sistema\u00a0n\u00e3o\u00a0previsto\u00a0nesta\u00a0NR,\u00a0como\u00a0far\u00f3is\u00a0auxiliares.<\/p>\n<p><strong>Outro tipo de microtrator e cortador de grama autopropelido<\/strong>: m\u00e1quina de pequeno porte destinada \u00e0 execu\u00e7\u00e3o de servi\u00e7os gerais e de conserva\u00e7\u00e3o de jardins residenciais ou comerciais. Seu peso bruto total sem implementos n\u00e3o ultrapassa 600 kg (seiscentos quilogramas).<\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6494\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem25.jpg\" alt=\"\" width=\"184\" height=\"48\" \/><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-medium wp-image-6495\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem26.jpg\" alt=\"\" width=\"208\" height=\"41\" \/><\/strong><\/p>\n<p><strong>Permiss\u00e3o de trabalho &#8211; ordem de servi\u00e7o<\/strong>: documento escrito, espec\u00edfico e audit\u00e1vel, que contenha, no m\u00ednimo, a descri\u00e7\u00e3o do servi\u00e7o, a data, o local, nome e a fun\u00e7\u00e3o dos trabalhadores e dos respons\u00e1veis pelo servi\u00e7o e por sua emiss\u00e3o e os procedimentos de trabalho e seguran\u00e7a.<\/p>\n<p><strong>Plantadeira tracionada<\/strong>: implemento agr\u00edcola que, quando acoplado a um trator agr\u00edcola, pode realizar a opera\u00e7\u00e3o de plantio de culturas, como sementes, mudas, tub\u00e9rculos ou outros.<\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6496\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem27.jpg\" alt=\"\" width=\"290\" height=\"208\" \/><\/strong><\/p>\n<p><strong>Plataforma ou escada externa para m\u00e1quina autopropelida agr\u00edcola, florestal e de constru\u00e7\u00e3o em aplica\u00e7\u00f5es agroflorestais<\/strong>: dispositivo de apoio n\u00e3o fixado de forma permanente na m\u00e1quina.<\/p>\n<p><strong>Posto de opera\u00e7\u00e3o<\/strong>: local da m\u00e1quina ou equipamento de onde o trabalhador opera a\u00a0m\u00e1quina.<\/p>\n<p><strong>Posto de trabalho<\/strong>: qualquer\u00a0local de m\u00e1quinas e\u00a0equipamentos em que seja requerida a interven\u00e7\u00e3o do trabalhador.<\/p>\n<p><strong>Prensa mec\u00e2nica exc\u00eantrica servoacionada<\/strong>: m\u00e1quina que utiliza motor de torque ou servomotor ligado mecanicamente ao eixo de acionamento da m\u00e1quina. O servoacionamento deve ficar intertravado com o sistema de seguran\u00e7a. Esse tipo de acionamento deve possuir um dispositivo de reten\u00e7\u00e3o do martelo, que pode ser incorporado no pr\u00f3prio motor. O sistema redundante de frenagem deve ser dimensionado de forma que possa bloquear o movimento do martelo em qualquer \u00e2ngulo do exc\u00eantrico, em caso de emerg\u00eancia ou no caso de interven\u00e7\u00e3o para manuten\u00e7\u00e3o. O sistema deve ser intertravado ao sistema de controle el\u00e9trico de seguran\u00e7a e projetado para atender ao n\u00edvel de categoria 4 (quatro) de prote\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>Profissional habilitado para a supervis\u00e3o da capacita\u00e7\u00e3o<\/strong>: profissional que comprove conclus\u00e3o de curso espec\u00edfico na \u00e1rea de atua\u00e7\u00e3o, compat\u00edvel com o curso a ser ministrado, com registro no competente conselho de classe, se necess\u00e1rio.<\/p>\n<p><strong>Profissional legalmente habilitado<\/strong>: trabalhador previamente qualificado e com registro no competente conselho de classe, se necess\u00e1rio.<\/p>\n<p><strong>Profissional ou trabalhador capacitado<\/strong>: aquele que recebeu capacita\u00e7\u00e3o sob orienta\u00e7\u00e3o e responsabilidade de profissional habilitado.<\/p>\n<p><strong>Profissional ou trabalhador qualificado<\/strong>: aquele que comprove conclus\u00e3o de curso espec\u00edfico na sua \u00e1rea de atua\u00e7\u00e3o e reconhecido pelo sistema oficial de ensino.<\/p>\n<p><strong>Prote\u00e7\u00e3o fixa distante<\/strong>: prote\u00e7\u00e3o que n\u00e3o cobre completamente a zona de perigo, mas que\u00a0impede\u00a0ou\u00a0reduz\u00a0o\u00a0acesso\u00a0em\u00a0raz\u00e3o\u00a0de\u00a0suas\u00a0dimens\u00f5es\u00a0e\u00a0sua\u00a0dist\u00e2ncia\u00a0em\u00a0rela\u00e7\u00e3o \u00e0 zona\u00a0de\u00a0perigo,\u00a0como,\u00a0por exemplo,\u00a0grade de\u00a0per\u00edmetro\u00a0ou\u00a0prote\u00e7\u00e3o em\u00a0t\u00fanel.<\/p>\n<p><strong>Prote\u00e7\u00e3o intertravada com comando de partida<\/strong>: Forma especial de prote\u00e7\u00e3o com intertravamento que, uma vez fechada, gera um comando para iniciar as fun\u00e7\u00f5es perigosas da m\u00e1quina, sem a necessidade de comando adicional. As limita\u00e7\u00f5es e exig\u00eancias para sua aplica\u00e7\u00e3o est\u00e3o previstas na norma ABNT NBR ISO 12.100 e em outras normas espec\u00edficas do tipo \u201cc\u201d.<\/p>\n<p><strong>Psicofisiol\u00f3gico<\/strong>: caracter\u00edstica que engloba o que constitui o car\u00e1ter distintivo, particular de uma pessoa, incluindo suas capacidades sensitivas, motoras, ps\u00edquicas e cognitivas, destacando, entre outras, quest\u00f5es relativas aos reflexos, \u00e0 postura, ao equil\u00edbrio, \u00e0 coordena\u00e7\u00e3o motora e aos mecanismos de execu\u00e7\u00e3o dos movimentos que variam intra e inter indiv\u00edduos. Inclui, no m\u00ednimo, o conhecimento antropol\u00f3gico, psicol\u00f3gico, fisiol\u00f3gico relativo ao ser humano. Engloba, ainda, temas como n\u00edveis de vigil\u00e2ncia, sono, motiva\u00e7\u00e3o e emo\u00e7\u00e3o, mem\u00f3ria e aprendizagem.<\/p>\n<p><strong>Pulverizador autopropelido<\/strong>: instrumento ou m\u00e1quina utilizado na agricultura no combate \u00e0s pragas da lavoura, infesta\u00e7\u00e3o de plantas daninha e insetos. Sua maior fun\u00e7\u00e3o \u00e9 permitir o controle da dosagem na aplica\u00e7\u00e3o de defensivos ou fertilizantes sobre determinada \u00e1rea.<\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6497\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem28.jpg\" alt=\"\" width=\"258\" height=\"190\" \/><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-medium wp-image-6498\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem29.jpg\" alt=\"\" width=\"214\" height=\"46\" \/><\/strong><\/p>\n<p><strong>Pulverizador tracionado<\/strong>: implemento agr\u00edcola que, quando acoplado a um trator agr\u00edcola, pode realizar a opera\u00e7\u00e3o de aplicar agrot\u00f3xicos.<\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6499\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem30.jpg\" alt=\"\" width=\"278\" height=\"106\" srcset=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem30.jpg 278w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem30-275x106.jpg 275w\" sizes=\"(max-width: 278px) 100vw, 278px\" \/><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-medium wp-image-6500\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem31.jpg\" alt=\"\" width=\"298\" height=\"38\" \/><\/strong><\/p>\n<p><strong>Queimadura de espessura parcial superficial<\/strong>: queimadura em que a epiderme \u00e9 completamente destru\u00edda, mas os fol\u00edculos pilosos e gl\u00e2ndulas seb\u00e1ceas, bem como as gl\u00e2ndulas sudor\u00edparas, s\u00e3o poupados.<\/p>\n<p><strong>Rampa<\/strong>: meio de acesso permanente inclinado e cont\u00ednuo em \u00e2ngulo de lance de 0\u00b0 (zero grau) a 20\u00b0 (vinte graus).<\/p>\n<p><strong>Rearme manual<\/strong>: Fun\u00e7\u00e3o de seguran\u00e7a utilizada para restaurar manualmente uma ou mais fun\u00e7\u00f5es de seguran\u00e7a antes de reiniciar uma m\u00e1quina ou parte dela.<\/p>\n<p><strong>Redund\u00e2ncia<\/strong>: aplica\u00e7\u00e3o de mais de um componente, dispositivo ou sistema, a fim de assegurar que, havendo uma falha em um deles na execu\u00e7\u00e3o de sua fun\u00e7\u00e3o o outro estar\u00e1 dispon\u00edvel para executar esta fun\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>Rel\u00e9 de seguran\u00e7a<\/strong>: componente com redund\u00e2ncia e circuito eletr\u00f4nico dedicado para acionar e supervisionar fun\u00e7\u00f5es espec\u00edficas de seguran\u00e7a, tais como dispositivo de intertravamento, sensores, circuitos de parada de emerg\u00eancia, ESPEs, v\u00e1lvulas e contatores, garantido que, em caso de falha ou defeito desses ou em sua fia\u00e7\u00e3o, a m\u00e1quina interrompa o funcionamento e n\u00e3o permita a inicializa\u00e7\u00e3o de um novo ciclo, at\u00e9 o defeito ser sanado. Deve ter tr\u00eas princ\u00edpios b\u00e1sicos de funcionamento: redund\u00e2ncia, diversidade e autoteste.<\/p>\n<p><strong>Ruptura positiva &#8211; opera\u00e7\u00e3o de abertura positiva de um elemento de contato<\/strong>: efetiva\u00e7\u00e3o da separa\u00e7\u00e3o de um contato como resultado direto de um movimento espec\u00edfico do atuador da chave do interruptor, por meio de partes n\u00e3o resilientes, ou seja, n\u00e3o dependentes da a\u00e7\u00e3o de molas.<\/p>\n<p><strong>Seletor &#8211; chave seletora, dispositivo de valida\u00e7\u00e3o<\/strong>: chave seletora ou seletora de modo de comando com acesso restrito ou senha de tal forma que:<\/p>\n<p>a)possa\u00a0ser\u00a0bloqueada\u00a0em\u00a0cada\u00a0posi\u00e7\u00e3o,\u00a0impedindo\u00a0a\u00a0mudan\u00e7a\u00a0de\u00a0posi\u00e7\u00e3o\u00a0por\u00a0trabalhadores n\u00e3o autorizados;<\/p>\n<p>b)cada\u00a0posi\u00e7\u00e3o\u00a0corresponda a\u00a0um \u00fanico\u00a0modo de comando\u00a0ou\u00a0de\u00a0funcionamento;<\/p>\n<p>c)o modo de comando selecionado tenha prioridade sobre todos os outros sistemas de comando, com exce\u00e7\u00e3o da parada de emerg\u00eancia; e<\/p>\n<p>d)torne\u00a0a sele\u00e7\u00e3o vis\u00edvel,\u00a0clara e\u00a0facilmente\u00a0identific\u00e1vel.<\/p>\n<p><strong>Sensores de seguran\u00e7a:\u00a0<\/strong>dispositivos detectores de presen\u00e7a mec\u00e2nicos e n\u00e3o mec\u00e2nicos, que atuam quando uma pessoa ou parte do seu corpo adentra a zona de detec\u00e7\u00e3o, enviando um sinal para interromper ou impedir o in\u00edcio de fun\u00e7\u00f5es perigosas,\u00a0como\u00a0cortinas\u00a0de\u00a0luz,\u00a0detectores\u00a0de\u00a0presen\u00e7a\u00a0optoeletr\u00f4nicos,\u00a0laser\u00a0de m\u00faltiplos feixes, barreiras \u00f3ticas, monitores de \u00e1rea, ou scanners, batentes, tapetes e sensores de posi\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p><strong>Serra fita para corte de carnes em varejo<\/strong>: m\u00e1quina utilizada em a\u00e7ougue para corte\u00a0de carnes, principalmente com osso, constitu\u00edda por duas polias que guiam a fita serrilhada, sendo que o movimento da polia inferior \u00e9 tracionado. \u00c9 operada por um \u00fanico trabalhador localizado em frente \u00e0 m\u00e1quina, deixando as partes laterais e traseiras livres. H\u00e1 constante exposi\u00e7\u00e3o do operador \u00e0 zona de corte ao manipular a pe\u00e7a de carne a ser cortada.<\/p>\n<p><strong>Servodrive<\/strong>: dispositivo eletr\u00f4nico de controle utilizado para controlar servomotores, podem ser interligados a CLPs, CNC ou computadores para realizar controles de sistemas automatizados servocontrolados. Seu funcionamento \u00e9 similar aos inversores de frequ\u00eancia comuns, mas possuem precis\u00e3o e controle de posicionamento.<\/p>\n<p><strong>Servomotor<\/strong>: dispositivo eletromec\u00e2nico que apresenta movimento proporcional a um comando gerado por um servodriver que operam em malha fechada verificando a posi\u00e7\u00e3o atual e indo para posi\u00e7\u00e3o desejada. Usado largamente em m\u00e1quinas CNC, equipamentos robotizados e sistemas de transporte que exijam precis\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>S\u00edmbolo &#8211; pictograma<\/strong>: desenho esquem\u00e1tico normatizado, destinado a significar\u00a0certas indica\u00e7\u00f5es simples.<\/p>\n<p><strong>Sistema de prote\u00e7\u00e3o contra quedas<\/strong>: estrutura fixada \u00e0 m\u00e1quina ou equipamento, projetada para impedir a queda de pessoas, materiais ou objetos.<\/p>\n<p><strong>Sistema mec\u00e2nico de frenagem<\/strong>: sistema mec\u00e2nico utilizado para parada segura do movimento de risco, que garanta o retorno \u00e0 posi\u00e7\u00e3o frenado quando houver a interrup\u00e7\u00e3o da fonte de energia.<\/p>\n<p><strong>Tal\u00e3o<\/strong>: parte mais r\u00edgida &#8211; refor\u00e7ada do pneu, que entra em contato com o aro, garantindo sua fixa\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>Telef\u00e9rico:\u00a0<\/strong>Para fins desta NR, considera-se telef\u00e9rico o transporte a\u00e9reo\u00a0automatizado realizado por cabo e trilho de cargas em ca\u00e7ambas entre terminais automatizados de carga e descarga.<\/p>\n<p><strong>Tens\u00e3o de trabalho &#8211; work strain<\/strong>: resposta interna do trabalhador ao ser exposto \u00e0 press\u00e3o de trabalho, dependente de suas caracter\u00edsticas individuais, por exemplo, tamanho, idade, capacidade, habilidade, destrezas, etc.<\/p>\n<p><strong>Tipo:\u00a0<\/strong>No contexto dos AOPD (Active Opto-electronic Protective Device) &#8211; dispositivos de detec\u00e7\u00e3o de presen\u00e7a optoeletr\u00f4nico ativos, \u201ctipo\u201d refere-se aos requisitos espec\u00edficos para a concep\u00e7\u00e3o, constru\u00e7\u00e3o e ensaios, tal como definido pela norma internacional IEC 61496-1 \/ 2, que estabelece condi\u00e7\u00f5es \u00f3ticas e de resist\u00eancia a\u00a0falhas. As AOPDs\/cortinas de luz, quanto ao tipo, s\u00e3o classificadas em cortinas de luz\u00a0de tipo 4 e cortinas de luz de tipo 2. As cortinas de luz de tipo 2 possuem apenas um microprocessador\u00a0e\u00a0utiliza\u00a0o\u00a0m\u00e9todo\u00a0de\u00a0exclus\u00e3o\u00a0de\u00a0falhas\u00a0para\u00a0assegurar\u00a0a integridade da fun\u00e7\u00e3o de seguran\u00e7a; nas cortinas de luz do tipo 4 s\u00e3o alcan\u00e7ados altos n\u00edveis de toler\u00e2ncia a falhas por meio de redund\u00e2ncia e monitoramento. Em rela\u00e7\u00e3o \u00e0 parte\u00a0\u00f3tica, as cortinas de luz\u00a0do\u00a0tipo 2\u00a0t\u00eam\u00a0um maior \u00e2ngulo\u00a0efetivo\u00a0de abertura (EAA) ou o campo de vis\u00e3o emissor\/receptor, sendo, portanto, mais suscept\u00edveis a curtos- circuitos \u00f3pticos. A altera\u00e7\u00e3o da norma internacional IEC61496 de 2013, harmonizada em 2014, que se adequou aos conceitos previstos na norma internacional ISO 13849, determinou que cortinas de luz do tipo 2 podem atender no m\u00e1ximo o PL \u201cc\u201d e as cortinas de luz do tipo 4 podem atender o PL \u201ce\u201d. Monitores de \u00e1rea a laser (safety laser scanners) s\u00e3o dispositivos de detec\u00e7\u00e3o de presen\u00e7a optoeletr\u00f4nicos ativos\u00a0(AOPD) do tipo 3, atingindo no m\u00e1ximo PL \u201cd\u201d.<\/p>\n<p><strong>Trator acavalado<\/strong>:\u00a0trator\u00a0agr\u00edcola em\u00a0que,\u00a0devido \u00e0s dimens\u00f5es\u00a0reduzidas,\u00a0a plataforma de opera\u00e7\u00e3o consiste apenas de um piso pequeno nas laterais para o apoio dos p\u00e9s e opera\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>Trator agr\u00edcola<\/strong>:\u00a0m\u00e1quina\u00a0autopropelida\u00a0de m\u00e9dio\u00a0a\u00a0grande\u00a0porte,\u00a0destinada\u00a0a puxar\u00a0ou arrastar implementos agr\u00edcolas. Possui uma ampla gama de aplica\u00e7\u00f5es na agricultura e pecu\u00e1ria, e \u00e9 caracterizado por possuir no m\u00ednimo dois eixos para pneus ou esteiras e peso, sem lastro ou implementos, maior que 600 kg (seiscentos quilogramas) e bitola m\u00ednima entre pneus traseiros, com o maior pneu especificado, maior que 1280 mm\u00a0(mil duzentos e oitenta mil\u00edmetros).<\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-medium wp-image-6501\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem32-300x21.png\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"21\" srcset=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem32-300x21.png 300w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem32-1024x73.png 1024w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem32-768x55.png 768w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem32-1536x109.png 1536w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem32.png 1798w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/strong><\/p>\n<p><strong>Trator agr\u00edcola estreito<\/strong>: trator de pequeno porte destinado \u00e0 produ\u00e7\u00e3o de frutas, caf\u00e9 e outras aplica\u00e7\u00f5es nas quais o espa\u00e7o \u00e9 restrito e utilizado para implementos de pequeno porte. Possui bitola m\u00ednima entre pneus traseiros, com o maior pneu especificado, menor ou igual a 1280 mm (mil duzentos e oitenta mil\u00edmetros) e peso bruto total acima de 600 Kg (seiscentos quilogramas).<\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6502\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem33.jpg\" alt=\"\" width=\"186\" height=\"140\" \/><\/strong><\/p>\n<p><strong>V\u00e1lvula e bloco de seguran\u00e7a<\/strong>: componente conectado \u00e0 m\u00e1quina ou equipamento\u00a0com a finalidade de permitir ou bloquear, quando acionado, a passagem de fluidos l\u00edquidos ou gasosos, como ar comprimido e fluidos hidr\u00e1ulicos, de modo a iniciar ou cessar as fun\u00e7\u00f5es da m\u00e1quina ou equipamento. Deve possuir monitoramento para a verifica\u00e7\u00e3o de sua interliga\u00e7\u00e3o, posi\u00e7\u00e3o e funcionamento, impedindo a ocorr\u00eancia de falha que provoque a perda da fun\u00e7\u00e3o de seguran\u00e7a.<\/p>\n<p><strong>Vida \u00fatil de m\u00e1quina e equipamento<\/strong>: \u00e9 aquela estimada pelo fabricante como limite temporal nos termos da norma ABNT NBR ISO 12.100:2015. Para fins de aplica\u00e7\u00e3o da informa\u00e7\u00e3o prevista na al\u00ednea \u201cp\u201d do item 12.128, o vencimento do tempo de vida \u00fatil das m\u00e1quinas e equipamentos e\/ou de seus componentes relacionados com a seguran\u00e7a, por si, n\u00e3o significa a proibi\u00e7\u00e3o da continuidade da sua utiliza\u00e7\u00e3o. Recursos t\u00e9cnicos podem ser usados para determinar a continuidade da utiliza\u00e7\u00e3o da m\u00e1quina ou equipamento com seguran\u00e7a.<\/p>\n<p><strong>Zona perigosa<\/strong>: Qualquer zona dentro ou ao redor de uma m\u00e1quina ou equipamento, onde uma pessoa possa ficar exposta a risco de les\u00e3o ou danos \u00e0 sa\u00fade.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><strong>ANEXO\u00a0V\u00a0da\u00a0NR-12<\/strong><\/h3>\n<h4 style=\"text-align: center;\"><strong>MOTOSSERRAS<\/strong><\/h4>\n<p><strong>1.<\/strong>\u00a0As motosserras\u00a0devem\u00a0dispor dos\u00a0seguintes\u00a0dispositivos\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)freio\u00a0manual ou\u00a0autom\u00e1tico\u00a0de\u00a0corrente;<\/p>\n<p>b)pino pega-corrente;<\/p>\n<p>c)protetor\u00a0da\u00a0m\u00e3o\u00a0direita;<\/p>\n<p>d)protetor\u00a0da\u00a0m\u00e3o\u00a0esquerda;\u00a0e<\/p>\n<p>e)trava\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a\u00a0do\u00a0acelerador.<\/p>\n<p><strong>1.1.\u00a0\u00a0<\/strong>As motopodas e similares devem atender, no que couber, o disposto no item 1 e al\u00edneas deste Anexo.<\/p>\n<p><strong>2.<\/strong>\u00a0Os fabricantes e importadores de motosserras e similares devem informar, nos cat\u00e1logos e\u00a0manuais\u00a0de instru\u00e7\u00f5es de todos os modelos,\u00a0os n\u00edveis de ru\u00eddo e vibra\u00e7\u00e3o e a metodologia utilizada para a referida aferi\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>3.<\/strong>\u00a0As motosserras e similares fabricadas e importadas devem ser comercializadas com manual de instru\u00e7\u00f5es que contenha informa\u00e7\u00f5es relativas \u00e0 seguran\u00e7a e \u00e0 sa\u00fade no trabalho, especialmente:<\/p>\n<p>a)quanto\u00a0aos\u00a0riscos\u00a0\u00e0\u00a0seguran\u00e7a\u00a0e\u00a0a\u00a0sa\u00fade\u00a0durante\u00a0o\u00a0seu\u00a0manuseio;<\/p>\n<p>b)instru\u00e7\u00f5es\u00a0de seguran\u00e7a\u00a0no\u00a0trabalho\u00a0com\u00a0o equipamento,\u00a0de\u00a0acordo com\u00a0o previsto nas Recomenda\u00e7\u00f5es Pr\u00e1ticas da Organiza\u00e7\u00e3o Internacional do Trabalho &#8211; OIT;<\/p>\n<p>c)especifica\u00e7\u00f5es\u00a0de\u00a0ru\u00eddo\u00a0e\u00a0vibra\u00e7\u00e3o;\u00a0e<\/p>\n<p>d)advert\u00eancias sobre\u00a0o uso\u00a0inadequado.<\/p>\n<p><strong>4.<\/strong>\u00a0Os fabricantes e importadores de motosserras e similares instalados no Pa\u00eds devem disponibilizar,\u00a0por meio\u00a0de seus revendedores,\u00a0treinamento\u00a0e material\u00a0did\u00e1tico\u00a0para\u00a0os usu\u00e1rios, conforme conte\u00fado program\u00e1tico relativo \u00e0 utiliza\u00e7\u00e3o constante do manual de instru\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<p><strong>4.1.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os empregadores devem promover, a todos os operadores de motosserra e similares,\u00a0treinamento\u00a0para\u00a0utiliza\u00e7\u00e3o\u00a0segura\u00a0da\u00a0m\u00e1quina,\u00a0com\u00a0carga\u00a0hor\u00e1ria\u00a0m\u00ednima de oito horas e\u00a0conforme\u00a0conte\u00fado\u00a0program\u00e1tico\u00a0relativo\u00a0\u00e0\u00a0utiliza\u00e7\u00e3o\u00a0constante\u00a0do manual de instru\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<p><strong>4.2.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os certificados de garantia das m\u00e1quinas devem ter campo espec\u00edfico, a ser assinado pelo consumidor, confirmando a disponibilidade do treinamento ou responsabilizando-se pelo treinamento dos trabalhadores que utilizar\u00e3o a m\u00e1quina.<\/p>\n<p><strong>5.<\/strong>\u00a0Todos os modelos de motosserra e similares devem conter sinaliza\u00e7\u00e3o de advert\u00eancia indel\u00e9vel e resistente, em local de f\u00e1cil leitura e visualiza\u00e7\u00e3o do usu\u00e1rio, com a seguinte\u00a0informa\u00e7\u00e3o: o\u00a0uso\u00a0inadequado pode provocar\u00a0acidentes\u00a0graves e\u00a0danos \u00e0 sa\u00fade.<\/p>\n<p><strong>6.<\/strong>\u00a0\u00c9 proibido o uso de motosserras e similares \u00e0 combust\u00e3o interna em lugares fechados ou insuficientemente ventilados.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><strong>ANEXO\u00a0VI\u00a0da\u00a0NR-12<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><\/h3>\n<h4 style=\"text-align: center;\"><strong>M\u00c1QUINAS\u00a0PARA\u00a0PANIFICA\u00c7\u00c3O\u00a0E\u00a0CONFEITARIA<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><\/h4>\n<p><strong>1.<\/strong>\u00a0Este Anexo estabelece requisitos espec\u00edficos de seguran\u00e7a para m\u00e1quinas de panifica\u00e7\u00e3o e confeitaria, a saber: amassadeiras, batedeiras, cilindros, modeladoras, laminadoras, fatiadoras para p\u00e3es e moinho para farinha de rosca.<\/p>\n<p><strong>1.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas de panifica\u00e7\u00e3o e confeitaria n\u00e3o especificadas por este Anexo e certificadas\u00a0pelo\u00a0INMETRO\u00a0est\u00e3o\u00a0exclu\u00eddas\u00a0da aplica\u00e7\u00e3o desta\u00a0NR quanto\u00a0aos\u00a0requisitos t\u00e9cnicos de constru\u00e7\u00e3o relacionados \u00e0 seguran\u00e7a da m\u00e1quina.<\/p>\n<p><strong>1.2.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas de panifica\u00e7\u00e3o e confeitaria n\u00e3o especificadas ou exclu\u00eddas por este Anexo e fabricadas antes da exist\u00eancia de programa de avalia\u00e7\u00e3o da conformidade no \u00e2mbito do INMETRO devem atender aos requisitos t\u00e9cnicos de seguran\u00e7a relativos \u00e0 prote\u00e7\u00e3o das zonas perigosas, estabelecidos pelo programa de avalia\u00e7\u00e3o da conformidade espec\u00edfico para estas m\u00e1quinas.<\/p>\n<p><strong>1.3\u00a0\u00a0<\/strong>As modeladoras, laminadoras, fatiadoras de p\u00e3es e moinhos para farinha de rosca est\u00e3o dispensadas de ter a interface de opera\u00e7\u00e3o (circuito de comando) em extrabaixa\u00a0tens\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>1.4\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As microempresas e empresas de pequeno porte do setor de panifica\u00e7\u00e3o e confeitaria ficam dispensadas do atendimento\u00a0do subitem 12.2.1 da parte geral da NR- 12 que trata do arranjo f\u00edsico das instala\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<p><strong>1.5\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para fins de aplica\u00e7\u00e3o deste Anexo e das normas t\u00e9cnicas oficiais vigentes, os sistemas de seguran\u00e7a aqui descritos para cada m\u00e1quina s\u00e3o resultado da aprecia\u00e7\u00e3o de risco.<\/p>\n<p><strong>1.6\u00a0\u00a0<\/strong>O\u00a0circuito\u00a0el\u00e9trico\u00a0do\u00a0comando\u00a0da\u00a0partida\u00a0e\u00a0parada\u00a0do\u00a0motor el\u00e9trico\u00a0das\u00a0m\u00e1quinas especificadas neste Anexo deve atender ao disposto nos subitens 12.4.14 e 12.4.14.1 da parte geral desta NR.<\/p>\n<p><strong>2.<\/strong>\u00a0Amassadeira\u00a0Espiral<\/p>\n<p><strong>2.1\u00a0\u00a0<\/strong>Para\u00a0aplica\u00e7\u00e3o\u00a0deste\u00a0Anexo\u00a0consideram-se:<\/p>\n<p>a)amassadeira classe 1: amassadeiras cujas bacias t\u00eam volume maior ou igual a 13 l (treze litros) e menor do que 70 l (setenta litros);<\/p>\n<p>b)amassadeira classe 2: amassadeiras cujas bacias t\u00eam volume maior ou igual a 70 l (setenta litros);<\/p>\n<p>c)as amassadeiras cujas bacias t\u00eam volume menor do que 13 l (treze litros) e sejam certificadas pelo INMETRO ficam exclu\u00eddas da aplica\u00e7\u00e3o desta NR;<\/p>\n<p>d)bacia: recipiente destinado a receber os ingredientes que se transformam em massa ap\u00f3s misturados pelo batedor, podendo tamb\u00e9m ser denominado tacho ou\u00a0cuba;<\/p>\n<p>e)volume\u00a0da\u00a0bacia:\u00a0volume\u00a0m\u00e1ximo\u00a0da\u00a0bacia,\u00a0usualmente medido\u00a0em\u00a0litros;<\/p>\n<p>f)zonas perigosas da bacia: zona de contato entre a bacia e os roletes de apoio, quando houver;<\/p>\n<p>g)batedor: dispositivo destinado a, por movimento de rota\u00e7\u00e3o, misturar os ingredientes e produzir a massa, podendo ter diversas geometrias e ser denominado, no caso de amassadeiras, de garfo ou bra\u00e7o;<\/p>\n<p>h)zona perigosa do batedor: regi\u00e3o\u00a0na qual o movimento\u00a0do batedor oferece risco ao trabalhador, podendo o risco ser de aprisionamento ou de esmagamento.<\/p>\n<p><strong>2.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O acesso \u00e0 zona do batedor deve ser impedido por meio de prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel intertravada por, no m\u00ednimo, um dispositivo de intertravamento com duplo canal, monitorada por interface de seguran\u00e7a classificada como categoria 3 ou superior, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>2.3\u00a0\u00a0<\/strong>As zonas perigosas entre a bacia e os roletes, quando houver, devem ser dotadas de prote\u00e7\u00f5es fixas ou prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis intertravadas por, no m\u00ednimo, um dispositivo de intertravamento com duplo canal, monitorada por interface de seguran\u00e7a classificada como categoria 3 ou\u00a0superior, conforme item\u00a012.5\u00a0&#8211; Sistemas\u00a0de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>2.4\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando a bacia tiver elementos de fixa\u00e7\u00e3o salientes que apresentem riscos de acidentes, deve ser dotada de prote\u00e7\u00e3o fixa ou prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel intertravada por, no m\u00ednimo,\u00a0um\u00a0dispositivo\u00a0de intertravamento\u00a0com\u00a0duplo\u00a0canal,\u00a0monitorada\u00a0por interface de seguran\u00e7a classificada como categoria 3 ou superior, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>2.5\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Caso sejam utilizados dispositivos mec\u00e2nicos de intertravamento, no intertravamento das prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis, devem ser instalados dois por prote\u00e7\u00e3o, monitoradas\u00a0por\u00a0uma\u00a0interface\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a\u00a0classificada\u00a0como\u00a0categoria\u00a03\u00a0ou\u00a0superior, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>2.6\u00a0\u00a0<\/strong>As amassadeiras dever\u00e3o ser projetadas para cessar os movimentos perigosos em no\u00a0m\u00e1ximo\u00a0dois\u00a0segundos\u00a0quando\u00a0a\u00a0prote\u00e7\u00e3o\u00a0m\u00f3vel for\u00a0acionada com\u00a0a\u00a0bacia vazia,\u00a0ou dever\u00e1 ser atendido o disposto na al\u00ednea \u201cb\u201d do subitem 12.5.6 desta NR.<\/p>\n<p><strong>2.6.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Em fun\u00e7\u00e3o do desgaste natural de opera\u00e7\u00e3o dos componentes, as amassadeiras existentes e j\u00e1 instaladas poder\u00e3o cessar os movimentos perigosos em tempo diferente, desde que n\u00e3o ultrapasse 2,5 segundos.<\/p>\n<p><strong>2.7\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As amassadeiras devem ser dotadas de dispositivo de parada de emerg\u00eancia, conforme item 12.6 &#8211; Dispositivos de parada de emerg\u00eancia e seus subitens,\u00a0atendendo:<\/p>\n<p>a)amassadeiras\u00a0classe\u00a01\u00a0devem possuir\u00a0um bot\u00e3o\u00a0de\u00a0parada\u00a0de\u00a0emerg\u00eancia;<\/p>\n<p>b)amassadeiras classe 2 devem possuir, no m\u00ednimo, dois bot\u00f5es de parada de\u00a0emerg\u00eancia.<\/p>\n<p><strong>2.7.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O monitoramento do intertravamento da prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel e dos dispositivos de parada de emerg\u00eancia pode\u00a0ser realizado por uma \u00fanica interface de seguran\u00e7a classificada, no m\u00ednimo, como categoria 3, ou os dispositivos de parada de emerg\u00eancia podem ser ligados de modo a cortar a alimenta\u00e7\u00e3o el\u00e9trica da interface de seguran\u00e7a respons\u00e1vel pelo monitoramento de prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel, sem a necessidade de uma interface de seguran\u00e7a espec\u00edfica para o monitoramento dos dispositivos de parada de\u00a0emerg\u00eancia.<\/p>\n<p><strong>3.<\/strong>\u00a0Batedeiras<\/p>\n<p><strong>3.1\u00a0\u00a0<\/strong>Para\u00a0aplica\u00e7\u00e3o\u00a0deste\u00a0Anexo,\u00a0consideram-se:<\/p>\n<p>a)batedeira classe 1: batedeiras cujas bacias t\u00eam volume maior do que 5 l (cinco litros) e menor ou igual 18 l (dezoito litros).<\/p>\n<p>b)batedeira classe 2: batedeiras cujas bacias t\u00eam volume maior do que 18 l (dezoito\u00a0litros).<\/p>\n<p>c)as batedeiras cujas bacias t\u00eam volume menor ou igual a 5 l (cinco litros) e sejam certificadas pelo INMETRO ficam exclu\u00eddas da aplica\u00e7\u00e3o desta NR.<\/p>\n<p>d)bacia: recipiente destinado a receber os ingredientes que se transformar\u00e3o na massa ap\u00f3s misturados pelo batedor, podendo receber, tamb\u00e9m, as seguintes denomina\u00e7\u00f5es: tacho ou cuba;<\/p>\n<p>e)volume\u00a0da\u00a0bacia:\u00a0volume\u00a0m\u00e1ximo\u00a0da\u00a0bacia,\u00a0usualmente medido\u00a0em\u00a0litros;<\/p>\n<p>f)batedor: dispositivo destinado a, por movimento de rota\u00e7\u00e3o, misturar os ingredientes e produzir a massa; dependendo do trabalho a ser realizado, pode apresentar diversas geometrias, podendo tamb\u00e9m ser denominado gancho, leque ou paleta, globo ou arame;<\/p>\n<p>g)zona perigosa do batedor: regi\u00e3o\u00a0na qual o movimento\u00a0do batedor oferece risco ao usu\u00e1rio, podendo o risco ser de aprisionamento ou esmagamento.<\/p>\n<p><strong>3.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O acesso \u00e0 zona do batedor deve ser impedido por meio de prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel intertravada por, no m\u00ednimo, um dispositivo de intertravamento com duplo canal, monitorada por interface de seguran\u00e7a classificada como categoria 3 ou superior, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>3.3\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Caso sejam utilizados dispositivos mec\u00e2nicos de intertravamento, no intertravamento das prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis, devem ser instaladas duas por prote\u00e7\u00e3o, monitoradas\u00a0por\u00a0uma\u00a0interface\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a\u00a0classificada\u00a0como\u00a0categoria\u00a03\u00a0ou\u00a0superior, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>3.4\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os movimentos perigosos devem cessar no m\u00e1ximo em dois segundos quando a prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel for acionada com a bacia vazia, ou dever\u00e1 ser atendido o disposto na al\u00ednea \u201cb\u201d do subitem 12.5.6 desta NR.<\/p>\n<p><strong>3.5\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As batedeiras de classe 2, definidas na al\u00ednea \u201cb\u201d do subitem 3.1 deste Anexo, devem possuir dispositivo do tipo carrinho manual ou similar para deslocamento da bacia a fim de reduzir o esfor\u00e7o f\u00edsico do operador.<\/p>\n<p><strong>3.6\u00a0\u00a0<\/strong>As bacias das batedeiras de classe 1, definidas na al\u00ednea \u201ca\u201d do subitem 3.1 deste Anexo, que n\u00e3o\u00a0possuam\u00a0dispositivo\u00a0para\u00a0manuseio do\u00a0tipo carrinho\u00a0manual ou\u00a0similar para seu deslocamento, devem possuir pega, ou al\u00e7as.<\/p>\n<p><strong>3.7\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As batedeiras classe 1 e 2 devem possuir um bot\u00e3o de parada de emerg\u00eancia, conforme item 12.6 &#8211; Dispositivos de parada de emerg\u00eancia e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>3.7.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O monitoramento do intertravamento da prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel e do dispositivo de parada de emerg\u00eancia pode\u00a0ser realizado por uma \u00fanica interface de seguran\u00e7a classificada, no m\u00ednimo, como categoria 3, ou o dispositivo de parada de emerg\u00eancia pode ser ligado de modo a cortar a alimenta\u00e7\u00e3o el\u00e9trica da interface de seguran\u00e7a respons\u00e1vel pelo monitoramento de prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel, sem a necessidade de uma interface de seguran\u00e7a espec\u00edfica para o monitoramento do dispositivo de parada de\u00a0emerg\u00eancia.<\/p>\n<p><strong>3.8\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As batedeiras dotadas de sistema de aquecimento por meio de queima de combust\u00edvel devem atender ao disposto no subitem 12.10.3 desta NR e aos requisitos das normas t\u00e9cnicas oficiais vigentes na data da fabrica\u00e7\u00e3o da m\u00e1quina ou\u00a0equipamento.<\/p>\n<p><strong>3.9\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A temperatura m\u00e1xima das superf\u00edcies acess\u00edveis aos trabalhadores deve atender ao disposto no subitem 12.10.4 desta NR e aos requisitos das normas t\u00e9cnicas oficiais vigentes na data da fabrica\u00e7\u00e3o da m\u00e1quina ou equipamento.<\/p>\n<p><strong>3.10\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O dispositivo para movimenta\u00e7\u00e3o vertical da bacia deve ser resistente para suportar os esfor\u00e7os solicitados e n\u00e3o deve gerar quaisquer riscos de aprisionamento ou\u00a0compress\u00e3o\u00a0dos\u00a0seguimentos\u00a0corporais\u00a0dos\u00a0trabalhadores\u00a0durante\u00a0seu\u00a0acionamento e movimenta\u00e7\u00e3o da bacia.<\/p>\n<p><strong>3.11\u00a0\u00a0<\/strong>As batedeiras de classe 2, definidas na al\u00ednea \u201cb\u201d do subitem 3.1 deste Anexo, se necess\u00e1rio, devem possuir dispositivo de movimenta\u00e7\u00e3o vertical manual ou automatizado para retirada da bacia.<\/p>\n<p><strong>3.11.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Deve haver garantia de que o batedor se movimente apenas com a bacia na posi\u00e7\u00e3o de trabalho.<\/p>\n<p><strong>3.11.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os dispositivos de movimenta\u00e7\u00e3o vertical automatizados devem dispor de comando de a\u00e7\u00e3o continuada para o seu acionamento.<\/p>\n<p><strong>4.<\/strong>\u00a0Cilindro\u00a0Sovador<\/p>\n<p><strong>4.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para aplica\u00e7\u00e3o deste Anexo considera-se cilindro sovador a m\u00e1quina de utiliza\u00e7\u00e3o industrial concebida para sovar massas de panifica\u00e7\u00e3o, independente da capacidade, comprimento e di\u00e2metro dos rolos cil\u00edndricos.<\/p>\n<p><strong>4.1.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O\u00a0cilindro\u00a0sovador\u00a0consiste\u00a0principalmente\u00a0de\u00a0dois\u00a0cilindros\u00a0paralelos\u00a0tracionados que giram em sentido de rota\u00e7\u00e3o inversa, mesa baixa, prancha de extens\u00e3o traseira, motor e\u00a0polias, sendo utilizado para dar ponto\u00a0de massa, homogeneizando os gases de fermenta\u00e7\u00e3o e a textura.<\/p>\n<p><strong>4.1.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os conceitos e defini\u00e7\u00f5es aqui empregados levam em conta a atual tecnologia empregada no segmento, ou seja, alimenta\u00e7\u00e3o manual.<\/p>\n<p><strong>4.2\u00a0\u00a0<\/strong>Para cilindros dotados de esteira que conduz a massa para a zona de cilindragem, as defini\u00e7\u00f5es e prote\u00e7\u00f5es necess\u00e1rias s\u00e3o as mesmas das modeladoras de p\u00e3es, entendendo-se\u00a0que o\u00a0movimento\u00a0perigoso\u00a0dos\u00a0rolos,\u00a0previsto\u00a0no\u00a0subitem\u00a06.2.1.2\u00a0deste Anexo, deve cessar no m\u00e1ximo em dois segundos quando a prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel for acionada, ou dever\u00e1 ser atendido o disposto\u00a0na al\u00ednea \u201cb\u201d do subitem 12.5.6 desta NR.<\/p>\n<p><strong>4.2.1\u00a0\u00a0<\/strong>Defini\u00e7\u00f5es\u00a0aplic\u00e1veis\u00a0a\u00a0Cilindros\u00a0Sovadores<\/p>\n<p>a)mesa baixa: prancha na posi\u00e7\u00e3o horizontal, utilizada como apoio para o operador manusear a massa;<\/p>\n<p>b)prancha de extens\u00e3o traseira: prancha inclinada em rela\u00e7\u00e3o \u00e0 base. Utilizada para suportar e encaminhar a massa at\u00e9 os cilindros;<\/p>\n<p>c)cilindros superior e inferior: cilindros paralelos tracionados que giram em sentido de rota\u00e7\u00e3o inversa e comprimem a massa, tornando-a uniforme e na espessura desejada. Situados entre a mesa baixa e a prancha de extens\u00e3o traseira;<\/p>\n<p>d)dist\u00e2ncia de seguran\u00e7a: dist\u00e2ncia m\u00ednima necess\u00e1ria para dificultar o acesso \u00e0 zona de perigo;<\/p>\n<p>e)movimento de risco: movimento de partes da m\u00e1quina que pode causar danos\u00a0pessoais;<\/p>\n<p>f)rolete obstrutivo: rolo cil\u00edndrico n\u00e3o tracionado, de movimento livre, posicionado sobre o cilindro superior para evitar o acesso do operador \u00e0 zona de perigo;<\/p>\n<p>g)chapa de fechamento do v\u00e3o entre cilindros: prote\u00e7\u00e3o que impede o acesso do operador \u00e0 zona de converg\u00eancia entre cilindros;<\/p>\n<p>h)indicador visual: mostrador com r\u00e9gua graduada que indica a dist\u00e2ncia entre os cilindros superior e inferior e determina a espessura da massa;<\/p>\n<p>i)prote\u00e7\u00e3o lateral: prote\u00e7\u00e3o fixa nas laterais ou conjugada com a prancha de extens\u00e3o traseira;<\/p>\n<p>j)l\u00e2minas de limpeza para os cilindros: l\u00e2minas paralelas ao eixo dos cilindros e com mesmo comprimento, mantidas tensionadas para obter contato com a superf\u00edcie dos cilindros, retirando os res\u00edduos de massa;<\/p>\n<p>k)chapa de\u00a0fechamento\u00a0da l\u00e2mina: prote\u00e7\u00e3o\u00a0fixa que impede o acesso ao v\u00e3o entre o cilindro inferior e a mesa baixa, auxiliando a limpeza de res\u00edduos do cilindro\u00a0inferior;<\/p>\n<p>l)zona\u00a0perigosa:\u00a0regi\u00e3o\u00a0na\u00a0qual\u00a0o\u00a0movimento\u00a0do\u00a0cilindro\u00a0oferece\u00a0risco\u00a0ao\u00a0trabalhador, podendo o risco ser de aprisionamento ou de esmagamento.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6503\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem34.jpg\" alt=\"\" width=\"238\" height=\"243\" \/>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-medium wp-image-6504\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem35.jpg\" alt=\"\" width=\"261\" height=\"233\" \/><\/p>\n<p>Figura 1:\u00a0Representa\u00e7\u00e3o\u00a0esquem\u00e1tica\u00a0do\u00a0cilindro\u00a0sovador.<\/p>\n<p><strong>4.3\u00a0\u00a0<\/strong>O cilindro sovador deve possuir dist\u00e2ncias m\u00ednimas de seguran\u00e7a conforme figura\u00a02.<\/p>\n<p>Toler\u00e2ncia\u00a0nas\u00a0dimens\u00f5es\u00a0lineares\u00a0das\u00a0prote\u00e7\u00f5es\u00a0+\/-\u00a025mm.<\/p>\n<p>Toler\u00e2ncia nas\u00a0dimens\u00f5es angulares das prote\u00e7\u00f5es +\/- 2,5\u00ba.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-medium wp-image-6505\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem36-300x245.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"245\" srcset=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem36-300x245.jpg 300w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem36.jpg 305w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p>Legenda\u00a0&#8211;\u00a0dimens\u00f5es\u00a0em\u00a0mil\u00edmetros\u00a0com\u00a0toler\u00e2ncia\u00a0de\u00a025,00\u00a0mm\u00a0(vinte\u00a0e\u00a0cinco\u00a0mil\u00edmetros)<\/p>\n<p>Figura\u00a02:\u00a0Desenho Esquem\u00e1tico\u00a0com\u00a0as dist\u00e2ncias\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a do\u00a0cilindro\u00a0sovador.<\/p>\n<p><strong>4.4\u00a0\u00a0<\/strong>Entre o rolete obstrutivo e o cilindro tracionado superior deve haver prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel intertravada\u00a0&#8211;\u00a0chapa\u00a0de\u00a0fechamento\u00a0do v\u00e3o\u00a0entre\u00a0cilindros\u00a0&#8211;\u00a0por,\u00a0no\u00a0m\u00ednimo,\u00a0um dispositivo de intertravamento com duplo canal, monitorada por interface de seguran\u00e7a classificada com categoria 3 ou superior, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>4.4.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Caso sejam utilizados dispositivos mec\u00e2nicos de intertravamento, no intertravamento das prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis, devem ser instaladas duas por prote\u00e7\u00e3o, monitoradas por uma interface de seguran\u00e7a classificada como categoria 3 ou\u00a0superior, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>4.4.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O acesso \u00e0 \u00e1rea entre o rolete obstrutivo e o cilindro tracionado superior, protegido pela chapa de fechamento do v\u00e3o entre cilindro, somente deve ser\u00a0permitido quando o movimento do cilindro tracionado superior tenha cessado totalmente por meio de sistema de frenagem, que garanta a parada imediata quando aberta a prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel intertravada, ou deve ser atendido o disposto no subitens 12.5.6, al\u00ednea \u201cb\u201d, e 12.5.1.1 desta NR.<\/p>\n<p><strong>4.5\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando a liga\u00e7\u00e3o for trif\u00e1sica, a invers\u00e3o do sentido de giro dos cilindros tracionados deve ser impedida por sistema de seguran\u00e7a mec\u00e2nico, el\u00e9trico ou eletromec\u00e2nico que dificulte a burla.<\/p>\n<p><strong>4.6\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os cilindros sovadores devem possuir dois bot\u00f5es de parada de emerg\u00eancia, conforme item 12.6 &#8211; Dispositivos de parada de emerg\u00eancia e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>4.6.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O monitoramento do intertravamento da prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel e dos dispositivos de parada de emerg\u00eancia pode\u00a0ser realizado por uma \u00fanica interface de seguran\u00e7a classificada, no m\u00ednimo, como categoria 3, ou os dispositivos de parada de emerg\u00eancia podem ser ligados de modo a cortar a alimenta\u00e7\u00e3o el\u00e9trica da interface de seguran\u00e7a respons\u00e1vel\u00a0pelo\u00a0monitoramento\u00a0de\u00a0prote\u00e7\u00e3o\u00a0m\u00f3vel,\u00a0sem\u00a0a\u00a0necessidade\u00a0de\u00a0uma interface de seguran\u00e7a espec\u00edfica para o monitoramento dos dispositivos de parada de\u00a0emerg\u00eancia.<\/p>\n<p><strong>5.<\/strong>\u00a0Cilindro\u00a0Laminador<\/p>\n<p><strong>5.1\u00a0\u00a0<\/strong>Para aplica\u00e7\u00e3o deste Anexo considera-se cilindro laminador a m\u00e1quina de uso n\u00e3o dom\u00e9stico, concebida para laminar massas, inclusive de panifica\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>5.1.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os cilindros laminadores (de Pastelaria) certificados pelo INMETRO ficam dispensados dos requisitos estabelecidos neste Anexo para o cilindro sovador,\u00a0devendo atender \u00e0 regulamenta\u00e7\u00e3o do INMETRO.<\/p>\n<p>6. Modeladoras<\/p>\n<p><strong>6.1\u00a0\u00a0<\/strong>Para\u00a0aplica\u00e7\u00e3o\u00a0deste\u00a0Anexo\u00a0consideram-se:<\/p>\n<p>a)correia transportadora modeladora: correia que transporta a por\u00e7\u00e3o de massa em processo de enrolamento;<\/p>\n<p>b)correia transportadora enroladora: correia que, por pressionar a por\u00e7\u00e3o de massa contra a correia transportadora modeladora e por terem velocidades diferentes, enrola a massa j\u00e1 achatada pela passagem no conjunto de rolos;<\/p>\n<p>c)correia transportadora alongadora: correia que, por pressionar a por\u00e7\u00e3o de massa contra a correia transportadora modeladora, alonga ou modela a massa j\u00e1\u00a0enrolada;<\/p>\n<p>d)conjunto de rolos: conjunto de corpos cil\u00edndricos que, quando em opera\u00e7\u00e3o, apresentam movimento de rota\u00e7\u00e3o sobre seu eixo de simetria, observando-se que as posi\u00e7\u00f5es relativas de alguns deles podem ser mudadas alterando-se a dist\u00e2ncia entre seus eixos\u00a0de\u00a0rota\u00e7\u00e3o,\u00a0de forma\u00a0a\u00a0alterar\u00a0a\u00a0espessura\u00a0da\u00a0massa\u00a0achatada pela passagem entre eles, que a seguir ser\u00e1 enrolada e alongada; e<\/p>\n<p>e)zona perigosa dos rolos: regi\u00e3o na qual o movimento dos rolos oferece risco de aprisionamento ou esmagamento ao trabalhador.<\/p>\n<p><strong>6.2\u00a0\u00a0<\/strong>O acesso \u00e0 zona perigosa dos rolos, bem como aos elementos de transmiss\u00e3o das correias transportadoras, deve ser impedido por meio de prote\u00e7\u00f5es, exceto a entrada\u00a0e sa\u00edda da massa, em que se devem respeitar as dist\u00e2ncias de seguran\u00e7a, de modo a dificultar que as m\u00e3os e dedos dos trabalhadores alcancem as zonas de perigo, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens<\/p>\n<p><strong>6.2.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O acesso \u00e0 zona perigosa dos rolos para alimenta\u00e7\u00e3o por meio da correia modeladora\u00a0transportadora\u00a0deve\u00a0possuir prote\u00e7\u00e3o\u00a0m\u00f3vel\u00a0intertravada por,\u00a0no m\u00ednimo, um dispositivo de intertravamento com duplo canal, monitorada por uma interface de seguran\u00e7a, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>6.2.1.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Caso sejam utilizadas dispositivo mec\u00e2nico de intertravamento, no intertravamento das prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis, devem ser instaladas duas por prote\u00e7\u00e3o, monitoradas por uma interface de seguran\u00e7a classificada como categoria 3 ou\u00a0superior, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>6.2.1.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Nas\u00a0modeladoras,\u00a0os\u00a0movimentos\u00a0perigosos\u00a0dos\u00a0rolos\u00a0devem\u00a0cessar\u00a0no\u00a0m\u00e1ximo em dois segundos quando a prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel for acionada, ou dever\u00e1 ser atendido o disposto na al\u00ednea \u201cb\u201d do subitem 12.5.6 desta NR.<\/p>\n<p><strong>6.3\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As modeladoras devem possuir, no m\u00ednimo, um bot\u00e3o de parada de emerg\u00eancia, conforme item 12.6 &#8211; Dispositivos de parada de emerg\u00eancia e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>6.3.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O monitoramento do intertravamento da prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel e do dispositivo de parada de emerg\u00eancia pode\u00a0ser realizado por uma \u00fanica interface de seguran\u00e7a classificada, no m\u00ednimo, como categoria 3, ou o dispositivo de parada de emerg\u00eancia pode ser ligado de modo a cortar a alimenta\u00e7\u00e3o el\u00e9trica da interface de seguran\u00e7a respons\u00e1vel pelo monitoramento de prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel, sem a necessidade de uma interface de seguran\u00e7a espec\u00edfica para o monitoramento do dispositivo de parada de\u00a0emerg\u00eancia.<\/p>\n<p><strong>7.<\/strong>\u00a0Laminadora<\/p>\n<p><strong>7.1\u00a0\u00a0<\/strong>Para\u00a0aplica\u00e7\u00e3o\u00a0deste\u00a0Anexo\u00a0consideram-se:<\/p>\n<p>a)correia transportadora: correia que transporta a por\u00e7\u00e3o de massa em processo de conforma\u00e7\u00e3o, possuindo sentido de vai e vem a ser comandado pelo operador e que se estende desde a mesa dianteira, passando pela zona dos rolos rotativos tracionados, respons\u00e1veis pela conforma\u00e7\u00e3o da massa, at\u00e9 a mesa traseira;<\/p>\n<p>b)mesa dianteira: correia transportadora na qual a massa \u00e9 colocada no in\u00edcio do\u00a0processo;<\/p>\n<p>c)mesa traseira: correia transportadora na qual a massa j\u00e1 sofreu conforma\u00e7\u00e3o nos rolos rotativos tracionados;<\/p>\n<p>d)conjunto de rolos rotativos tracionados: conjunto de corpos cil\u00edndricos que,\u00a0quando em opera\u00e7\u00e3o, apresentam movimento de rota\u00e7\u00e3o sobre seu eixo de simetria, podendo variar suas posi\u00e7\u00f5es, alterando a dist\u00e2ncia entre seus eixos, de forma a mudar\u00a0a espessura da massa, bem como para impress\u00e3o e corte da massa;<\/p>\n<p>e)zona perigosa dos rolos: regi\u00e3o na qual o movimento dos rolos oferece risco de aprisionamento ou esmagamento ao trabalhador.<\/p>\n<p><strong>7.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O acesso \u00e0 zona perigosa dos rolos, bem como aos elementos de transmiss\u00e3o da correia transportadora, deve ser impedido por todos os lados por meio de prote\u00e7\u00f5es, exceto a entrada e sa\u00edda da massa, em que se devem respeitar as dist\u00e2ncias de seguran\u00e7a, de modo a impedir que as m\u00e3os e dedos dos trabalhadores alcancem as zonas de perigo, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>7.2.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O acesso \u00e0 zona perigosa dos rolos pela correia transportadora nas mesas dianteira e traseira deve possuir prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel intertravada por, no m\u00ednimo, um dispositivo de intertravamento com duplo canal, monitorada por interface de seguran\u00e7a, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>7.2.1.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Caso sejam utilizadas dispositivo mec\u00e2nico de intertravamento, no intertravamento das prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis, devem ser instaladas duas por prote\u00e7\u00e3o, monitoradas por uma interface de seguran\u00e7a classificada como categoria 3 ou\u00a0superior, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>7.2.1.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Nas laminadoras, os movimentos perigosos devem cessar no m\u00e1ximo em dois segundos\u00a0quando\u00a0a\u00a0prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel\u00a0for acionada,\u00a0ou\u00a0dever\u00e1\u00a0ser\u00a0atendido\u00a0o disposto\u00a0na al\u00ednea \u201cb\u201d do subitem 12.5.6 desta NR.<\/p>\n<p><strong>7.3\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0laminadoras\u00a0devem\u00a0possuir,\u00a0no\u00a0m\u00ednimo,\u00a0um\u00a0bot\u00e3o\u00a0de\u00a0parada\u00a0de\u00a0emerg\u00eancia, conforme item 12.6 &#8211; Dispositivos de parada de emerg\u00eancia e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>7.4\u00a0\u00a0<\/strong>O monitoramento do dispositivo de parada de emerg\u00eancia deve ser realizado por interface de seguran\u00e7a espec\u00edfica ou pode ser realizado por uma das interfaces de seguran\u00e7a utilizadas para o monitoramento do intertravamento das prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis, classificadas como categoria 3 ou superior.<\/p>\n<p><strong>8.<\/strong>\u00a0Fatiadora\u00a0de\u00a0P\u00e3es<\/p>\n<p><strong>8.1\u00a0\u00a0<\/strong>Para\u00a0aplica\u00e7\u00e3o\u00a0deste\u00a0Anexo\u00a0consideram-se:<\/p>\n<p>a)dispositivo de corte: conjunto de facas serrilhadas retas paralelas, que cortam por movimento oscilat\u00f3rio, ou por uma ou mais serras cont\u00ednuas paralelas, que cortam pelo movimento em um \u00fanico sentido;<\/p>\n<p>b)regi\u00e3o de descarga: regi\u00e3o localizada ap\u00f3s o dispositivo de corte, na qual s\u00e3o recolhidos manual ou automaticamente os produtos j\u00e1 fatiados;<\/p>\n<p>c)regi\u00e3o de carga: regi\u00e3o localizada antes do dispositivo de corte, na qual s\u00e3o depositados manual ou automaticamente os produtos a serem fatiados;<\/p>\n<p>d)dispositivo de alimenta\u00e7\u00e3o: dispositivo que recebe os produtos a serem fatiados e os guia para o local de corte, podendo ter opera\u00e7\u00e3o autom\u00e1tica, utilizando, por exemplo, correia transportadora, ou ser um dispositivo operado manualmente;<\/p>\n<p>e)dispositivo de descarga: dispositivo que recebe os produtos j\u00e1 fatiados e os disponibiliza para o restante do processo produtivo, podendo ter opera\u00e7\u00e3o autom\u00e1tica, utilizando, por exemplo, correia transportadora, ou ser um dispositivo operado manualmente, ou ser apenas um suporte fixo que recebe o produto, que\u00a0\u00e9 retirado manualmente.<\/p>\n<p><strong>8.2\u00a0\u00a0<\/strong>O acesso ao dispositivo de corte deve ser impedido por todos os lados por meio de prote\u00e7\u00f5es, exceto a entrada e sa\u00edda dos p\u00e3es, em que se devem respeitar as dist\u00e2ncias de seguran\u00e7a, de modo a impedir que as m\u00e3os e dedos dos trabalhadores alcancem as zonas de perigo, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>8.2.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando\u00a0for\u00a0utilizada a\u00a0prote\u00e7\u00e3o\u00a0m\u00f3vel\u00a0intertravada\u00a0para a\u00a0entrada\u00a0dos p\u00e3es, esta deve ser dotada, no m\u00ednimo, de um dispositivo de intertravamento com duplo canal, monitorada por interface de seguran\u00e7a, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas\u00a0de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>8.2.1.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Caso sejam utilizadas dispositivo mec\u00e2nico de intertravamento, ou seja, com atuador mec\u00e2nico, no intertravamento das prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis, devem ser instaladas duas por prote\u00e7\u00e3o, monitoradas por uma interface de seguran\u00e7a classificada como categoria 3 ou superior, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>8.2.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Na regi\u00e3o da descarga dos p\u00e3es, n\u00e3o se aplica o disposto no item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens, quando a dist\u00e2ncia entre as l\u00e2minas for inferior ou igual 12 mm.<\/p>\n<p><strong>8.2.3\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando utilizadas prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis, os movimentos perigosos devem cessar no m\u00e1ximo em dois segundos quando a prote\u00e7\u00e3o for acionada, ou dever\u00e1 ser atendido o disposto na al\u00ednea \u201cb\u201d do subitem 12.5.6 desta NR.<\/p>\n<p><strong>8.3\u00a0\u00a0<\/strong>A\u00a0fatiadora\u00a0de\u00a0p\u00e3es\u00a0n\u00e3o\u00a0necessita\u00a0de\u00a0bot\u00e3o de\u00a0parada de\u00a0emerg\u00eancia.<\/p>\n<p><strong>9.<\/strong>\u00a0Moinho para\u00a0Farinha\u00a0de\u00a0Rosca<\/p>\n<p><strong>9.1\u00a0\u00a0<\/strong>Para\u00a0aplica\u00e7\u00e3o\u00a0deste\u00a0Anexo\u00a0consideram-se:<\/p>\n<p>a)dispositivo\u00a0de\u00a0moagem:\u00a0conjunto\u00a0de\u00a0aletas\u00a0que\u00a0reduzem\u00a0mecanicamente\u00a0o\u00a0p\u00e3o torrado at\u00e9 a granula\u00e7\u00e3o de farinha de rosca;<\/p>\n<p>b)regi\u00e3o de descarga: regi\u00e3o do dispositivo de moagem na qual \u00e9 recolhida manual\u00a0ou automaticamente a farinha de rosca;<\/p>\n<p>c)regi\u00e3o\u00a0de\u00a0carga:\u00a0regi\u00e3o\u00a0do\u00a0dispositivo\u00a0de\u00a0moagem\u00a0na\u00a0qual\u00a0o\u00a0p\u00e3o\u00a0torrado\u00a0\u00e9 depositado manual ou automaticamente.<\/p>\n<p><strong>9.2\u00a0\u00a0<\/strong>O\u00a0acesso\u00a0ao dispositivo de\u00a0moagem\u00a0deve\u00a0ser impedido\u00a0por\u00a0todos\u00a0os\u00a0lados\u00a0por meio de prote\u00e7\u00f5es fixas ou m\u00f3veis intertravadas, de modo a impedir que as m\u00e3os e dedos dos trabalhadores alcancem as zonas de perigo, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>9.2.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O acesso ao dispositivo de moagem pela regi\u00e3o de carga pode possuir prote\u00e7\u00e3o que garanta, por meio de distanciamento e\/ou geometria construtiva, a n\u00e3o inser\u00e7\u00e3o de m\u00e3os e dedos dos trabalhadores nas zonas de perigo.<\/p>\n<p><strong>9.2.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando forem utilizadas prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis, estas devem ser intertravadas por, no m\u00ednimo, um dispositivo de intertravamento com duplo canal, monitorada por interface de seguran\u00e7a, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>9.2.2.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Caso sejam utilizadas dispositivo mec\u00e2nico de intertravamento, ou seja, com atuador mec\u00e2nico, no intertravamento das prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis, devem ser instaladas duas por prote\u00e7\u00e3o, monitoradas por uma interface de seguran\u00e7a classificada como categoria 3 ou superior, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>9.3\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O bocal, se m\u00f3vel, deve ser intertravado com a base por, no m\u00ednimo, um dispositivo\u00a0de\u00a0\u00a0intertravamento\u00a0com\u00a0duplo\u00a0canal,\u00a0monitorada\u00a0por\u00a0interface\u00a0de seguran\u00e7a, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens, impedindo o movimento das aletas com a m\u00e1quina desmontada.<\/p>\n<p><strong>9.3.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Caso sejam utilizados dispositivos mec\u00e2nicos de intertravamento, ou seja, com atuador mec\u00e2nico, no intertravamento das prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis, devem ser instaladas duas por prote\u00e7\u00e3o, monitoradas por uma interface de seguran\u00e7a classificada como categoria 3 ou superior, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>9.4\u00a0\u00a0<\/strong>O\u00a0moinho\u00a0para\u00a0farinha\u00a0de\u00a0rosca\u00a0n\u00e3o\u00a0necessita\u00a0de\u00a0bot\u00e3o\u00a0de parada\u00a0de\u00a0emerg\u00eancia.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><strong>ANEXO\u00a0VII\u00a0da\u00a0NR-12<\/strong><\/h3>\n<h4 style=\"text-align: center;\"><strong>M\u00c1QUINAS\u00a0PARA\u00a0A\u00c7OUGUE, MERCEARIA, BARES E\u00a0RESTAURANTES<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><\/h4>\n<p><strong>1.<\/strong>\u00a0Este Anexo estabelece requisitos espec\u00edficos de seguran\u00e7a para m\u00e1quinas de a\u00e7ougue, mercearia, bares e restaurantes, novas, usadas e importadas, a saber: serra de fita, amaciador de bife e moedor de carne.<\/p>\n<p><strong>1.1\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas para a\u00e7ougue, mercearia, bares e restaurantes n\u00e3o especificadas por este Anexo e certificadas pelo INMETRO est\u00e3o exclu\u00eddas da aplica\u00e7\u00e3o desta NR quanto aos requisitos t\u00e9cnicos de constru\u00e7\u00e3o relacionados \u00e0 seguran\u00e7a da m\u00e1quina.<\/p>\n<p><strong>1.1.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas de a\u00e7ougue, mercearia, bares e restaurantes n\u00e3o especificadas ou exclu\u00eddas por este Anexo e fabricadas antes da exist\u00eancia de programa de avalia\u00e7\u00e3o da conformidade no \u00e2mbito do INMETRO devem atender aos requisitos t\u00e9cnicos de seguran\u00e7a relativos \u00e0 prote\u00e7\u00e3o das zonas perigosas, estabelecidos pelo programa de avalia\u00e7\u00e3o da conformidade espec\u00edfico para estas m\u00e1quinas.<\/p>\n<p><strong>1.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As microempresas e empresas de pequeno porte de a\u00e7ougue, mercearia, bares e restaurantes ficam dispensadas do atendimento do subitem 12.2.1 desta NR que trata do arranjo f\u00edsico das instala\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<p><strong>1.3\u00a0\u00a0<\/strong>O amaciador de bife e o moedor de carne est\u00e3o dispensados de ter a interface de opera\u00e7\u00e3o (circuito de comando) em extrabaixa tens\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>1.4\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para fins de aplica\u00e7\u00e3o deste Anexo e das normas t\u00e9cnicas oficiais vigentes, os sistemas de seguran\u00e7a aqui descritos para cada m\u00e1quina s\u00e3o resultado da aprecia\u00e7\u00e3o de risco.<\/p>\n<p><strong>1.5\u00a0\u00a0<\/strong>O\u00a0circuito\u00a0el\u00e9trico\u00a0do\u00a0comando\u00a0da\u00a0partida e\u00a0parada do\u00a0motor\u00a0el\u00e9trico\u00a0das\u00a0m\u00e1quinas especificadas neste Anexo deve atender ao disposto nos subitens 12.4.14 e 12.4.14.1 da parte geral desta NR.<\/p>\n<p><strong>2.<\/strong>\u00a0Serra\u00a0de\u00a0fita\u00a0para\u00a0corte\u00a0de carnes\u00a0em\u00a0varejo<\/p>\n<p><strong>2.1\u00a0\u00a0<\/strong>Para fins deste Anexo considera-se serra de fita a m\u00e1quina utilizada para corte de carnes em varejo, principalmente com osso.<\/p>\n<p><strong>2.2\u00a0\u00a0<\/strong>Os movimentos da fita no entorno das polias e demais partes perigosas, devem ser protegidos\u00a0com\u00a0prote\u00e7\u00f5es\u00a0fixas\u00a0ou\u00a0prote\u00e7\u00f5es\u00a0m\u00f3veis\u00a0intertravadas,\u00a0conforme\u00a0item<\/p>\n<p>12.5\u00a0&#8211;\u00a0Sistemas\u00a0de\u00a0Seguran\u00e7a\u00a0e\u00a0seus subitens,\u00a0\u00e0\u00a0exce\u00e7\u00e3o\u00a0da\u00a0\u00e1rea\u00a0operacional\u00a0necess\u00e1ria para o corte da carne, onde uma canaleta regul\u00e1vel deslizante, ou outra forma, deve enclausurar o per\u00edmetro da fita serrilhada na regi\u00e3o de corte, liberando apenas a \u00e1rea m\u00ednima de fita serrilhada para opera\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>2.3\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Deve ser adotado bra\u00e7o articulado vertical &#8211; empurrador, com movimento pendular em rela\u00e7\u00e3o \u00e0 serra, que serve para guiar e empurrar a carne e impedir o acesso da m\u00e3o \u00e0 \u00e1rea de corte.<\/p>\n<p><strong>2.3.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O bra\u00e7o articulado deve ser firmemente fixado \u00e0 estrutura da m\u00e1quina, n\u00e3o podendo apresentar folga lateral que comprometa a seguran\u00e7a, e ser r\u00edgido, de modo\u00a0a n\u00e3o permitir deforma\u00e7\u00f5es ou flex\u00f5es.<\/p>\n<p><strong>2.4\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A mesa fixa deve ter guia regul\u00e1vel paralela \u00e0 serra fita, utilizada para limitar a espessura do corte da carne.<\/p>\n<p><strong>2.5\u00a0\u00a0<\/strong>As mesas de corte das m\u00e1quinas fabricadas a partir de 24 de junho de 2011 devem possuir uma parte m\u00f3vel para facilitar o deslocamento da carne, exceto para as serras com altura de corte n\u00e3o superior a 250 mm.<\/p>\n<p><strong>2.5.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A mesa m\u00f3vel deve ter dispositivo limitador do seu curso para que a prote\u00e7\u00e3o para as m\u00e3os n\u00e3o toque a fita.<\/p>\n<p><strong>2.5.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A mesa m\u00f3vel deve ter guia que permita o apoio da carne na mesa e seu movimento de corte.<\/p>\n<p><strong>2.6\u00a0\u00a0<\/strong>A mesa m\u00f3vel e o bra\u00e7o articulado &#8211; empurrador &#8211; devem ter man\u00edpulos &#8211; punhos &#8211; com anteparos para prote\u00e7\u00e3o das m\u00e3os.<\/p>\n<p><strong>2.7\u00a0\u00a0<\/strong>Deve ser utilizado dispositivo manual para empurrar a carne lateralmente contra a guia regul\u00e1vel, e perpendicularmente \u00e0 serra de fita, para o corte de pe\u00e7as pequenas ou para finaliza\u00e7\u00e3o do corte da carne.<\/p>\n<p><strong>2.8\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A serra de fita deve possuir, no m\u00ednimo, um bot\u00e3o de parada de emerg\u00eancia, conforme item 12.6 &#8211; Dispositivos de parada de emerg\u00eancia e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>2.9\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os movimentos perigosos devem cessar no m\u00e1ximo em dois segundos quando a prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel for acionada, ou dever\u00e1 ser atendido o disposto na al\u00ednea \u201cb\u201d do subitem 12.5.6 desta NR.<\/p>\n<p><strong>2.10\u00a0\u00a0<\/strong>O monitoramento do dispositivo de parada de emerg\u00eancia deve ser realizado por interface de seguran\u00e7a espec\u00edfica ou pode ser realizado por uma das interfaces de seguran\u00e7a utilizadas para o monitoramento do intertravamento das prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis, classificadas como categoria 3 ou superior.<\/p>\n<p><strong>3.<\/strong>\u00a0Amaciador\u00a0de\u00a0bife<\/p>\n<p><strong>3.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para fins deste Anexo, considera-se amaciador de bifes a m\u00e1quina com dois ou mais\u00a0cilindros\u00a0dentados\u00a0paralelos\u00a0tracionados\u00a0que\u00a0giram\u00a0em\u00a0sentido\u00a0de\u00a0rota\u00e7\u00e3o inversa por onde s\u00e3o passadas pe\u00e7as de bife pr\u00e9-cortadas.<\/p>\n<p><strong>3.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os movimentos dos cilindros dentados e de seus mecanismos devem ser enclausurados\u00a0por\u00a0prote\u00e7\u00f5es\u00a0fixas\u00a0ou\u00a0prote\u00e7\u00f5es\u00a0m\u00f3veis\u00a0intertravadas,\u00a0conforme\u00a0item 12.5 &#8211; Sistemas\u00a0de\u00a0Seguran\u00e7a e\u00a0seus\u00a0subitens.<\/p>\n<p><strong>3.3\u00a0\u00a0<\/strong>O bocal de alimenta\u00e7\u00e3o deve impedir o acesso dos membros superiores \u00e0 \u00e1rea dos cilindros dentados, atuando como prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel intertravada dotada de, no m\u00ednimo, um dispositivo de intertravamento com duplo canal, monitorada por interface de seguran\u00e7a, duplo canal, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>3.3.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando os cilindros dentados forem removidos juntamente com a prote\u00e7\u00e3o, fica dispensada a aplica\u00e7\u00e3o do subitem 3.3 deste Anexo.<\/p>\n<p><strong>3.4\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A abertura da zona de descarga deve impedir o alcance dos membros superiores\u00a0na zona de converg\u00eancia dos cilindros dentados, conforme subitem 12.5.1.1 desta NR.<\/p>\n<p><strong>3.5\u00a0\u00a0<\/strong>O\u00a0amaciador\u00a0de\u00a0bifes\u00a0n\u00e3o\u00a0necessita\u00a0de\u00a0parada\u00a0de\u00a0emerg\u00eancia.<\/p>\n<p><strong>4.<\/strong>\u00a0Moedor\u00a0de carne\u00a0&#8211;\u00a0Picador<\/p>\n<p><strong>4.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para fins deste Anexo considera-se moedor de carne a m\u00e1quina que utiliza rosca sem fim para moer carne.<\/p>\n<p><strong>4.2\u00a0\u00a0<\/strong>Os movimentos da rosca sem fim e de seus mecanismos devem ser enclausurados por prote\u00e7\u00f5es fixas ou prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis intertravadas, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>4.3\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O bocal de alimenta\u00e7\u00e3o ou a bandeja devem impedir o ingresso dos membros superiores na zona da rosca sem fim, em fun\u00e7\u00e3o de sua geometria, atuando como prote\u00e7\u00e3o fixa ou como prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel dotada de intertravamento, monitorada por interface de seguran\u00e7a, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens<\/p>\n<p><strong>4.4\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A abertura da zona de descarga deve impedir o alcance dos membros superiores\u00a0na zona perigosa da rosca sem fim, conforme subitem 12.5.1.1 desta NR.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><strong>ANEXO VIII da NR-12<\/strong><\/h3>\n<h4 style=\"text-align: center;\"><strong>PRENSAS\u00a0E\u00a0SIMILARES<\/strong><\/h4>\n<p><strong>1. Prensas<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>1.<\/strong>\u00a0Prensas s\u00e3o m\u00e1quinas utilizadas na conforma\u00e7\u00e3o e corte de materiais diversos, utilizando ferramentas,\u00a0nas quais\u00a0o movimento\u00a0do martelo\u00a0&#8211;\u00a0pun\u00e7\u00e3o\u00a0&#8211;\u00a0\u00e9\u00a0proveniente\u00a0de um\u00a0sistema hidr\u00e1ulico ou pneum\u00e1tico &#8211;\u00a0cilindro hidr\u00e1ulico ou pneum\u00e1tico -,\u00a0ou de um sistema mec\u00e2nico, em que o movimento rotativo se transforma em linear por meio de sistemas de bielas, manivelas, conjunto de alavancas ou fusos.<\/p>\n<p><strong>1.1\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0prensas\u00a0s\u00e3o\u00a0classificadas\u00a0em:<\/p>\n<p>a)mec\u00e2nicas\u00a0exc\u00eantricas de\u00a0engate\u00a0por\u00a0chaveta ou\u00a0acoplamento\u00a0equivalente;<\/p>\n<p>b)mec\u00e2nicas\u00a0exc\u00eantricas\u00a0com\u00a0freio-embreagem;<\/p>\n<p>c)de\u00a0fric\u00e7\u00e3o\u00a0com\u00a0acionamento\u00a0por\u00a0fuso;<\/p>\n<p>d)servoacionadas;<\/p>\n<p>e)hidr\u00e1ulicas;<\/p>\n<p>f)pneum\u00e1ticas;<\/p>\n<p>g)hidropneum\u00e1ticas.<\/p>\n<p><strong>1.2\u00a0\u00a0<\/strong>Para\u00a0fins\u00a0de\u00a0aplica\u00e7\u00e3o\u00a0deste\u00a0Anexo,\u00a0consideram-se\u00a0similares\u00a0as\u00a0seguintes\u00a0m\u00e1quinas:<\/p>\n<p>a)guilhotinas,\u00a0tesouras\u00a0e\u00a0cisalhadoras;<\/p>\n<p>b)dobradeiras;<\/p>\n<p>c)dispositivos\u00a0hidr\u00e1ulicos\u00a0e\/ou\u00a0pneum\u00e1ticos;<\/p>\n<p>d)recalcadoras;<\/p>\n<p>e)martelos\u00a0de\u00a0forjamento;<\/p>\n<p>f)prensas\u00a0enfardadeiras.<\/p>\n<p><strong>1.2.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As disposi\u00e7\u00f5es deste Anexo n\u00e3o se aplicam \u00e0s m\u00e1quinas dispostas no Anexo X &#8211;\u00a0M\u00e1quinas para fabrica\u00e7\u00e3o de cal\u00e7ados e afins.<\/p>\n<p><strong>1.3\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para fins deste Anexo, entende-se como ferramentas, ferramental, estampos ou matrizes os elementos que s\u00e3o fixados no martelo e na mesa das prensas e similares, com fun\u00e7\u00e3o de corte ou\u00a0conforma\u00e7\u00e3o de materiais, podendo incorporar\u00a0os sistemas de alimenta\u00e7\u00e3o ou extra\u00e7\u00e3o relacionados no subitem 1.4 deste Anexo.<\/p>\n<p><strong>1.3.1\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0ferramentas\u00a0devem:<\/p>\n<p>a)ser projetadas de forma que evitem a proje\u00e7\u00e3o de material nos operadores, ou ser utilizadas\u00a0em\u00a0prensas\u00a0cujo sistema\u00a0de seguran\u00e7a\u00a0ofere\u00e7a\u00a0prote\u00e7\u00e3o contra\u00a0a proje\u00e7\u00e3o de material nos operadores;<\/p>\n<p>b)ser\u00a0armazenadas\u00a0em\u00a0locais\u00a0pr\u00f3prios\u00a0e\u00a0seguros;<\/p>\n<p>c)ser\u00a0fixadas \u00e0s\u00a0m\u00e1quinas\u00a0de\u00a0forma\u00a0adequada, sem\u00a0improvisa\u00e7\u00f5es;<\/p>\n<p>d)n\u00e3o\u00a0oferecer\u00a0riscos\u00a0adicionais.<\/p>\n<p><strong>1.4\u00a0\u00a0<\/strong>Sistemas\u00a0de\u00a0alimenta\u00e7\u00e3o\u00a0ou extra\u00e7\u00e3o\u00a0s\u00e3o\u00a0meios\u00a0utilizados\u00a0para\u00a0introduzir\u00a0a\u00a0mat\u00e9ria prima e retirar a pe\u00e7a processada da matriz e podem ser:<\/p>\n<p>a)manuais;<\/p>\n<p>b)por\u00a0gaveta;<\/p>\n<p>c)por\u00a0bandeja\u00a0rotativa\u00a0ou\u00a0tambor\u00a0de\u00a0rev\u00f3lver;<\/p>\n<p>d)por\u00a0gravidade,\u00a0qualquer\u00a0que\u00a0seja\u00a0o\u00a0meio\u00a0de\u00a0extra\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p>e)por m\u00e3o\u00a0mec\u00e2nica;<\/p>\n<p>f)por\u00a0rob\u00f4s;<\/p>\n<p>g)cont\u00ednuos\u00a0&#8211;\u00a0alimentadores autom\u00e1ticos;\u00a0e<\/p>\n<p>h)outros\u00a0sistemas\u00a0n\u00e3o relacionados\u00a0neste\u00a0subitem.<\/p>\n<p><strong>1.5\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As bobinadeiras, desbobinadeiras, endireitadeiras e outros equipamentos de alimenta\u00e7\u00e3o devem ser dotadas de prote\u00e7\u00f5es em todo o per\u00edmetro, impedindo o acesso e a circula\u00e7\u00e3o de pessoas nas \u00e1reas de risco, conforme subitem 12.1.9 e seus subitens, nos termos do item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>1.6\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para fins de aplica\u00e7\u00e3o deste Anexo e das normas t\u00e9cnicas oficiais vigentes, os sistemas de seguran\u00e7a aqui descritos para cada m\u00e1quina s\u00e3o resultado da aprecia\u00e7\u00e3o de risco.<\/p>\n<p><strong>2.\u00a0\u00a0<\/strong>Requisitos de\u00a0seguran\u00e7a\u00a0para\u00a0prensas<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>2.1\u00a0\u00a0<\/strong>Os\u00a0sistemas\u00a0de seguran\u00e7a nas\u00a0zonas\u00a0de\u00a0prensagem ou\u00a0trabalho\u00a0permitidos\u00a0s\u00e3o:<\/p>\n<p>a)enclausuramento da zona de prensagem, com frestas ou passagens que n\u00e3o permitam\u00a0o\u00a0ingresso\u00a0dos\u00a0dedos\u00a0e\u00a0m\u00e3os\u00a0nas\u00a0zonas\u00a0de\u00a0perigo,\u00a0conforme\u00a0subitem 12.5.1.1 desta NR, devendo ser constitu\u00eddos de prote\u00e7\u00f5es fixas ou m\u00f3veis dotadas de intertravamento, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens;<\/p>\n<p>b)ferramenta fechada, que significa o enclausuramento do par de ferramentas, com frestas ou passagens que n\u00e3o permitam o ingresso dos dedos e m\u00e3os nas zonas de perigo, conforme subitem 12.5.1.1 desta NR;<\/p>\n<p>c)cortina de luz com redund\u00e2ncia e autoteste, tipo 4, conforme norma IEC 61496- 1:2006, monitorada por interface de seguran\u00e7a, dimensionada e instalada,\u00a0conforme item A, do Anexo I, desta NR e normas t\u00e9cnicas oficiais vigentes, conjugada com dispositivo de acionamento bimanual, atendidas as disposi\u00e7\u00f5es dos subitens 12.4.3, 12.4.4, 12.4.5 e 12.4.6 desta NR.<\/p>\n<p><strong>2.1.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Havendo possibilidade de acesso a zonas de perigo n\u00e3o supervisionadas pelas cortinas de luz, devem existir prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis dotadas de intertravamento ou fixas, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>2.1.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O n\u00famero de dispositivos de acionamento bimanuais deve corresponder ao n\u00famero de operadores na m\u00e1quina, conforme subitem 12.4.7 e seus subitens, desta\u00a0NR.<\/p>\n<p><strong>2.1.3\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O sistema de intertravamento das prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis referido na al\u00ednea \u201ca\u201d e os sistemas de seguran\u00e7a referidos na al\u00ednea \u201cc\u201d do subitem 2.1 e no subitem 2.1.1 deste Anexo devem ser classificados como categoria 4, conforme a norma ABNT NBR 14153.<\/p>\n<p><strong>2.1.4\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para as atividades de forjamento a frio nas prensas, a parte frontal da m\u00e1quina deve estar protegida, atrav\u00e9s prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis dotadas de intertravamento, e nas demais partes da \u00e1rea de risco com prote\u00e7\u00f5es fixas, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>2.1.4.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A prote\u00e7\u00e3o frontal deve ser dimensionada e constru\u00edda de modo a impedir que a proje\u00e7\u00e3o de material oriundo do processo venha a atingir o operador.<\/p>\n<p><strong>2.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As prensas mec\u00e2nicas exc\u00eantricas de engate por chaveta ou de sistema de acoplamento equivalente de ciclo completo e as prensas mec\u00e2nicas de fric\u00e7\u00e3o com acionamento por fuso n\u00e3o podem permitir o ingresso das m\u00e3os ou dos dedos dos operadores nas zonas de prensagem, devendo ser adotado um dos seguintes sistemas de seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)enclausuramento com prote\u00e7\u00f5es fixas e, havendo necessidade de troca frequente de ferramentas, com prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis dotadas de intertravamento com bloqueio, de modo a permitir a abertura somente ap\u00f3s a parada total dos movimentos de risco, conforme al\u00ednea \u201ca\u201d do subitem 2.1, deste Anexo e subitem 12.5.8 desta NR;\u00a0ou<\/p>\n<p>b)opera\u00e7\u00e3o somente com ferramentas fechadas, conforme al\u00ednea \u201cb\u201d, do subitem 2.1 deste Anexo.<\/p>\n<p><strong>2.3\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As prensas mec\u00e2nicas exc\u00eantricas com freio-embreagem, servoacionadas, hidr\u00e1ulicas, pneum\u00e1ticas, hidropneum\u00e1ticas devem adotar um dos seguintes sistemas de seguran\u00e7a nas zonas de prensagem ou trabalho:<\/p>\n<p>a)enclausuramento\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0com\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0prote\u00e7\u00f5es\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0fixas\u00a0\u00a0\u00a0ou\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0prote\u00e7\u00f5es\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0m\u00f3veis\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0dotadas\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0de\u00a0intertravamento, conforme al\u00ednea \u201ca\u201d do subitem 2.1 deste Anexo;<\/p>\n<p>b)opera\u00e7\u00e3o somente com ferramentas fechadas, conforme al\u00ednea \u201cb\u201d do subitem 2.1 deste Anexo;<\/p>\n<p>c)utiliza\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0cortina\u00a0de\u00a0luz\u00a0conjugada\u00a0com dispositivo\u00a0de\u00a0acionamento\u00a0bimanual, conforme al\u00ednea \u201cc\u201d do subitem 2.1 e seus subitens deste Anexo.<\/p>\n<p><strong>2.4\u00a0\u00a0<\/strong>As prensas mec\u00e2nicas exc\u00eantricas com freio-embreagem pneum\u00e1tico e as prensas pneum\u00e1ticas devem ser comandadas por v\u00e1lvula de seguran\u00e7a espec\u00edfica classificada como categoria 4 conforme norma t\u00e9cnica oficial vigente, com monitoramento din\u00e2mico e press\u00e3o residual que n\u00e3o comprometa a seguran\u00e7a do sistema, e que fique bloqueada em caso de falha.<\/p>\n<p><strong>2.4.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>No caso de falha da v\u00e1lvula, somente deve ser poss\u00edvel voltar \u00e0 condi\u00e7\u00e3o normal de opera\u00e7\u00e3o ap\u00f3s o acionamento do \u201creset\u201d ou \u201crearme manual\u201d.<\/p>\n<p><strong>2.4.1.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O \u201creset\u201d ou \u201crearme manual\u201d deve ser incorporado \u00e0 v\u00e1lvula de seguran\u00e7a ou em outro local do sistema, com atuador situado em posi\u00e7\u00e3o segura que proporcione boa visibilidade para verifica\u00e7\u00e3o da inexist\u00eancia de pessoas nas zonas de perigo a fim de validar por meio de uma a\u00e7\u00e3o manual intencional um comando de partida.<\/p>\n<p><strong>2.4.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Nos\u00a0modelos\u00a0de\u00a0v\u00e1lvulas\u00a0com\u00a0monitoramento\u00a0din\u00e2mico\u00a0externo\u00a0por\u00a0pressostato, micro-switches ou sensores de proximidade integrados \u00e0 v\u00e1lvula, o monitoramento deve ser realizado por interface de seguran\u00e7a em sistema classificado como categoria\u00a04 conforme a norma ABNT NBR 14153.<\/p>\n<p><strong>2.4.3\u00a0\u00a0<\/strong>Nas\u00a0v\u00e1lvulas\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a,\u00a0somente\u00a0podem\u00a0ser\u00a0utilizados\u00a0silenciadores\u00a0de\u00a0escape que n\u00e3o apresentem risco de entupimento ou que tenham passagem livre correspondente ao di\u00e2metro nominal, de maneira a n\u00e3o interferir no tempo de\u00a0frenagem.<\/p>\n<p><strong>2.4.4\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando v\u00e1lvulas de seguran\u00e7a independentes forem utilizadas para o comando de prensas com freio e embreagem separados, devem ser interligadas de modo a estabelecer entre si um monitoramento din\u00e2mico, para assegurar que o freio seja imediatamente aplicado caso a embreagem seja liberada durante o ciclo, e ainda para impedir que a embreagem seja acoplada caso a v\u00e1lvula do freio n\u00e3o atue.<\/p>\n<p><strong>2.4.5\u00a0\u00a0<\/strong>A\u00a0exig\u00eancia\u00a0do\u00a0subitem\u00a02.4.4\u00a0n\u00e3o se\u00a0aplica\u00a0a\u00a0prensas\u00a0pneum\u00e1ticas.<\/p>\n<p><strong>2.4.6\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para prensas pneum\u00e1ticas, quando a massa do conjunto martelo e ferramenta for superior a 15 kg, devem ser tomadas medidas que impe\u00e7am a queda do conjunto por gravidade em caso de despressuriza\u00e7\u00e3o acidental.<\/p>\n<p><strong>2.5\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As prensas mec\u00e2nicas exc\u00eantricas com freio-embreagem hidr\u00e1ulico devem ser comandadas por sistema de seguran\u00e7a composto por v\u00e1lvulas em redund\u00e2ncia, com monitoramento din\u00e2mico e press\u00e3o residual que n\u00e3o comprometa a seguran\u00e7a do\u00a0sistema.<\/p>\n<p><strong>2.5.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O sistema hidr\u00e1ulico referido no subitem 2.5 deste Anexo deve ser classificado como categoria 4 conforme a norma ABNT NBR 14153.<\/p>\n<p><strong>2.5.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>No caso de falha da v\u00e1lvula, somente deve ser poss\u00edvel voltar \u00e0 condi\u00e7\u00e3o normal de opera\u00e7\u00e3o ap\u00f3s o acionamento de seu \u201creset\u201d ou \u201crearme manual\u201d.<\/p>\n<p><strong>2.5.2.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O \u201creset\u201d ou \u201crearme manual\u201d deve ser incorporado \u00e0 v\u00e1lvula de seguran\u00e7a ou em outro local do sistema, com atuador situado em posi\u00e7\u00e3o segura que proporcione boa visibilidade para verifica\u00e7\u00e3o da inexist\u00eancia de pessoas nas zonas de perigo a fim de validar por meio de uma a\u00e7\u00e3o manual intencional um comando de partida.<\/p>\n<p><strong>2.5.3\u00a0\u00a0<\/strong>Quando\u00a0o monitoramento\u00a0das\u00a0v\u00e1lvulas se\u00a0der\u00a0por\u00a0meio\u00a0de interface\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a esta deve ser classificada como categoria 4 conforme a norma ABNT NBR 14153.<\/p>\n<p><strong>2.5.4\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando v\u00e1lvulas independentes forem utilizadas, devem ser interligadas de modo a estabelecer entre si um monitoramento din\u00e2mico, assegurando que n\u00e3o haja press\u00e3o residual capaz de comprometer o funcionamento do conjunto freio- embreagem em caso de falha de uma das v\u00e1lvulas.<\/p>\n<p><strong>2.5.5\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando forem utilizadas v\u00e1lvulas independentes para o comando de prensas com freio e embreagem\u00a0separados, aplica-se o disposto no subitem 2.4.4\u00a0deste Anexo.<\/p>\n<p><strong>2.6\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As prensas hidr\u00e1ulicas devem possuir bloco hidr\u00e1ulico de seguran\u00e7a ou sistema hidr\u00e1ulico equivalente, que possua a mesma caracter\u00edstica e efic\u00e1cia, com monitoramento din\u00e2mico.<\/p>\n<p><strong>2.6.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O bloco hidr\u00e1ulico de seguran\u00e7a ou sistema hidr\u00e1ulico equivalente deve ser composto por v\u00e1lvulas em redund\u00e2ncia que interrompam o fluxo principal do fluido.<\/p>\n<p><strong>2.6.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Em caso de falha do bloco hidr\u00e1ulico de seguran\u00e7a ou do sistema hidr\u00e1ulico equivalente, o sistema de seguran\u00e7a deve possuir \u201creset\u201d ou \u201crearme manual\u201d, de modo a impedir acionamento subsequente.<\/p>\n<p><strong>2.6.3\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Nos sistemas de v\u00e1lvulas com monitoramento din\u00e2mico por micro-switches ou sensores de proximidade, o monitoramento deve ser realizado por interface de seguran\u00e7a classificada como categoria 4 conforme norma ABNT NBR 14153.<\/p>\n<p><strong>2.6.4\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0prensas\u00a0hidr\u00e1ulicas\u00a0devem possuir\u00a0v\u00e1lvula\u00a0de reten\u00e7\u00e3o,\u00a0incorporada\u00a0ou\u00a0n\u00e3o\u00a0ao bloco hidr\u00e1ulico de seguran\u00e7a, para impedir a queda do martelo em caso de falha do sistema\u00a0hidr\u00e1ulico,\u00a0sendo\u00a0que\u00a0uma\u00a0das\u00a0v\u00e1lvulas\u00a0em\u00a0redund\u00e2ncia\u00a0referida\u00a0no\u00a0subitem 2.6.1\u00a0\u00a0pode tamb\u00e9m executar a fun\u00e7\u00e3o de v\u00e1lvula de reten\u00e7\u00e3o, n\u00e3o sendo exigido neste caso uma v\u00e1lvula adicional para esta finalidade.<\/p>\n<p><strong>2.6.4.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando utilizado sistema hidr\u00e1ulico equivalente, a v\u00e1lvula de reten\u00e7\u00e3o deve\u00a0ser montada diretamente no corpo do cilindro e, se isto n\u00e3o for poss\u00edvel, deve se usar tubula\u00e7\u00e3o r\u00edgida, soldada ou flangeada entre o cilindro e a v\u00e1lvula.<\/p>\n<p><strong>2.6.5\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando o circuito hidr\u00e1ulico do sistema equivalente permitir uma intensifica\u00e7\u00e3o de press\u00e3o capaz de causar danos, deve possuir uma v\u00e1lvula de alivio diretamente operada, bloqueada e travada contra ajustes n\u00e3o autorizados, entre o cilindro hidr\u00e1ulico e a v\u00e1lvula de reten\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>2.7\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As prensas devem possuir dispositivos de parada de emerg\u00eancia que garantam a parada\u00a0segura\u00a0do\u00a0movimento\u00a0da m\u00e1quina,\u00a0conforme\u00a0item\u00a012.6\u00a0&#8211;\u00a0Dispositivos\u00a0de\u00a0parada de emerg\u00eancia e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>2.7.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O sistema de parada de emerg\u00eancia da prensa deve ser preparado para interliga\u00e7\u00e3o com os sistemas de parada de emerg\u00eancia de equipamentos perif\u00e9ricos tais como desbobinadores, endireitadores e alimentadores, de modo que o acionamento do dispositivo de parada de emerg\u00eancia de qualquer um dos equipamentos provoque a parada segura de todos os demais.<\/p>\n<p><strong>2.7.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando utilizados dispositivos de acionamento bimanuais conect\u00e1veis por plug ou tomada remov\u00edveis, que contenham bot\u00e3o de parada de emerg\u00eancia, deve haver tamb\u00e9m dispositivo de parada de emerg\u00eancia no painel ou no corpo da m\u00e1quina.<\/p>\n<p><strong>2.7.3\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Havendo v\u00e1rios dispositivos de acionamento bimanuais para o acionamento de uma prensa, estes devem ser ligados de modo a garantir o funcionamento adequado do bot\u00e3o de parada de emerg\u00eancia de cada um deles, nos termos desta NR.<\/p>\n<p><strong>2.8\u00a0\u00a0<\/strong>Nas\u00a0prensas\u00a0mec\u00e2nicas\u00a0exc\u00eantricas\u00a0com\u00a0freio-embreagem,\u00a0com\u00a0zona\u00a0de\u00a0prensagem n\u00e3o enclausurada por prote\u00e7\u00e3o fixa, prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis com intertravamento com bloqueio ou cujas ferramentas n\u00e3o sejam fechadas, a posi\u00e7\u00e3o do martelo deve ser monitorada\u00a0por sinais el\u00e9tricos produzidos por equipamento acoplado\u00a0mecanicamente ao eixo da m\u00e1quina.<\/p>\n<p><strong>2.8.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O monitoramento da posi\u00e7\u00e3o do martelo, compreendido por ponto morto inferior &#8211;\u00a0PMI,\u00a0ponto\u00a0morto superior &#8211;\u00a0PMS\u00a0e escorregamento\u00a0m\u00e1ximo admiss\u00edvel, deve incluir\u00a0dispositivos para\u00a0assegurar que,\u00a0se\u00a0o escorregamento\u00a0da\u00a0frenagem\u00a0ultrapassar\u00a0o m\u00e1ximo admiss\u00edvel de at\u00e9 15\u00ba (quinze graus), especificado pela norma ABNT NBR 13930, uma a\u00e7\u00e3o de parada seja iniciada e n\u00e3o possa ser poss\u00edvel o in\u00edcio de um novo\u00a0ciclo.<\/p>\n<p><strong>2.8.1.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os sinais\u00a0el\u00e9tricos devem\u00a0ser\u00a0gerados\u00a0por\u00a0chaves de seguran\u00e7a com duplo\u00a0canal e ruptura\u00a0positiva, monitoradas por interface de seguran\u00e7a classificada como categoria 4 conforme a norma ABNT NBR 14153.<\/p>\n<p><strong>2.8.1.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando for utilizada interface de seguran\u00e7a program\u00e1vel que tenha blocos de programa\u00e7\u00e3o dedicados \u00e0 fun\u00e7\u00e3o de controle e supervis\u00e3o do PMS, PMI e escorregamento, a exig\u00eancia de duplo canal fica dispensada.<\/p>\n<p><strong>2.8.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para prensas em que n\u00e3o seja poss\u00edvel garantir a parada segura do martelo em fun\u00e7\u00e3o de sua velocidade e do tempo de resposta da m\u00e1quina, n\u00e3o \u00e9 permitido o uso de cortinas de luz para prote\u00e7\u00e3o da zona de prensagem, ficando dispensada a\u00a0exig\u00eancia do subitem 2.8.1 deste Anexo, devendo a zona de prensagem ser protegida com\u00a0prote\u00e7\u00f5es\u00a0fixas\u00a0ou\u00a0m\u00f3veis\u00a0com\u00a0intertravamento\u00a0com\u00a0bloqueio,\u00a0conforme\u00a0item 12.5\u00a0&#8211;\u00a0Sistemas\u00a0de\u00a0Seguran\u00e7a e seus\u00a0subitens.<\/p>\n<p><strong>2.9\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As prensas que possuem zona de prensagem ou de trabalho enclausurada ou utilizam somente ferramentas fechadas podem ser acionadas por pedal com atua\u00e7\u00e3o el\u00e9trica, pneum\u00e1tica ou hidr\u00e1ulica, n\u00e3o sendo permitido o uso de pedais com atua\u00e7\u00e3o mec\u00e2nica ou alavancas.<\/p>\n<p><strong>2.9.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os pedais de acionamento devem permitir o acesso somente por uma \u00fanica dire\u00e7\u00e3o e por um p\u00e9, devendo ser protegidos para evitar seu acionamento acidental.<\/p>\n<p><strong>2.9.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O n\u00famero de pedais deve corresponder ao n\u00famero de operadores conforme o subitem 12.4.7 e seus subitens, desta NR.<\/p>\n<p><strong>2.9.3\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para atividades de forjamento a morno e a quente, podem ser utilizados pedais, sem a exig\u00eancia de enclausuramento da face de alimenta\u00e7\u00e3o da zona de prensagem, desde que sejam adotadas medidas de prote\u00e7\u00e3o que garantam o distanciamento do trabalhador das \u00e1reas de risco.<\/p>\n<p><strong>2.9.3.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Caso necess\u00e1rio, as pin\u00e7as e tenazes devem ser suportadas por dispositivos de al\u00edvio de peso, tais como balancins m\u00f3veis ou trip\u00e9s, de modo a minimizar a\u00a0sobrecarga do trabalho.<\/p>\n<p><strong>2.10\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As transmiss\u00f5es de for\u00e7a, como volantes, polias, correias e engrenagens, devem ser protegidas conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>2.10.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Nas prensas mec\u00e2nicas exc\u00eantricas, deve haver prote\u00e7\u00e3o fixa das bielas e das pontas de seus eixos que resistam aos esfor\u00e7os de solicita\u00e7\u00e3o em caso de ruptura.<\/p>\n<p><strong>2.10.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os volantes vertical e horizontal das prensas de fric\u00e7\u00e3o com acionamento por fuso devem ser protegidos, de modo que n\u00e3o sejam projetados em caso de ruptura do fuso ou do eixo.<\/p>\n<p><strong>2.11\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As prensas verticais descendentes devem possuir sistema de reten\u00e7\u00e3o mec\u00e2nica que suporte o peso do martelo e da parte superior da ferramenta para travar o\u00a0martelo no in\u00edcio das opera\u00e7\u00f5es de trocas, ajustes e manuten\u00e7\u00f5es das ferramentas.<\/p>\n<p><strong>2.11.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As prensas verticais ascendentes devem possuir sistema de reten\u00e7\u00e3o mec\u00e2nica para deter os movimentos perigosos no in\u00edcio das opera\u00e7\u00f5es de trocas, ajustes e manuten\u00e7\u00f5es das ferramentas.<\/p>\n<p><strong>2.11.2\u00a0\u00a0<\/strong>O componente\u00a0de\u00a0reten\u00e7\u00e3o\u00a0mec\u00e2nica\u00a0deve:<\/p>\n<p>a)possuir\u00a0intertravamento\u00a0monitorado\u00a0por\u00a0interface\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a,\u00a0de\u00a0forma\u00a0a impedir, durante a sua utiliza\u00e7\u00e3o, o funcionamento da prensa;<\/p>\n<p>b)garantir\u00a0a reten\u00e7\u00e3o\u00a0mec\u00e2nica nas\u00a0posi\u00e7\u00f5es\u00a0de parada do\u00a0martelo;<\/p>\n<p>c)ser projetado e constru\u00eddo de modo a garantir resist\u00eancia \u00e0 for\u00e7a est\u00e1tica exercida pelo peso total do conjunto m\u00f3vel a ser sustentado e que impe\u00e7a sua proje\u00e7\u00e3o ou sua simples soltura.<\/p>\n<p><strong>2.11.3\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Nas situa\u00e7\u00f5es em\u00a0que n\u00e3o seja poss\u00edvel o uso do sistema de reten\u00e7\u00e3o mec\u00e2nica, devem ser adotadas medidas alternativas que garantam o mesmo resultado.<\/p>\n<p><strong>2.12\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0prensas\u00a0hidr\u00e1ulicas\u00a0com movimento\u00a0ascendente\u00a0da\u00a0mesa\u00a0ficam\u00a0dispensadas\u00a0do uso do bloco hidr\u00e1ulico de seguran\u00e7a, desde que atendidas as seguintes exig\u00eancias:<\/p>\n<p>a)possuir prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis intertravadas monitoradas por interface de seguran\u00e7a, que atuem na alimenta\u00e7\u00e3o de energia da bomba hidr\u00e1ulica por meio de dois contatores ligados em s\u00e9rie, monitorados por interface de seguran\u00e7a, devendo esse sistema ser classificado como categoria 4;<\/p>\n<p>b)possuir dispositivo de acionamento bimanual conforme os subitens 12.4.3 a 12.4.7\u00a0e seus subitens, desta NR;<\/p>\n<p>c)possuir v\u00e1lvula de reten\u00e7\u00e3o instalada diretamente no corpo do cilindro e, se isto\u00a0n\u00e3o for poss\u00edvel, utilizar tubula\u00e7\u00e3o r\u00edgida, soldada ou flangeada entre o cilindro e a v\u00e1lvula de reten\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p>d)prevenir o perigo de cisalhamento ou esmagamento na zona abaixo da mesa m\u00f3vel devido ao movimento descendente da mesma durante a manuten\u00e7\u00e3o, ajustes ou outras interven\u00e7\u00f5es com um dispositivo de reten\u00e7\u00e3o mec\u00e2nico dotado de intertravamento, monitorado por interface de seguran\u00e7a classificada como\u00a0categoria 4;<\/p>\n<p>e)ser adotadas medidas adicionais de prote\u00e7\u00e3o conforme subitens 12.7.1 e 12.7.5 e\u00a0seus subitens, desta NR.<\/p>\n<p><strong>2.12.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>No caso previsto no subitem 2.12 deste Anexo, deve ser observado que n\u00e3o exista o acesso de qualquer parte do corpo pela \u00e1rea entre a mesa e a estrutura da\u00a0m\u00e1quina.<\/p>\n<p><strong>2.13\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As prensas e similares com movimenta\u00e7\u00e3o horizontal ficam dispensadas da obrigatoriedade de utiliza\u00e7\u00e3o de reten\u00e7\u00e3o mec\u00e2nica em raz\u00e3o de suas caracter\u00edsticas\u00a0construtivas.<\/p>\n<p><strong>3.\u00a0\u00a0<\/strong>Requisitos de\u00a0seguran\u00e7a\u00a0para\u00a0guilhotinas<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>3.1\u00a0\u00a0<\/strong>Prote\u00e7\u00e3o\u00a0da\u00a0\u00e1rea\u00a0frontal\u00a0de\u00a0trabalho\u00a0de\u00a0guilhotinas:<\/p>\n<p><strong>3.1.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Nas guilhotinas hidr\u00e1ulicas e freio-embreagem, a prote\u00e7\u00e3o frontal dever\u00e1 atender ao previsto nas al\u00edneas \u201ca\u201d e \u201cc\u201d do subitem 2.3 \u201cSistemas de seguran\u00e7a das zonas de prensagem\u201d deste Anexo.<\/p>\n<p><strong>3.1.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Nas guilhotinas cujo acionamento do sistema de engate seja efetuado por chaveta ou acoplamento mec\u00e2nico similar associado a freio de cinta, aplica-se a al\u00ednea \u201ca\u201d do subitem 2.2 deste Anexo.<\/p>\n<p><strong>3.1.3\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>N\u00e3o se aplica o subitem 12.4.7 desta NR quando for utilizada prote\u00e7\u00e3o fixa ou m\u00f3vel intertravada na \u00e1rea frontal em guilhotinas hidr\u00e1ulicas ou freio-embreagem.<\/p>\n<p><strong>3.2\u00a0\u00a0<\/strong>Prote\u00e7\u00e3o\u00a0da\u00a0zona de\u00a0acesso lateral e\u00a0traseira de\u00a0guilhotinas:<\/p>\n<p><strong>3.2.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As guilhotinas devem possuir sistema de seguran\u00e7a que impe\u00e7a o acesso pelas laterais e parte traseira da m\u00e1quina \u00e0s zonas de perigo, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>3.3\u00a0\u00a0<\/strong>Sistemas\u00a0hidr\u00e1ulicos\u00a0e\u00a0pneum\u00e1ticos\u00a0de\u00a0comando para\u00a0guilhotinas.<\/p>\n<p><strong>3.3.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Aplicam-se \u00e0s guilhotinas com freio-embreagem pneum\u00e1tico e hidr\u00e1ulico os subitens 2.4 e 2.5, respectivamente, e seus subitens, deste Anexo.<\/p>\n<p><strong>3.3.1.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As guilhotinas com freio-embreagem pneum\u00e1tico devem ser comandadas por v\u00e1lvula de seguran\u00e7a espec\u00edfica classificada como categoria 4, com monitoramento din\u00e2mico, bloqueio em caso de falha e press\u00e3o residual que n\u00e3o comprometa a seguran\u00e7a do sistema.<\/p>\n<p><strong>3.3.1.1.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>N\u00e3o se aplica o subitem 3.3.1.1 quando utilizada a prote\u00e7\u00e3o fixa prevista na al\u00ednea \u2018a\u2019 do subitem 2.1 para prote\u00e7\u00e3o da parte frontal, lateral e traseira das\u00a0guilhotinas.<\/p>\n<p><strong>3.3.1.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A guilhotina deve possuir \u201creset\u201d ou \u201crearme manual\u201d, incorporado \u00e0 v\u00e1lvula\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a ou\u00a0em\u00a0outro\u00a0componente\u00a0do\u00a0sistema,\u00a0de\u00a0modo\u00a0a\u00a0impedir acionamento acidental em\u00a0caso\u00a0de\u00a0falha.<\/p>\n<p><strong>3.3.1.3\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Nos modelos de v\u00e1lvulas com monitoramento din\u00e2mico externo por pressostato, micro-switches ou sensores de proximidade integrados \u00e0 v\u00e1lvula, o monitoramento deve ser realizado por interface de seguran\u00e7a em sistema classificado como categoria 4.<\/p>\n<p><strong>3.3.1.4\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Nas v\u00e1lvulas de seguran\u00e7a somente podem ser utilizados silenciadores de escape que n\u00e3o apresentem risco de entupimento ou que tenham passagem livre correspondente ao di\u00e2metro nominal, de maneira a n\u00e3o interferir no tempo de\u00a0frenagem.<\/p>\n<p><strong>3.3.2\u00a0\u00a0<\/strong>Aplicam-se\u00a0as guilhotinas\u00a0hidr\u00e1ulicas\u00a0o subitem 2.6\u00a0e seus subitens,\u00a0deste\u00a0Anexo.<\/p>\n<p><strong>3.3.2.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As guilhotinas hidr\u00e1ulicas devem possuir bloco hidr\u00e1ulico de seguran\u00e7a ou sistema hidr\u00e1ulico equivalente, que possua a mesma caracter\u00edstica e efic\u00e1cia, com monitoramento din\u00e2mico.<\/p>\n<p><strong>3.3.2.1.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O bloco hidr\u00e1ulico de seguran\u00e7a ou sistema hidr\u00e1ulico equivalente deve ser composto por v\u00e1lvulas em redund\u00e2ncia que interrompam o fluxo principal do fluido.<\/p>\n<p><strong>3.3.2.1.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>N\u00e3o se aplica o subitem 3.3.2.1 quando utilizada a prote\u00e7\u00e3o fixa prevista na al\u00ednea \u201ca\u201d do subitem 2.1, deste Anexo, para prote\u00e7\u00e3o da parte frontal, lateral e traseira das guilhotinas.<\/p>\n<p><strong>3.3.2.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A guilhotina deve possuir \u201creset\u201d ou \u201crearme manual\u201d, de modo a impedir acionamento acidental em caso de falha.<\/p>\n<p><strong>3.3.2.3\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As guilhotinas hidr\u00e1ulicas devem possuir v\u00e1lvula de reten\u00e7\u00e3o, incorporada ou n\u00e3o ao bloco hidr\u00e1ulico de seguran\u00e7a, para impedir a queda do suporte da faca em\u00a0caso de falha do sistema hidr\u00e1ulico, sendo que uma das v\u00e1lvulas em redund\u00e2ncia referida no subitem 3.3.2.1 pode tamb\u00e9m executar a fun\u00e7\u00e3o de v\u00e1lvula de reten\u00e7\u00e3o, n\u00e3o sendo exigido neste caso uma v\u00e1lvula adicional para esta finalidade.<\/p>\n<p><strong>3.3.2.3.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A v\u00e1lvula de reten\u00e7\u00e3o deve ser montada diretamente no corpo do cilindro e, se isto n\u00e3o for poss\u00edvel, deve se usar tubula\u00e7\u00e3o r\u00edgida, soldada ou flangeada entre o cilindro e a v\u00e1lvula.<\/p>\n<p><strong>3.3.2.4\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando o circuito hidr\u00e1ulico do sistema equivalente permitir uma intensifica\u00e7\u00e3o de press\u00e3o capaz de causar danos, deve possuir uma v\u00e1lvula de al\u00edvio diretamente operada, bloqueada e travada contra ajustes n\u00e3o autorizados, entre o cilindro hidr\u00e1ulico e a v\u00e1lvula de reten\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>4.\u00a0\u00a0<\/strong>Requisitos de\u00a0seguran\u00e7a\u00a0para\u00a0dobradeiras<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>4.1\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0dobradeiras\u00a0devem\u00a0possuir\u00a0sistema\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a\u00a0adequadamente\u00a0selecionado\u00a0e instalado de acordo com este Anexo.<\/p>\n<p><strong>4.1.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O sistema de seguran\u00e7a deve impedir ou detectar o acesso pelas laterais e parte traseira da m\u00e1quina \u00e0s zonas de perigo, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>4.1.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O sistema de seguran\u00e7a frontal deve cobrir a \u00e1rea de trabalho, e ser selecionado de acordo com as caracter\u00edsticas construtivas da m\u00e1quina e a geometria da pe\u00e7a a ser\u00a0conformada.<\/p>\n<p><strong>4.1.2.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para as dobradeiras hidr\u00e1ulicas \u00e9 considerado sistema de seguran\u00e7a frontal os seguintes dispositivos detectores de presen\u00e7a ESPE (Equipamento de prote\u00e7\u00e3o\u00a0eletrossensitivo):<\/p>\n<p>a)cortinas de luz com redund\u00e2ncia e autoteste, tipo 4 conforme norma IEC 61496, monitorada por interface de seguran\u00e7a, adequadamente dimensionada e instalada, conforme a norma EN 12622; ou<\/p>\n<p>b)sistema de seguran\u00e7a de detec\u00e7\u00e3o multizona &#8211; ESPE \/AOPD multizona tipo 4 conforme norma IEC 61496, monitorada por interface de seguran\u00e7a, adequadamente dimensionada e instalada, conforme a norma EN 12622.<\/p>\n<p><strong>4.1.2.1.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O Sistema de seguran\u00e7a\u00a0de detec\u00e7\u00e3o multizona &#8211; ESPE \/AOPD multizona deve prover uma zona de prote\u00e7\u00e3o com uma capacidade de detec\u00e7\u00e3o de 14 mm (quatorze mil\u00edmetros) que se estenda no plano vertical diretamente abaixo da linha de centro da ferramenta superior, mas n\u00e3o mais que 2,5 mm (dois v\u00edrgula cinco mil\u00edmetros) atr\u00e1s (plano de dobra).<\/p>\n<p><strong>4.1.2.1.1.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A detec\u00e7\u00e3o da zona de prote\u00e7\u00e3o deve ser validada por meio dos testes previstos pelo fabricante e descritos no manual de instru\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<p><strong>4.1.2.1.1.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A zona de prote\u00e7\u00e3o tamb\u00e9m deve se estender \u00e0 frente do plano de dobra por, pelo menos, 15 mm.<\/p>\n<p><strong>4.1.2.1.1.3\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A desativa\u00e7\u00e3o parcial (blanking) desta zona de prote\u00e7\u00e3o durante o curso de fechamento \u00e9 poss\u00edvel, se a velocidade de fechamento \u00e9 reduzida para 10 mm\/s (dez mil\u00edmetros por segundo) ou menos.<\/p>\n<p><strong>4.1.2.1.1.4\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A desativa\u00e7\u00e3o total (muting) desta zona de prote\u00e7\u00e3o pode ser feita quando a dist\u00e2ncia entre a\u00a0pun\u00e7\u00e3o e a\u00a0chapa\u00a0for menor\u00a0ou igual\u00a0a 10 mm\u00a0(dez mil\u00edmetros), se\u00a0a velocidade de fechamento \u00e9 reduzida para 10 mm\/s (dez mil\u00edmetros por segundo) ou\u00a0menos.<\/p>\n<p><strong>4.1.2.1.1.5\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O Sistema de seguran\u00e7a de detec\u00e7\u00e3o multizona &#8211; ESPE \/AOPD multizona\u00a0deve:<\/p>\n<p>a)ser instalado pr\u00f3ximo da ferramenta superior, de modo que se movimente em conjunto com o martelo, nas dobradeiras descendentes;<\/p>\n<p>b)ser instalado de forma a garantir que n\u00e3o esteja sujeito \u00e0 interfer\u00eancia luminosa externa que incida inadvertidamente no receptor, e dentro do alinhamento adequado\u00a0entre\u00a0emissor\u00a0e\u00a0receptor,\u00a0e\u00a0n\u00e3o\u00a0haja\u00a0reflex\u00f5es\u00a0\u00f3ticas\u00a0esperadas\u00a0para dobradeiras;<\/p>\n<p>c)ser utilizado para trabalho com as ferramentas de formato e dimens\u00f5es indicadas pelo fabricante da ESPE\/AOPD multizona, respeitando as limita\u00e7\u00f5es de uso e as medidas adicionais de seguran\u00e7a para garantir a zona de prote\u00e7\u00e3o prevista nos subitens 4.1.2.1.1 e 4.1.2.1.1.1 deste Anexo de acordo com as informa\u00e7\u00f5es do manual de instru\u00e7\u00f5es do ESPE\/AOPD multizona e Anexo I B desta NR;<\/p>\n<p>d)ser\u00a0utilizado\u00a0em\u00a0conjunto\u00a0com\u00a0comando\u00a0bimanual\u00a0conforme\u00a0os\u00a0subitens\u00a04.3\u00a0a 12.4.7 e seus subitens, desta NR ou com pedal de 3 posi\u00e7\u00f5es conforme o Anexo I B desta NR.<\/p>\n<p><strong>4.1.2.1.1.6\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A velocidade de movimenta\u00e7\u00e3o de descida na aproxima\u00e7\u00e3o \u00e9 livre e devem ser\u00a0respeitados\u00a0os\u00a0crit\u00e9rios\u00a0de seguran\u00e7a\u00a0de escorregamento\u00a0do\u00a0ESPE\u00a0\/AOPD\u00a0multizona previsto pelo fabricante, por\u00e9m ap\u00f3s o blanking a velocidade deve ser menor ou igual\u00a0a 10 mm\/s (dez mil\u00edmetros por segundo).<\/p>\n<p><strong>4.1.2.1.1.7\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Em sistemas cuja tecnologia permita o monitoramento de redu\u00e7\u00e3o cont\u00ednua\u00a0de velocidade,\u00a0a velocidade de\u00a010\u00a0mm\/s\u00a0(dez mil\u00edmetros\u00a0por\u00a0segundo)\u00a0dever\u00e1 ser atingida antes da desativa\u00e7\u00e3o do feixe superior do ESPE \/AOPD multizona.<\/p>\n<p><strong>4.1.2.1.1.8\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para um modo especial de opera\u00e7\u00e3o, como dobra de caixa, medidas de seguran\u00e7a devem ser tomadas para a desativa\u00e7\u00e3o da(s) zona(s) de prote\u00e7\u00e3o frontal e\/ou\u00a0traseira quando dispon\u00edvel,\u00a0mantendo ativa\u00a0a zona de\u00a0prote\u00e7\u00e3o\u00a0central, conforme indicado na figura 1:<\/p>\n<p>Figura\u00a01\u00a0&#8211;\u00a0zonas\u00a0de\u00a0prote\u00e7\u00e3o<\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6506\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem37.jpg\" alt=\"\" width=\"248\" height=\"216\" \/><\/strong><\/p>\n<p><strong>4.1.2.1.1.8.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Este\u00a0modo\u00a0especial\u00a0de\u00a0opera\u00e7\u00e3o\u00a0deve\u00a0ser\u00a0realizado\u00a0pelo\u00a0operador\u00a0por meio de um dispositivo de valida\u00e7\u00e3o e deve ser automaticamente desativado:<\/p>\n<p>a)a\u00a0cada\u00a0energiza\u00e7\u00e3o\u00a0da\u00a0m\u00e1quina;<\/p>\n<p>b)ap\u00f3s\u00a0mudan\u00e7as\u00a0de modos\u00a0de\u00a0sele\u00e7\u00e3o\u00a0ou\u00a0opera\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p>c)ap\u00f3s\u00a0a\u00a0mudan\u00e7a\u00a0de programa do controle\u00a0num\u00e9rico;<\/p>\n<p>d)dentro de\u00a08\u00a0horas\u00a0de\u00a0opera\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>4.1.2.1.1.8.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A\u00a0desativa\u00e7\u00e3o\u00a0desta\u00a0zona\u00a0de\u00a0prote\u00e7\u00e3o\u00a0tamb\u00e9m\u00a0\u00e9\u00a0poss\u00edvel\u00a0com\u00a0o movimento em velocidade alta (mais que 10 mm\/s), dado que a fun\u00e7\u00e3o \u201cblanking\u201d poder\u00e1 ser ativada pelo sistema de controle antes de cada ciclo de dobra (p.e. atrav\u00e9s de informa\u00e7\u00e3o vinda do controle num\u00e9rico para determinar a sequ\u00eancia dos ciclos desativados e n\u00e3o desativados). Para cada um dos ciclos que requerem a desativa\u00e7\u00e3o,\u00a0o operador deve ter uma a\u00e7\u00e3o individual de confirma\u00e7\u00e3o (p.e. bot\u00e3o de press\u00e3o ou press\u00e3o extra no pedal) para que a desativa\u00e7\u00e3o seja permitida.<\/p>\n<p><strong>4.1.2.1.1.9\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Devem existir indicadores visuais do modo de opera\u00e7\u00e3o do ESPE\/AOPD multizona (p.e. blanking e muting).<\/p>\n<p><strong>4.1.2.1.1.10\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>No caso de dobra de chapas onduladas, e outros obst\u00e1culos do material a ser conformado, como, por exemplo, pel\u00edculas pl\u00e1sticas de prote\u00e7\u00e3o que venham a obstruir o sistema de seguran\u00e7a, este pode ser totalmente desabilitado durante o est\u00e1gio final de aproxima\u00e7\u00e3o (muting) ap\u00f3s comando de valida\u00e7\u00e3o feito pelo operador, seja por um bot\u00e3o, ou comando no pedal, em conjunto com a redu\u00e7\u00e3o de velocidade de descida para 10 mm\/s (dez mil\u00edmetros por segundo) ou menos, e deve ser automaticamente reabilitado ap\u00f3s ser atingido o PMS (ponto morto superior).<\/p>\n<p><strong>4.1.2.1.1.10.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Esta\u00a0informa\u00e7\u00e3o deve\u00a0estar\u00a0descrita no procedimento\u00a0fixado\u00a0\u00e0\u00a0m\u00e1quina.<\/p>\n<p><strong>4.1.2.1.1.11\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>No caso de dobras em que a pe\u00e7a a ser dobrada ultrapasse a mesa da m\u00e1quina, em fun\u00e7\u00e3o de sua geometria, o sistema de seguran\u00e7a ESPE \/AOPD multizona pode ser desativado s\u00f3 e unicamente durante esta dobra, em conjunto com a redu\u00e7\u00e3o de velocidade de descida para 10mm\/s (dez mil\u00edmetros por segundo) ou menos, e\u00a0deve ser reabilitado para as demais dobras;<\/p>\n<p><strong>4.1.2.1.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>No caso de uso de ferramentas de conforma\u00e7\u00e3o nas dobradeiras hidr\u00e1ulicas, deve-se enclausurar a m\u00e1quina, utilizar ferramenta fechada e\/ou cortina de luz conjugada com comando bimanual de acordo com os subitens 12.4.3 a 12.4.7 e seus subitens, desta NR.<\/p>\n<p><strong>4.1.2.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A seguran\u00e7a na movimenta\u00e7\u00e3o mecanizada (n\u00e3o manual) dos encostos traseiros\u00a0deve ser garantida atrav\u00e9s da\u00a0determina\u00e7\u00e3o de uma zona\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a maior ou igual a 50mm (cinquenta mil\u00edmetros) entre o encosto e a ferramenta inferior, e de no m\u00ednimo uma das seguintes alternativas:<\/p>\n<p>a)velocidade\u00a0de aproxima\u00e7\u00e3o\u00a0menor ou igual\u00a0a 2m\/min (dois\u00a0metros\u00a0por\u00a0minuto),\u00a0ou<\/p>\n<p>b)limita\u00e7\u00e3o\u00a0da\u00a0for\u00e7a\u00a0a 150N\u00a0(cento e cinquenta\u00a0Newtons),\u00a0ou<\/p>\n<p>c)sistema de basculamento dos encostos, associado \u00e0 aproxima\u00e7\u00e3o com movimento horizontal com no m\u00ednimo 5mm (cinco mil\u00edmetros) acima da ferramenta inferior e posterior movimenta\u00e7\u00e3o descendente para o posicionamento final dos encostos.<\/p>\n<p><strong>4.1.2.2.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Estas medidas podem ser aplicadas pelo pr\u00f3prio sistema de comando da\u00a0m\u00e1quina.<\/p>\n<p><strong>4.1.2.3\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A seguran\u00e7a contra os riscos decorrentes da aproxima\u00e7\u00e3o da chapa a ser dobrada\u00a0e\u00a0o\u00a0avental\u00a0da\u00a0m\u00e1quina\u00a0deve\u00a0ser\u00a0garantida\u00a0atrav\u00e9s\u00a0da\u00a0redu\u00e7\u00e3o\u00a0da\u00a0velocidade de\u00a0dobra\u00a0(quando\u00a0aplic\u00e1vel)\u00a0e\u00a0do\u00a0uso\u00a0do\u00a0pedal\u00a0de\u00a0tr\u00eas\u00a0posi\u00e7\u00f5es\u00a0conforme\u00a0Anexo\u00a0I\u00a0B desta NR.<\/p>\n<p><strong>4.1.2.4\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Deve ser realizado o teste do escorregamento nas dobradeiras hidr\u00e1ulicas no m\u00e1ximo a cada 30 (trinta) horas de uso cont\u00ednuo e\/ou a cada energiza\u00e7\u00e3o da m\u00e1quina, atrav\u00e9s de um sistema eletr\u00f4nico de monitoramento de seguran\u00e7a classificado como no m\u00ednimo de categoria 2, conforme norma ABNT NBR 14153, associado a um sistema de came, encoder linear ou rotativo, ou automaticamente pelo pr\u00f3prio ESPE \/AOPD\u00a0multizona.<\/p>\n<p><strong>4.1.2.5\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para a fun\u00e7\u00e3o de blanking do ESPE \/AOPD multizona, deve haver a garantia de velocidade lenta (menor ou igual a 10mm\/s), feita atrav\u00e9s do monitoramento direto das v\u00e1lvulas de velocidade r\u00e1pida ou atrav\u00e9s da medi\u00e7\u00e3o direta de velocidade do avental, ambas por um sistema de seguran\u00e7a classificado no m\u00ednimo como categoria 3 conforme norma ABNT NBR 14153.<\/p>\n<p><strong>4.1.3\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Aplicam-se as dobradeiras hidr\u00e1ulicas o subitem 2.6 e seus subitens, deste\u00a0Anexo.<\/p>\n<p><strong>4.2\u00a0\u00a0<\/strong>Os\u00a0sistemas\u00a0de seguran\u00e7a das\u00a0dobradeiras\u00a0freio-embreagem\u00a0devem\u00a0ser\u00a0projetados, dimensionados e instalados com os mesmos crit\u00e9rios utilizados para a seguran\u00e7a de prensas exc\u00eantricas do tipo freio-embreagem previstos desta NR.<\/p>\n<p><strong>4.3\u00a0\u00a0<\/strong>Os sistemas de seguran\u00e7a das dobradeiras h\u00edbridas, aquelas que possuem motores hidr\u00e1ulicos acionados por servomotores, devem ser projetados, dimensionados e instalados com os mesmos crit\u00e9rios utilizados para a seguran\u00e7a de dobradeiras hidr\u00e1ulicas deste Anexo.<\/p>\n<p><strong>5.<\/strong>\u00a0Dispositivos\u00a0hidr\u00e1ulicos\u00a0e\/ou\u00a0pneum\u00e1ticos<\/p>\n<p><strong>5.1\u00a0\u00a0<\/strong>Para fins deste Anexo, dispositivos hidr\u00e1ulicos e\/ou pneum\u00e1ticos s\u00e3o m\u00e1quinas de pequeno porte utilizadas na conforma\u00e7\u00e3o e corte de materiais diversos, ou montagem de conjuntos de pe\u00e7as, utilizando ou n\u00e3o ferramentas, nas quais a atua\u00e7\u00e3o do cilindro n\u00e3o possui uma placa ou martelo guiados por prismas ou colunas laterais.<\/p>\n<p><strong>5.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os dispositivos hidr\u00e1ulicos e\/ou pneum\u00e1ticos devem possuir um dos seguintes sistemas de seguran\u00e7a nas zonas de perigo, exceto se atenderem o subitem 12.7.8 e seus subitens, desta NR:<\/p>\n<p>a)enclausuramento da zona de perigo, com frestas ou passagens que n\u00e3o permitam o ingresso dos dedos e m\u00e3os, conforme subitem 12.5.1.1 desta NR, constitu\u00eddo de prote\u00e7\u00f5es fixas, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens; ou<\/p>\n<p>b)enclausuramento da zona de perigo, com frestas ou passagens que n\u00e3o permitam o ingresso dos dedos e m\u00e3os, conforme subitem 12.5.1.1 desta NR, constitu\u00eddo de prote\u00e7\u00f5es\u00a0fixas\u00a0e\u00a0prote\u00e7\u00f5es\u00a0m\u00f3veis\u00a0dotadas\u00a0de\u00a0intertravamento,\u00a0conforme\u00a0item 12.5 &#8211;\u00a0Sistemas\u00a0de\u00a0Seguran\u00e7a e seus subitens;\u00a0ou<\/p>\n<p>c)sensores\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a\u00a0conforme\u00a0item\u00a05\u00a0&#8211; Sistemas\u00a0de Seguran\u00e7a\u00a0e\u00a0seus\u00a0subitens.<\/p>\n<p><strong>5.2.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Havendo possibilidade de acesso a zonas de perigo n\u00e3o supervisionadas pelos sensores de seguran\u00e7a previstos na al\u00ednea \u201cc\u201d do subitem 5.2, devem existir prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis dotadas de intertravamento ou fixas, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>5.3\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Alternativamente aos sistemas de seguran\u00e7a previstos no subitem 5.2 e suas al\u00edneas, podem ser adotados dispositivos de acionamento bimanuais nos dispositivos pneum\u00e1ticos que requeiram apenas um operador, atendidas as disposi\u00e7\u00f5es dos subitens 12.4.3 e 12.4.5 desta NR.<\/p>\n<p><strong>5.3.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Nesse caso, as faces laterais e posterior dos dispositivos pneum\u00e1ticos devem possuir prote\u00e7\u00f5es fixas ou prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis dotadas de intertravamento, sendo permitida uma abertura\u00a0na face\u00a0anterior\u00a0(frontal)\u00a0de at\u00e9 50cm (cinquenta\u00a0cent\u00edmetros) em qualquer dire\u00e7\u00e3o &#8211; onde se localiza o operador e por onde s\u00e3o inseridas e retiradas as pe\u00e7as.<\/p>\n<p><strong>5.3.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para os dispositivos pneum\u00e1ticos dotados apenas de controles e comandos pneum\u00e1ticos de seus movimentos perigosos, fica dispensado o monitoramento dos dispositivos de acionamento bimanuais por meio de interface de seguran\u00e7a com alimenta\u00e7\u00e3o el\u00e9trica, devendo-se garantir sua simultaneidade pelo uso de componentes e circuitos pneum\u00e1ticos que atendam ao estado da t\u00e9cnica.<\/p>\n<p><strong>5.4\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando utilizadas prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis ou sensores de seguran\u00e7a previstos nas al\u00edneas \u201cb\u201d e \u201cc\u201d do subitem 5.2 deste Anexo, conforme indicado pela aprecia\u00e7\u00e3o de risco e em fun\u00e7\u00e3o da categoria de seguran\u00e7a requerida, os dispositivos hidr\u00e1ulicos devem possuir uma das seguintes concep\u00e7\u00f5es:<\/p>\n<p>a)para categoria 4: duas v\u00e1lvulas hidr\u00e1ulicas de seguran\u00e7a monitoradas dinamicamente e ligadas em s\u00e9rie ou bloco hidr\u00e1ulico de seguran\u00e7a;<\/p>\n<p>b)para categoria 3: uma v\u00e1lvula hidr\u00e1ulica de seguran\u00e7a monitorada dinamicamente e uma v\u00e1lvula convencional em s\u00e9rie;<\/p>\n<p>c)para categoria 2: uma v\u00e1lvula hidr\u00e1ulica de seguran\u00e7a monitorada dinamicamente ou uma v\u00e1lvula hidr\u00e1ulica convencional com verifica\u00e7\u00e3o de funcionamento\u00a0peri\u00f3dico.<\/p>\n<p><strong>5.5\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando utilizadas prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis ou sensores de seguran\u00e7a previstos nas al\u00edneas \u201cb\u201d e \u201cc\u201d do subitem 5.2 deste Anexo, conforme indicado pela aprecia\u00e7\u00e3o de risco e em fun\u00e7\u00e3o da categoria de seguran\u00e7a requerida, os dispositivos pneum\u00e1ticos devem atender as seguintes concep\u00e7\u00f5es:<\/p>\n<p>a)v\u00e1lvula pneum\u00e1tica de seguran\u00e7a dinamicamente monitorada, classificada como categoria 4, com bloqueio em caso de falha, sendo que a comuta\u00e7\u00e3o incompleta de uma das v\u00e1lvulas, ou a press\u00e3o residual originada devido a falha na comuta\u00e7\u00e3o ou veda\u00e7\u00f5es danificadas, n\u00e3o devem comprometer a seguran\u00e7a do sistema;<\/p>\n<p>b)v\u00e1lvula pneum\u00e1tica de seguran\u00e7a monitorada classificada como categoria 3, ou circuito pneum\u00e1tico equivalente, sendo que a comuta\u00e7\u00e3o incompleta de uma das v\u00e1lvulas, ou a press\u00e3o residual originada devido a falha na comuta\u00e7\u00e3o ou veda\u00e7\u00f5es danificadas,\u00a0n\u00e3o\u00a0devem\u00a0comprometer\u00a0a\u00a0seguran\u00e7a do\u00a0sistema;<\/p>\n<p>c)uma v\u00e1lvula pneum\u00e1tica monitorada ou uma v\u00e1lvula pneum\u00e1tica convencional com verifica\u00e7\u00e3o de funcionamento peri\u00f3dico, para categoria 2.<\/p>\n<p><strong>6.\u00a0\u00a0<\/strong>Recalcadora\u00a0com\u00a0acoplamento de\u00a0freio-embreagem<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>6.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Recalcadora: \u00c9 uma prensa mec\u00e2nica com freio-embreagem com fechamento do martelo na posi\u00e7\u00e3o horizontal. Recalcar \u00e9 transformar uma barra de a\u00e7o\u00a0sob condi\u00e7\u00f5es controladas em est\u00e1gios com matrizes sequenciais, permitindo aproxima\u00e7\u00e3o da geometria da pe\u00e7a.<\/p>\n<p><strong>6.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para atividades em recalcadoras no forjamento a quente podem ser utilizados pedais, sem a exig\u00eancia de enclausuramento da face de alimenta\u00e7\u00e3o da zona de prensagem, desde que sejam utilizadas tenazes que garantam o distanciamento do trabalhador das zonas de perigo.<\/p>\n<p><strong>6.2.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As demais partes da m\u00e1quina que permitam o acesso \u00e0 \u00e1rea de risco devem ser protegidas por prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis intertravadas ou fixas conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>6.2.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os pedais de acionamento devem permitir o acesso somente por uma \u00fanica dire\u00e7\u00e3o e por um p\u00e9, devendo ser protegidos para evitar seu acionamento acidental, sendo vedado o uso de pedal de atua\u00e7\u00e3o mec\u00e2nica.<\/p>\n<p><strong>6.3\u00a0\u00a0<\/strong>A utiliza\u00e7\u00e3o de tenazes deve ser suportadas por dispositivos de al\u00edvio de peso, tais como balancins m\u00f3veis, barras ou trip\u00e9s, de modo a minimizar a sobrecarga do\u00a0trabalho.<\/p>\n<p><strong>6.4\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As recalcadoras com freio-embreagem pneum\u00e1tico devem ser comandadas por v\u00e1lvula de seguran\u00e7a espec\u00edfica classificada como categoria 4, com monitoramento din\u00e2mico e press\u00e3o residual que n\u00e3o comprometa a seguran\u00e7a do sistema e, que fique bloqueada em caso de falha.<\/p>\n<p><strong>6.4.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>No caso de falha da v\u00e1lvula, somente deve ser poss\u00edvel voltar \u00e0 condi\u00e7\u00e3o normal de opera\u00e7\u00e3o ap\u00f3s o acionamento de seu \u201creset\u201d ou \u201crearme manual\u201d.<\/p>\n<p><strong>6.4.1.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O \u201creset\u201d ou \u201crearme manual\u201d deve ser incorporado \u00e0 v\u00e1lvula de seguran\u00e7a ou em outro local do sistema, com atuador situado em posi\u00e7\u00e3o segura que proporcione boa visibilidade para verifica\u00e7\u00e3o da inexist\u00eancia de pessoas nas zonas de perigo a fim de validar por meio de uma a\u00e7\u00e3o manual intencional um comando de partida.<\/p>\n<p><strong>6.4.2\u00a0\u00a0<\/strong>Nas\u00a0v\u00e1lvulas\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a,\u00a0somente\u00a0podem\u00a0ser\u00a0utilizados\u00a0silenciadores\u00a0de\u00a0escape que n\u00e3o apresentem risco de entupimento ou que tenham passagem livre correspondente ao di\u00e2metro nominal, de maneira a n\u00e3o interferir no tempo de\u00a0frenagem.<\/p>\n<p><strong>6.4.3\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Nos\u00a0modelos\u00a0de\u00a0v\u00e1lvulas\u00a0com\u00a0monitoramento\u00a0din\u00e2mico\u00a0externo\u00a0por\u00a0pressostato, micro-switches ou sensores de proximidade integrados \u00e0 v\u00e1lvula, o monitoramento deve ser realizado por interface de seguran\u00e7a em sistema classificado como categoria\u00a04.<\/p>\n<p><strong>7.\u00a0\u00a0<\/strong>Martelos\u00a0de\u00a0forjamento<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>7.1\u00a0\u00a0<\/strong>Para fins\u00a0deste Anexo,\u00a0s\u00e3o\u00a0considerados martelos\u00a0de\u00a0forjamento:<\/p>\n<p>a)martelos\u00a0de\u00a0forjamento\u00a0de\u00a0queda\u00a0livre;<\/p>\n<p>b)martelos\u00a0de forjamento\u00a0de\u00a0duplo efeito,\u00a0hidr\u00e1ulicos ou\u00a0pneum\u00e1ticos;<\/p>\n<p>c)martelos\u00a0de\u00a0forjamento\u00a0contra\u00a0golpe,\u00a0hidr\u00e1ulicos\u00a0ou\u00a0pneum\u00e1ticos;<\/p>\n<p>d)marteletes\u00a0de\u00a0forjamento\u00a0a\u00a0ar\u00a0comprimido.<\/p>\n<p><strong>7.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As zonas de prensagem ou trabalho dos martelos de forjamento devem ser dotadas de prote\u00e7\u00f5es fixas ou, se necess\u00e1rio, prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis com intertravamento, conforme al\u00ednea \u201ca\u201d, do subitem 2.1 deste Anexo.<\/p>\n<p><strong>7.3\u00a0\u00a0<\/strong>Para atividades em martelo de forjamento a quente, podem ser utilizados pedais ou alavancas, sem a exig\u00eancia de enclausuramento da face de alimenta\u00e7\u00e3o e retirada de pe\u00e7as da zona de prensagem ou trabalho, desde que sejam adotadas medidas de prote\u00e7\u00e3o\u00a0que\u00a0garantam o distanciamento do\u00a0trabalhador\u00a0das\u00a0zonas de perigo por meio de barreira f\u00edsica.<\/p>\n<p><strong>7.3.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os pedais de acionamento devem permitir o acesso somente por uma \u00fanica dire\u00e7\u00e3o e por um p\u00e9, devendo ser protegidos para evitar seu acionamento acidental, sendo vedado o uso de pedal de atua\u00e7\u00e3o mec\u00e2nica.<\/p>\n<p><strong>7.3.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A utiliza\u00e7\u00e3o de tenazes deve ser suportada por dispositivos de al\u00edvio de peso, tais como balancins m\u00f3veis, barras ou trip\u00e9s, de modo a minimizar a sobrecarga do\u00a0trabalho.<\/p>\n<p><strong>7.4\u00a0\u00a0<\/strong>Adicionalmente\u00a0ao\u00a0disposto\u00a0no\u00a0subitem\u00a07.2\u00a0os\u00a0martelos\u00a0pneum\u00e1ticos\u00a0devem\u00a0ter:<\/p>\n<p>a)o\u00a0parafuso\u00a0central da\u00a0cabe\u00e7a\u00a0do\u00a0amortecedor\u00a0preso\u00a0com\u00a0cabo de\u00a0a\u00e7o;<\/p>\n<p>b)o\u00a0mangote\u00a0de\u00a0entrada\u00a0de\u00a0ar\u00a0com\u00a0prote\u00e7\u00e3o\u00a0que\u00a0impe\u00e7a\u00a0sua\u00a0proje\u00e7\u00e3o\u00a0em\u00a0caso\u00a0de ruptura; e<\/p>\n<p>c)todos\u00a0os\u00a0prisioneiros,\u00a0superior\u00a0e\u00a0inferior,\u00a0travados\u00a0com\u00a0cabo\u00a0de\u00a0a\u00e7o.<\/p>\n<p><strong>7.5\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para as atividades de forjamento a quente em martelos ou prensas, medidas adicionais de prote\u00e7\u00e3o coletiva devem ser adotadas para evitar que a proje\u00e7\u00e3o de partes do material que est\u00e1 sendo processado ou fagulhas atinjam os trabalhadores.<\/p>\n<p><strong>8.\u00a0\u00a0<\/strong>Prensa\u00a0Enfardadeira\u00a0Vertical<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>8.1\u00a0\u00a0<\/strong>As prensas enfardadeiras verticais ficam dispensadas do uso do bloco hidr\u00e1ulico de seguran\u00e7a, desde que atendidas as seguintes exig\u00eancias:<\/p>\n<p>a)prote\u00e7\u00f5es\u00a0m\u00f3veis\u00a0intertravadas\u00a0monitoradas\u00a0por\u00a0interface\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a,\u00a0que\u00a0atuem na alimenta\u00e7\u00e3o de energia da bomba hidr\u00e1ulica por meio de dois contatores ligados em s\u00e9rie, monitorados por interface de seguran\u00e7a, devendo esse sistema ser classificado como categoria 4;<\/p>\n<p>b)acionamento\u00a0realizado\u00a0por controle que exija a\u00a0utiliza\u00e7\u00e3o\u00a0simult\u00e2nea\u00a0das\u00a0duas m\u00e3os do operador, sendo aceita uma v\u00e1lvula hidr\u00e1ulica operada manualmente por alavanca conjugada com um bot\u00e3o de acionamento;<\/p>\n<p>c)v\u00e1lvula de reten\u00e7\u00e3o instalada diretamente no corpo do cilindro e, se isto n\u00e3o for poss\u00edvel, utilizar tubula\u00e7\u00e3o r\u00edgida, soldada ou flangeada entre o cilindro e a v\u00e1lvula de reten\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p>d)deve\u00a0ser\u00a0adotado procedimento\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a\u00a0para\u00a0amarra\u00e7\u00e3o\u00a0e\u00a0retirada\u00a0dos\u00a0fardos;<\/p>\n<p>e)medidas adicionais de prote\u00e7\u00e3o conforme subitens 12.7.1 a 12.7.5 e seus subitens, desta NR.<\/p>\n<p><strong>9.\u00a0\u00a0<\/strong>Outras\u00a0disposi\u00e7\u00f5es<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>9.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Na impossibilidade da aplica\u00e7\u00e3o das medidas prescritas neste Anexo, podem ser adotadas outras\u00a0medidas de prote\u00e7\u00e3o e sistemas\u00a0de seguran\u00e7a nas prensas e similares, observados os subitens 12.1.9 e 12.1.9.1, desde que garantam a mesma efic\u00e1cia das prote\u00e7\u00f5es\u00a0e\u00a0dispositivos\u00a0mencionados\u00a0neste\u00a0Anexo,\u00a0e\u00a0atendam\u00a0ao disposto\u00a0nas\u00a0normas t\u00e9cnicas oficiais vigentes tipos A e B e, na aus\u00eancia dessas, normas internacionais e europeias harmonizadas aplic\u00e1veis.<\/p>\n<p><strong>9.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u00c9 proibida a importa\u00e7\u00e3o, fabrica\u00e7\u00e3o, comercializa\u00e7\u00e3o, leil\u00e3o, loca\u00e7\u00e3o e cess\u00e3o a qualquer t\u00edtulo de prensas mec\u00e2nicas exc\u00eantricas e similares com acoplamento para descida do martelo por meio de engate por chaveta ou similar e de dobradeiras mec\u00e2nicas com freio de cinta, novas ou usadas, em todo o territ\u00f3rio nacional.<\/p>\n<p><strong>9.2.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Entende-se como mecanismo similar aquele que n\u00e3o possibilite a parada imediata do movimento do martelo em qualquer posi\u00e7\u00e3o do ciclo de trabalho.<\/p>\n<p><strong>9.3\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Qualquer transforma\u00e7\u00e3o substancial do sistema de funcionamento ou do sistema de acoplamento para movimenta\u00e7\u00e3o do martelo &#8211; \u201cretrofitting\u201d de prensas e equipamentos similares somente deve ser realizada mediante projeto mec\u00e2nico elaborado por profissional legalmente habilitado, acompanhado de Anota\u00e7\u00e3o de Responsabilidade T\u00e9cnica &#8211; ART.<\/p>\n<p><strong>9.3.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O projeto dever\u00e1 conter mem\u00f3ria de c\u00e1lculo de dimensionamento dos componentes,\u00a0especifica\u00e7\u00e3o dos\u00a0materiais\u00a0empregados\u00a0e memorial\u00a0descritivo\u00a0de todos os componentes.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><strong>ANEXO IX da NR-12<\/strong><\/h3>\n<h4 style=\"text-align: center;\"><strong>INJETORA\u00a0DE\u00a0MATERIAIS\u00a0PL\u00c1STICOS<\/strong><\/h4>\n<p><strong>1.<\/strong>\u00a0Para\u00a0fins\u00a0de\u00a0aplica\u00e7\u00e3o\u00a0deste\u00a0Anexo\u00a0considera-se\u00a0injetora\u00a0a\u00a0m\u00e1quina\u00a0utilizada\u00a0para\u00a0a fabrica\u00e7\u00e3o descont\u00ednua de produtos moldados, por meio de inje\u00e7\u00e3o de material no molde, que cont\u00e9m uma ou mais cavidades em que o produto \u00e9 formado, consistindo essencialmente na unidade de fechamento &#8211; \u00e1rea do molde e mecanismo de fechamento, unidade de inje\u00e7\u00e3o e sistemas de acionamento e controle, conforme Figura 1 deste Anexo.<\/p>\n<p><strong>1.1.\u00a0\u00a0<\/strong>Defini\u00e7\u00f5es\u00a0aplic\u00e1veis:<\/p>\n<p>a)m\u00e1quina injetora hidr\u00e1ulica: m\u00e1quina injetora em que os acionamentos dos eixos s\u00e3o executados por circuito de pot\u00eancia hidr\u00e1ulico, composto por motor el\u00e9trico, bomba hidr\u00e1ulica e cilindro hidr\u00e1ulico;<\/p>\n<p>b)\u00e1rea do molde:\u00a0zona\u00a0compreendida entre as\u00a0placas, onde o\u00a0molde \u00e9\u00a0montado;<\/p>\n<p>c)mecanismo\u00a0de fechamento:\u00a0mecanismo\u00a0fixado \u00e0\u00a0placa\u00a0m\u00f3vel\u00a0para\u00a0mov\u00ea-la\u00a0e aplicar a for\u00e7a de fechamento;<\/p>\n<p>d)for\u00e7a\u00a0de fechamento:\u00a0for\u00e7a\u00a0exercida pelo conjunto cilindro de inje\u00e7\u00e3o\u00a0e rosca\u00a0sobre a pe\u00e7a de pl\u00e1stico que se solidifica dentro do molde de uma injetora, que garanta sua alimenta\u00e7\u00e3o com material adicional enquanto ela se contrai em fun\u00e7\u00e3o da solidifica\u00e7\u00e3o e resfriamento;<\/p>\n<p>e)unidade de inje\u00e7\u00e3o:\u00a0unidade respons\u00e1vel pela plastifica\u00e7\u00e3o e\u00a0inje\u00e7\u00e3o\u00a0do material\u00a0no molde por meio do bico;<\/p>\n<p>f)inje\u00e7\u00e3o: transfer\u00eancia da massa do cilindro de inje\u00e7\u00e3o para o molde, processo\u00a0c\u00edclico em que\u00a0um material amolecido por calor \u00e9\u00a0injetado dentro de\u00a0um\u00a0molde sob press\u00e3o, que se mant\u00e9m at\u00e9 que o pl\u00e1stico tenha endurecido suficientemente para ser ejetado do molde;<\/p>\n<p>g)circuito\u00a0de\u00a0pot\u00eancia:\u00a0circuito\u00a0que fornece energia\u00a0para\u00a0opera\u00e7\u00e3o da\u00a0m\u00e1quina;<\/p>\n<p>h)m\u00e1quina injetora carrossel &#8211; rotativa: m\u00e1quina com duas ou mais unidades de fechamento, montadas em carrossel m\u00f3vel, na posi\u00e7\u00e3o vertical ou horizontal, vinculadas a uma ou mais unidades de inje\u00e7\u00e3o fixas;<\/p>\n<p>i)m\u00e1quina injetora multi-esta\u00e7\u00f5es com unidade de inje\u00e7\u00e3o m\u00f3vel: m\u00e1quina com unidade de inje\u00e7\u00e3o m\u00f3vel vinculada a duas ou mais unidades de fechamento fixas;<\/p>\n<p>j)m\u00e1quina injetora com mesa porta-molde de deslocamento transversal: m\u00e1quina projetada para conter uma ou mais partes inferiores do molde fixadas a uma mesa porta-molde de deslocamento transversal, que vincula a parte inferior do molde\u00a0por meio de movimento\u00a0de deslocamento ou rota\u00e7\u00e3o da mesa, \u00e0 parte superior e \u00e0 unidade de inje\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p>k)m\u00e1quina injetora el\u00e9trica: m\u00e1quina injetora em que os acionamentos dos eixos s\u00e3o executados por atuadores el\u00e9tricos &#8211; servomotores;<\/p>\n<p>l)motor el\u00e9trico: qualquer tipo de motor que usa energia el\u00e9trica, como servomotor ou motor linear;<\/p>\n<p>m)unidade de controle\u00a0do motor: unidade para controlar o movimento, o processo de parada e interrup\u00e7\u00e3o de movimento de um motor el\u00e9trico, com ou sem dispositivo eletr\u00f4nico integrado, tais como conversor de frequ\u00eancia e contator;<\/p>\n<p>n)eixo\u00a0el\u00e9trico:\u00a0sistema\u00a0composto\u00a0por\u00a0um\u00a0motor\u00a0el\u00e9trico,\u00a0uma\u00a0unidade\u00a0de\u00a0controle motor e\u00a0os\u00a0contatores\u00a0adicionais;<\/p>\n<p>o)estado de parada: condi\u00e7\u00e3o no qual n\u00e3o h\u00e1 movimento de uma parte da m\u00e1quina com um eixo el\u00e9trico;<\/p>\n<p>p)estado de parada segura: estado de parada durante o qual medidas adicionais s\u00e3o tomadas para evitar disparo inesperado;<\/p>\n<p>q)parada: desacelera\u00e7\u00e3o de um movimento de uma parte da m\u00e1quina at\u00e9 que o estado de parada seja alcan\u00e7ado;<\/p>\n<p>r)parada segura: parada durante a qual medidas adicionais s\u00e3o tomadas para evitar interrup\u00e7\u00e3o perigosa de movimento;<\/p>\n<p>s)entrada de comando de seguran\u00e7a monitorada: entrada de uma unidade de controle do motor usada para interrup\u00e7\u00e3o do fornecimento de energia para o motor do eixo el\u00e9trico;<\/p>\n<p>t)equipamento perif\u00e9rico: equipamento que interage com a m\u00e1quina injetora, por exemplo, manipulador para retirada de pe\u00e7as, equipamento para troca de molde e presilhas de fixa\u00e7\u00e3o autom\u00e1tica do molde.<\/p>\n<p><strong>1.2.\u00a0\u00a0<\/strong>Requisitos\u00a0espec\u00edficos de\u00a0seguran\u00e7a nas zonas\u00a0de perigo das\u00a0injetoras.<\/p>\n<p><strong>1.2.1.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Perigos\u00a0relacionados\u00a0\u00e0\u00a0\u00e1rea\u00a0do\u00a0molde.<\/p>\n<p><strong>1.2.1.1.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O acesso \u00e0 \u00e1rea do molde onde o ciclo \u00e9 comandado, ou frontal, deve ser impedido por meio de prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis intertravadas &#8211; portas, dotadas de dois dispositivos mec\u00e2nicos de intertravamento monitorados por interface de seguran\u00e7a, atuando na unidade de comando de tal forma que a falha em qualquer um dos dispositivos de intertravamento ou em sua interliga\u00e7\u00e3o seja automaticamente reconhecida e ainda seja impedido o in\u00edcio de qualquer movimento posterior de\u00a0perigo, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>1.2.1.1.1.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando utilizados dispositivos de intertravamento sem atua\u00e7\u00e3o mec\u00e2nica, pode ser adotado apenas um dispositivo para o intertravamento, devendo o monitoramento ser mantido por interface de seguran\u00e7a.<\/p>\n<p><strong>1.2.1.2.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Al\u00e9m do disposto no subitem 1.2.1.1 deste Anexo, a prote\u00e7\u00e3o frontal deve atuar no circuito de pot\u00eancia por meio de uma v\u00e1lvula monitorada ou, de maneira indireta, por meio de dois dispositivos mec\u00e2nicos de intertravamento monitoradas por interface de seguran\u00e7a, exceto para as m\u00e1quinas injetoras el\u00e9tricas.<\/p>\n<p><strong>1.2.1.2.1.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando utilizados dispositivos de intertravamento sem atua\u00e7\u00e3o mec\u00e2nica, pode ser adotado apenas um dispositivo de intertravamento para essa fun\u00e7\u00e3o, mantendo-se o monitoramento por interface de seguran\u00e7a.<\/p>\n<p><strong>1.2.1.3.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando utilizados dispositivos de intertravamento sem atua\u00e7\u00e3o mec\u00e2nica, pode\u00a0ser\u00a0adotado\u00a0apenas\u00a0um\u00a0dispositivo\u00a0de\u00a0intertravamento,\u00a0monitorado\u00a0por\u00a0interface de seguran\u00e7a, para o atendimento de cada um dos subitens 1.2.1.1 e 1.2.1.2 deste\u00a0Anexo.<\/p>\n<p><strong>1.2.1.4.\u00a0\u00a0<\/strong>O acesso \u00e0 \u00e1rea\u00a0do molde onde o ciclo n\u00e3o \u00e9 comandado, ou traseira, deve ser impedido por meio de prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis intertravadas &#8211; portas, dotadas de dois dispositivos mec\u00e2nicos de intertravamento monitoradas por interface de seguran\u00e7a, que atuem no circuito de pot\u00eancia, e desliguem o motor principal.<\/p>\n<p><strong>1.2.1.4.1.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando utilizados dispositivos de intertravamento sem atua\u00e7\u00e3o mec\u00e2nica, pode ser adotado apenas um dispositivo de intertravamento para essa fun\u00e7\u00e3o, mantendo-se o monitoramento por interface de seguran\u00e7a.<\/p>\n<p><strong>1.2.1.5.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis devem ser projetadas de modo que n\u00e3o seja poss\u00edvel a perman\u00eancia de uma pessoa entre elas e a \u00e1rea do molde.<\/p>\n<p><strong>1.2.1.5.1.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Caso seja necess\u00e1ria a perman\u00eancia ou acesso de todo o corpo entre as prote\u00e7\u00f5es e a \u00e1rea de movimento perigoso ou dentro da \u00e1rea do molde, devem ser atendidos os subitens de 1.2.6.2 a 1.2.6.3.5 deste Anexo<\/p>\n<p><strong>1.2.1.6.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Deve ser instalado dispositivo mec\u00e2nico de seguran\u00e7a autorregul\u00e1vel, de tal forma que atue independente da posi\u00e7\u00e3o da placa, ao abrir a prote\u00e7\u00e3o &#8211; porta, interrompendo o movimento dessa placa sem necessidade de qualquer regulagem, ou seja, sem regulagem a cada troca de molde.<\/p>\n<p><strong>1.2.1.6.1.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A partir da abertura da prote\u00e7\u00e3o at\u00e9 a efetiva atua\u00e7\u00e3o da seguran\u00e7a, \u00e9 permitido um deslocamento da placa m\u00f3vel, de amplitude m\u00e1xima igual ao passo do dispositivo mec\u00e2nico de seguran\u00e7a autorregul\u00e1vel.<\/p>\n<p><strong>1.2.1.6.2.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O dispositivo mec\u00e2nico de seguran\u00e7a autorregul\u00e1vel deve ser dimensionado para resistir aos esfor\u00e7os do in\u00edcio do movimento de fechamento da placa m\u00f3vel, n\u00e3o sendo sua fun\u00e7\u00e3o resistir \u00e0 for\u00e7a de fechamento.<\/p>\n<p><strong>1.2.1.6.3\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Ficam dispensadas da instala\u00e7\u00e3o do dispositivo mec\u00e2nico de seguran\u00e7a autorregul\u00e1vel as m\u00e1quinas fabricadas ou importadas que atendam aos requisitos da norma ABNT NBR 13536:2016 ou da norma harmonizada EN 201.<\/p>\n<p><strong>1.2.1.6.3.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas fabricadas a partir de 1\u00ba de junho de 2016 devem atender aos requisitos da\u00a0norma\u00a0ABNT NBR 13536:2016 e suas altera\u00e7\u00f5es, observado\u00a0o disposto no subitem 12.1.9.2 desta NR.<\/p>\n<p><strong>1.2.1.6.3.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas importadas devem atender a norma t\u00e9cnica harmonizada EN 201, vigente em sua data de fabrica\u00e7\u00e3o, ou a norma ABNT NBR 13536:2016 e suas altera\u00e7\u00f5es, observado o disposto no subitem 12.1.9.2 desta NR.<\/p>\n<p><strong>1.2.1.6.3.3\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Caso a empresa comprove que deu in\u00edcio ao processo de compra da injetora entre 1\u00ba de junho de 2016 e 1\u00ba de janeiro de 2017, poder\u00e1 optar pelo cumprimento do Anexo IX, desde que encaminhe essa informa\u00e7\u00e3o para o Departamento de Seguran\u00e7a e Sa\u00fade no Trabalho.<\/p>\n<p><strong>1.2.1.7.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0prote\u00e7\u00f5es\u00a0m\u00f3veis\u00a0intertravadas\u00a0&#8211;\u00a0portas,\u00a0devem\u00a0ainda\u00a0proteger\u00a0contra outros movimentos, e\u00a0quando\u00a0forem abertas,\u00a0devem:<\/p>\n<p>a)interromper o ciclo; a plastifica\u00e7\u00e3o pode continuar se o espirramento de material plastificado for impedido e a for\u00e7a de contato do bico n\u00e3o puder provocar\u00a0situa\u00e7\u00f5es de perigo;<\/p>\n<p>b)impedir\u00a0movimento\u00a0de\u00a0avan\u00e7o da\u00a0rosca\u00a0ou\u00a0pist\u00e3o\u00a0de\u00a0inje\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p>c)impedir\u00a0movimento\u00a0de\u00a0avan\u00e7o\u00a0da\u00a0unidade de\u00a0inje\u00e7\u00e3o;\u00a0e<\/p>\n<p>d)impedir movimentos perigosos dos extratores de machos e pe\u00e7as e de seus mecanismos de acionamento.<\/p>\n<p><strong>1.2.1.8.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Dispositivos de seguran\u00e7a para m\u00e1quinas com eixo el\u00e9trico &#8211; injetoras\u00a0el\u00e9tricas.<\/p>\n<p><strong>1.2.1.8.1.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas injetoras el\u00e9tricas devem atender aos requisitos de seguran\u00e7a deste Anexo, com exce\u00e7\u00e3o aos subitens 1.2.1.2. e 1.2.1.6.<\/p>\n<p><strong>1.2.1.8.2.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para o movimento de fechamento da placa das injetoras el\u00e9tricas, o circuito de pot\u00eancia deve possuir liga\u00e7\u00e3o em s\u00e9rie com mais de uma unidade de controle motor, da seguinte forma:<\/p>\n<p>a)uma unidade de controle de velocidade do motor tendo em sua sa\u00edda mais dois contatores em s\u00e9rie; ou<\/p>\n<p>b)uma unidade de controle de velocidade do motor com uma entrada de comando\u00a0de seguran\u00e7a monitorada, tendo em sua sa\u00edda mais um contator em s\u00e9rie; ou<\/p>\n<p>c)uma unidade de controle de velocidade do motor com duas entradas de comando de seguran\u00e7a\u00a0monitoradas de\u00a0categoria\u00a03, sendo\u00a0que,\u00a0neste\u00a0caso, o\u00a0uso\u00a0de contator em s\u00e9rie \u00e9 desnecess\u00e1rio.<\/p>\n<p><strong>1.2.1.8.3.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os componentes do circuito de pot\u00eancia devem possuir monitoramento autom\u00e1tico, de forma que, em caso falha em um dos componentes, n\u00e3o seja poss\u00edvel iniciar o movimento seguinte do ciclo de inje\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>1.2.1.8.3.1.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O\u00a0monitoramento\u00a0autom\u00e1tico\u00a0deve\u00a0ser\u00a0realizado ao\u00a0menos\u00a0uma\u00a0vez\u00a0a\u00a0cada movimento da prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel &#8211; porta.<\/p>\n<p><strong>1.2.1.8.4.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel &#8211; porta, das injetoras el\u00e9tricas deve possuir dispositivo de intertravamento com bloqueio que impe\u00e7a sua abertura durante o movimento\u00a0perigoso.<\/p>\n<p><strong>1.2.1.8.4.1.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O\u00a0dispositivo\u00a0de intertravamento com\u00a0bloqueio\u00a0deve:<\/p>\n<p>a)atender\u00a0\u00e0s\u00a0disposi\u00e7\u00f5es\u00a0do\u00a0item\u00a05\u00a0&#8211;\u00a0Sistemas\u00a0de\u00a0Seguran\u00e7a\u00a0e seus\u00a0subitens;<\/p>\n<p>b)suportar\u00a0um\u00a0esfor\u00e7o\u00a0de\u00a0at\u00e9\u00a01000N\u00a0(mil\u00a0Newtons);<\/p>\n<p>c)manter a prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel travada na posi\u00e7\u00e3o fechada at\u00e9 que o estado de parada do movimento de perigo seja alcan\u00e7ado, devendo a detec\u00e7\u00e3o de estado de parada ser segura contra falhas individuais.<\/p>\n<p><strong>1.2.1.8.5.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As injetoras el\u00e9tricas devem atender a uma parada de emerg\u00eancia controlada, com fornecimento de energia ao circuito de pot\u00eancia necess\u00e1ria para atingir a parada e, ent\u00e3o, quando a parada for atingida, a energia ser removida.<\/p>\n<p><strong>1.2.1.8.5.1.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A\u00a0atua\u00e7\u00e3o\u00a0da\u00a0parada\u00a0de\u00a0emerg\u00eancia\u00a0deve\u00a0interromper\u00a0todos\u00a0os movimentos e descarregar os acumuladores hidr\u00e1ulicos.<\/p>\n<p><strong>1.2.2.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u00c1rea\u00a0do\u00a0mecanismo\u00a0de\u00a0fechamento.<\/p>\n<p><strong>1.2.2.1.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O acesso \u00e0 zona de perigo do mecanismo de fechamento deve ser impedido por meio de prote\u00e7\u00e3o fixa ou prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel intertravada &#8211; portas.<\/p>\n<p><strong>1.2.2.2.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel intertravada &#8211; porta, frontal e traseira deve possuir um dispositivo de intertravamento monitorado por interface de seguran\u00e7a, que atue no circuito de pot\u00eancia e desligue o motor principal.<\/p>\n<p><strong>1.2.2.3.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As injetoras el\u00e9tricas em que o desligamento do respectivo motor possa manter\u00a0retida\u00a0energia\u00a0potencial\u00a0que\u00a0traga\u00a0risco\u00a0de\u00a0movimentos inesperados\u00a0na \u00e1rea\u00a0de mecanismo de fechamento &#8211; extra\u00e7\u00e3o em moldes com molas, por exemplo, deve possuir dispositivos adicionais que impe\u00e7am estes movimentos, tais como freios\u00a0magn\u00e9ticos.<\/p>\n<p><strong>1.2.3.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Prote\u00e7\u00e3o\u00a0do\u00a0cilindro de plastifica\u00e7\u00e3o\u00a0e bico\u00a0injetor.<\/p>\n<p><strong>1.2.3.1.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O cilindro de plastifica\u00e7\u00e3o deve possuir prote\u00e7\u00e3o fixa para impedir queimaduras resultantes do contato n\u00e3o intencional em partes quentes da unidade de inje\u00e7\u00e3o em que a temperatura de trabalho exceda 80\u00ba C (oitenta graus Celsius) e, em complemento, deve ser fixada uma etiqueta indicando alta temperatura.<\/p>\n<p><strong>1.2.3.2.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O bico de inje\u00e7\u00e3o deve possuir prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel intertravada com um dispositivo de intertravamento monitorado por interface de seguran\u00e7a, que\u00a0interrompa todos os movimentos da unidade de inje\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>1.2.3.3.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O projeto das prote\u00e7\u00f5es deve levar em considera\u00e7\u00e3o as posi\u00e7\u00f5es extremas do bico e os riscos de espirramento de material plastificado.<\/p>\n<p><strong>1.2.3.4.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As partes m\u00f3veis do conjunto injetor devem receber prote\u00e7\u00f5es fixas, ou prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel intertravada com um dispositivo de intertravamento monitorado por interface de seguran\u00e7a, que interrompa todos os movimentos da unidade de inje\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>1.2.4.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u00c1rea\u00a0da\u00a0alimenta\u00e7\u00e3o de\u00a0material\u00a0&#8211;\u00a0Funil.<\/p>\n<p><strong>1.2.4.1.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O acesso \u00e0 rosca plastificadora deve ser impedido, atendendo-se \u00e0s dist\u00e2ncias de seguran\u00e7a previstas no subitem 12.5.1.1 desta NR.<\/p>\n<p><strong>1.2.4.2.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>No caso de unidades de inje\u00e7\u00e3o horizontais, admite-se uma abertura inferior na prote\u00e7\u00e3o do bico.<\/p>\n<p><strong>1.2.4.3.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As unidades de inje\u00e7\u00e3o posicionadas sobre a \u00e1rea do molde devem ser equipadas com um dispositivo de reten\u00e7\u00e3o para impedir movimentos descendentes pela a\u00e7\u00e3o da gravidade.<\/p>\n<p><strong>1.2.4.3.1.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>No caso de movimento vertical de acionamento hidr\u00e1ulico, uma v\u00e1lvula de reten\u00e7\u00e3o deve ser instalada de forma direta sobre o cilindro, ou t\u00e3o pr\u00f3ximo quanto o poss\u00edvel daquele, usando somente tubos flangeados.<\/p>\n<p><strong>1.2.4.4\u00a0<\/strong>Em situa\u00e7\u00f5es espec\u00edficas de manuten\u00e7\u00e3o, dentre elas o acesso \u00e0 zona de\u00a0perigo, devem ser adotadas as medidas adicionais previstas no subitem 12.11.3.1\u00a0desta NR.<\/p>\n<p><strong>1.2.5.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u00c1rea\u00a0da descarga\u00a0de\u00a0pe\u00e7as.<\/p>\n<p><strong>1.2.5.1.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Deve existir prote\u00e7\u00e3o na \u00e1rea de descarga de pe\u00e7as, de modo a impedir que segmentos corporais alcancem as zonas de perigo, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>1.2.5.1.1.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A exist\u00eancia de esteiras transportadoras na \u00e1rea de descarga n\u00e3o desobriga\u00a0o atendimento do previsto no subitem 1.2.5.1.<\/p>\n<p><strong>1.2.6.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Requisitos\u00a0adicionais\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a\u00a0associados com\u00a0m\u00e1quinas\u00a0de\u00a0grande\u00a0porte.<\/p>\n<p><strong>1.2.6.1.\u00a0\u00a0<\/strong>Definem-se\u00a0m\u00e1quinas\u00a0de grande porte\u00a0quando:<\/p>\n<p>a)a dist\u00e2ncia horizontal ou vertical entre os tirantes do fechamento for maior que 1,2 m (um metro e vinte cent\u00edmetros); ou<\/p>\n<p>b)se\u00a0n\u00e3o\u00a0existirem\u00a0tirantes,\u00a0a\u00a0dist\u00e2ncia\u00a0horizontal\u00a0ou vertical\u00a0equivalente,\u00a0que\u00a0limita\u00a0o acesso \u00e0 \u00e1rea do molde, for maior que 1,2 m; (um metro e vinte cent\u00edmetros); ou<\/p>\n<p>c)uma\u00a0pessoa\u00a0consiga\u00a0permanecer\u00a0entre\u00a0a prote\u00e7\u00e3o\u00a0da\u00a0\u00e1rea\u00a0do\u00a0molde\u00a0&#8211;\u00a0porta\u00a0&#8211;\u00a0e a \u00e1rea de movimento perigoso.<\/p>\n<p><strong>1.2.6.2.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Componentes de seguran\u00e7a adicionais, como travas mec\u00e2nicas, devem ser instalados nas prote\u00e7\u00f5es de todos os lados da m\u00e1quina em que o ciclo possa ser iniciado, para agir em cada movimento de abertura da prote\u00e7\u00e3o e impedir seu retorno \u00e0 posi\u00e7\u00e3o \u201cfechada\u201d.<\/p>\n<p><strong>1.2.6.2.1.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os\u00a0componentes\u00a0previstos\u00a0no\u00a0subitem\u00a01.2.6.2\u00a0devem\u00a0ser\u00a0reativados separadamente antes que se possa iniciar outro ciclo.<\/p>\n<p><strong>1.2.6.2.2.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O correto funcionamento dos componentes de seguran\u00e7a adicionais deve\u00a0ser supervisionado por dispositivos de seguran\u00e7a monitorados por interface de seguran\u00e7a, ao menos uma vez para cada ciclo de movimento da prote\u00e7\u00e3o &#8211; porta, de\u00a0tal forma que qualquer falha em tais componentes, seus dispositivos de seguran\u00e7a ou sua interliga\u00e7\u00e3o seja automaticamente reconhecida, de forma a impedir o in\u00edcio de qualquer movimento de fechamento do molde.<\/p>\n<p><strong>1.2.6.3.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas injetoras de grande porte devem possuir dispositivos de seguran\u00e7a adicionais para detectar a presen\u00e7a de uma pessoa entre a prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel da \u00e1rea do molde &#8211; porta &#8211; e a pr\u00f3pria \u00e1rea do molde, ou detectar uma pessoa dentro da \u00e1rea do molde, conforme norma t\u00e9cnica oficial ou internacional aplic\u00e1vel a este\u00a0equipamento.<\/p>\n<p><strong>1.2.6.3.1.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A posi\u00e7\u00e3o da qual estes dispositivos s\u00e3o reativados deve permitir uma clara visualiza\u00e7\u00e3o da \u00e1rea do molde, com a utiliza\u00e7\u00e3o de meios auxiliares de vis\u00e3o, se\u00a0necess\u00e1rio.<\/p>\n<p><strong>1.2.6.3.2.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando estes dispositivos forem acionados, o circuito de controle do movimento de fechamento da placa deve ser interrompido e, no caso de prote\u00e7\u00f5es &#8211; porta &#8211; com acionamento autom\u00e1tico, o circuito de controle do movimento de fechamento da prote\u00e7\u00e3o deve ser interrompido.<\/p>\n<p><strong>1.2.6.3.3\u00a0<\/strong>Quando a zona monitorada pelos dispositivos detectores de presen\u00e7a for invadida, um comando autom\u00e1tico deve:<\/p>\n<p>a)interromper o circuito de comando do movimento de fechamento da placa e, no caso\u00a0de\u00a0utiliza\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0prote\u00e7\u00f5es\u00a0&#8211;\u00a0portas\u00a0de\u00a0acionamento\u00a0autom\u00e1tico,\u00a0interromper\u00a0o circuito de comando do movimento de fechamento da prote\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p>b)impedir\u00a0a\u00a0inje\u00e7\u00e3o\u00a0na \u00e1rea do\u00a0molde;\u00a0e<\/p>\n<p>c)impedir\u00a0o\u00a0in\u00edcio\u00a0do\u00a0ciclo\u00a0subsequente.<\/p>\n<p><strong>1.2.6.3.4.\u00a0<\/strong>Pelo menos um bot\u00e3o de emerg\u00eancia deve ser instalado, em posi\u00e7\u00e3o acess\u00edvel, entre a prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel da \u00e1rea do molde &#8211; porta e a \u00e1rea do molde, conforme item 12.6 &#8211; Dispositivos de parada de emerg\u00eancia e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>1.2.6.3.5.\u00a0<\/strong>Pelo menos um bot\u00e3o de emerg\u00eancia deve ser instalado em posi\u00e7\u00e3o acess\u00edvel\u00a0na\u00a0parte\u00a0interna\u00a0da\u00a0\u00e1rea\u00a0do\u00a0molde,\u00a0conforme\u00a0item\u00a012.6\u00a0&#8211;\u00a0Dispositivos\u00a0de parada de emerg\u00eancia e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>1.2.7.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>M\u00e1quinas\u00a0com\u00a0movimento\u00a0vertical\u00a0da\u00a0placa\u00a0m\u00f3vel.<\/p>\n<p><strong>1.2.7.1.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>M\u00e1quinas hidr\u00e1ulicas ou pneum\u00e1ticas de fechamento vertical devem ser equipadas com dois dispositivos de reten\u00e7\u00e3o, que podem ser, por exemplo, v\u00e1lvulas hidr\u00e1ulicas que impe\u00e7am o movimento descendente acidental da placa.<\/p>\n<p><strong>1.2.7.1.1.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As v\u00e1lvulas previstas no subitem 1.2.7.1 devem ser instaladas diretamente\u00a0no cilindro, ou o mais pr\u00f3ximo poss\u00edvel, utilizando-se somente tubos flangeados.<\/p>\n<p><strong>1.2.7.2.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>No local em que a placa tiver uma dimens\u00e3o maior que 800 mm (oitocentos mil\u00edmetros) e o curso de abertura possa exceder 500 mm (quinhentos mil\u00edmetros), ao menos um dos dispositivos de reten\u00e7\u00e3o deve ser mec\u00e2nico.<\/p>\n<p><strong>1.2.7.2.1.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando a\u00a0prote\u00e7\u00e3o da \u00e1rea do molde\u00a0for aberta\u00a0ou\u00a0quando outro dispositivo de seguran\u00e7a da \u00e1rea do molde atuar, esse dispositivo de reten\u00e7\u00e3o mec\u00e2nico deve agir automaticamente\u00a0em\u00a0todo\u00a0o\u00a0curso\u00a0da\u00a0placa.<\/p>\n<p><strong>1.2.7.2.1.1.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando n\u00e3o for poss\u00edvel a abertura da prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel da \u00e1rea do molde antes que se atinja a posi\u00e7\u00e3o m\u00e1xima de abertura, permite-se que o dispositivo de reten\u00e7\u00e3o mec\u00e2nico atue apenas no final do curso de abertura.<\/p>\n<p><strong>1.2.7.2.1.2.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Na eventualidade da falha de um dos dispositivos de reten\u00e7\u00e3o o outro dever\u00e1 impedir o movimento descendente da placa.<\/p>\n<p><strong>1.2.7.3.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os\u00a0dispositivos\u00a0de\u00a0reten\u00e7\u00e3o\u00a0devem\u00a0ser\u00a0automaticamente\u00a0monitorados\u00a0de modo que na falha de um deles:<\/p>\n<p>a)a\u00a0falha\u00a0seja\u00a0automaticamente\u00a0reconhecida;\u00a0e<\/p>\n<p>b)seja impedido o in\u00edcio\u00a0de\u00a0qualquer\u00a0movimento descendente\u00a0da\u00a0placa.<\/p>\n<p><strong>1.2.8.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>M\u00e1quinas\u00a0carrossel.<\/p>\n<p><strong>1.2.8.1.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O acesso aos movimentos de perigo do carrossel deve ser impedido por prote\u00e7\u00f5es fixas ou prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis intertravadas conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>1.2.8.2.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O acesso \u00e0 zona do molde deve ser impedido conforme o subitem 1.2.1.1 deste Anexo.<\/p>\n<p><strong>1.2.9.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>M\u00e1quina\u00a0com\u00a0mesa\u00a0porta-molde de\u00a0deslocamento\u00a0transversal.<\/p>\n<p><strong>1.2.9.1.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O acesso aos movimentos de perigo da mesa deve ser impedido pela ado\u00e7\u00e3o de sistemas de seguran\u00e7a previstos no item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens e complementarmente pela ado\u00e7\u00e3o de dispositivos de acionamento\u00a0bimanual, conforme os subitens 12.4.3, 12.4.4, 12.4.5 e 12.4.6 desta NR.<\/p>\n<p><strong>1.2.9.2.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando o movimento vertical da mesa for poss\u00edvel, deve ser impedido o movimento descendente acidental pela a\u00e7\u00e3o da gravidade.<\/p>\n<p><strong>1.2.10.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>M\u00e1quina\u00a0multiesta\u00e7\u00f5es\u00a0com\u00a0unidade\u00a0de\u00a0inje\u00e7\u00e3o\u00a0m\u00f3vel.<\/p>\n<p><strong>1.2.10.1.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O acesso \u00e0s zonas perigosas da unidade de inje\u00e7\u00e3o, quando esta se move entre as unidades de fechamento, deve ser impedido por prote\u00e7\u00f5es fixas ou prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis intertravadas, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>1.2.10.2.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O acesso \u00e0 zona do molde deve ser impedido conforme o subitem 1.2.1.1 deste Anexo.<\/p>\n<p><strong>1.2.11.\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Equipamentos\u00a0perif\u00e9ricos.<\/p>\n<p><strong>1.2.11.1\u00a0<\/strong>A instala\u00e7\u00e3o de equipamentos perif\u00e9ricos n\u00e3o deve reduzir o n\u00edvel de seguran\u00e7a, observando-se que:<\/p>\n<p>a)a instala\u00e7\u00e3o de equipamento perif\u00e9rico que implique a modifica\u00e7\u00e3o das prote\u00e7\u00f5es da m\u00e1quina n\u00e3o deve permitir acesso \u00e0s zonas de perigo;<\/p>\n<p>b)se a abertura de uma prote\u00e7\u00e3o do equipamento perif\u00e9rico permitir acesso a uma zona de perigo da m\u00e1quina, essa prote\u00e7\u00e3o deve atuar da mesma maneira que a especificada para aquela zona da m\u00e1quina ou, no caso de possibilidade de acesso de todo o corpo, deve ser aplicado o disposto no subitem 1.2.6 deste Anexo;<\/p>\n<p>c)se o equipamento perif\u00e9rico impede o acesso \u00e0 zona de perigo da m\u00e1quina e pode ser removido sem o aux\u00edlio de ferramentas, deve ser intertravado com o circuito de comando da m\u00e1quina da mesma forma que a prote\u00e7\u00e3o especificada para aquela \u00e1rea; e<\/p>\n<p>d)se a abertura de uma prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel da m\u00e1quina permitir acesso a uma zona de perigo de um equipamento perif\u00e9rico, essa prote\u00e7\u00e3o deve cumprir os requisitos de seguran\u00e7a aplic\u00e1veis ao equipamento.<\/p>\n<p>Figura\u00a01\u00a0&#8211;\u00a0Desenho\u00a0esquem\u00e1tico\u00a0de\u00a0injetora\u00a0horizontal\u00a0apresentando\u00a0as\u00a0principais zonas de perigo desprovidas das prote\u00e7\u00f5es fixas ou m\u00f3veis.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-medium wp-image-6507\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem38-300x59.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"59\" srcset=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem38-300x59.jpg 300w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem38.jpg 348w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p>1: mecanismo\u00a0de\u00a0fechamento<\/p>\n<p>2: extrator hidr\u00e1ulico<\/p>\n<p>3: \u00e1rea\u00a0de\u00a0descarga de\u00a0pe\u00e7as<\/p>\n<p>4: placa\u00a0m\u00f3vel\u00a0e\u00a0placa\u00a0fixa\u00a0do\u00a0bico\u00a0(\u00e1rea\u00a0do\u00a0molde)<\/p>\n<p>5: bico de inje\u00e7\u00e3o<\/p>\n<p>6: cilindro\u00a0de\u00a0plastifica\u00e7\u00e3o\u00a0(canh\u00e3o)<\/p>\n<p>7: funil de alimenta\u00e7\u00e3o<\/p>\n<p>Fonte:\u00a0Fundacentro<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><strong>ANEXO\u00a0X da NR-12<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><\/h3>\n<h4 style=\"text-align: center;\"><strong>M\u00c1QUINAS\u00a0PARA\u00a0FABRICA\u00c7\u00c3O DE\u00a0CAL\u00c7ADOS\u00a0E\u00a0AFINS<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><\/h4>\n<p><strong>1.\u00a0\u00a0<\/strong>Introdu\u00e7\u00e3o<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>1.1\u00a0\u00a0<\/strong>Este Anexo estabelece requisitos espec\u00edficos de seguran\u00e7a para m\u00e1quinas utilizadas na fabrica\u00e7\u00e3o de cal\u00e7ados e componentes, a saber: balancim de bra\u00e7o m\u00f3vel manual (balancim jacar\u00e9), balancim tipo ponte manual, m\u00e1quina de cambr\u00ea com borrach\u00e3o, m\u00e1quina de cambr\u00ea fac\u00e3o, m\u00e1quina autom\u00e1tica (pneum\u00e1tica ou mec\u00e2nica) de aplicar ilh\u00f3s, rebites e adornos, m\u00e1quina de conformar traseiro, m\u00e1quina de pregar salto, m\u00e1quina de assentar cama de salto e rebater traseiro, m\u00e1quina prato rotativo (dublar), m\u00e1quina de montar bicos, m\u00e1quina de montar base de cal\u00e7ados (passador de adesivo ou injetor de adesivo), m\u00e1quina sorveteira, m\u00e1quina de alta frequ\u00eancia, m\u00e1quina de montar base e enfranque de cal\u00e7ados, m\u00e1quina autom\u00e1tica de rebater planta de cal\u00e7ado, m\u00e1quina injetora rotativa de carrossel m\u00f3vel, m\u00e1quina manual de pregar enfeites (rebitadeira), m\u00e1quina de dublar ou unir componentes de cal\u00e7ados com acionamento pneum\u00e1tico, m\u00e1quina boca de sapo, m\u00e1quinas de montar lados, m\u00e1quina de carimbar solas e palmilhas, m\u00e1quina de riscar e marcar cortes, m\u00e1quina de dividir cortes (rachadeira), m\u00e1quina de chanfrar cortes, m\u00e1quina de colar fita e abrir costura, m\u00e1quinas tampogr\u00e1ficas, m\u00e1quina bordadeira, m\u00e1quina de passar cola, m\u00e1quina de reativar coura\u00e7a a vapor, m\u00e1quina rotogr\u00e1fica e m\u00e1quina de costura.<\/p>\n<p><strong>1.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para fins de aplica\u00e7\u00e3o deste Anexo e das Normas T\u00e9cnicas oficiais vigentes, os sistemas de seguran\u00e7a aqui descritos para cada m\u00e1quina s\u00e3o resultado da aprecia\u00e7\u00e3o de risco.<\/p>\n<p><strong>1.3\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas deste Anexo que n\u00e3o possuem cita\u00e7\u00e3o sobre uso de dispositivo de parada\u00a0de\u00a0emerg\u00eancia\u00a0est\u00e3o\u00a0dispensadas\u00a0da\u00a0aplica\u00e7\u00e3o\u00a0do\u00a0mesmo,\u00a0conforme\u00a0subitem 12.6.1 desta\u00a0NR.<\/p>\n<p><strong>1.4\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas deste Anexo que possuam sistemas de seguran\u00e7a monitorados por interface de seguran\u00e7a classificadas como categoria 3 ou superior, conforme a norma ABNT\u00a0NBR\u00a014153,\u00a0devem atender\u00a0ao disposto\u00a0no subitem\u00a012.4.14\u00a0e seu\u00a0subitem\u00a0para\u00a0o comando de partida e parada do motor el\u00e9trico que provoque movimentos perigosos.<\/p>\n<p><strong>1.5\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas deste Anexo que possuam sistemas de seguran\u00e7a classificados como categoria 2 ou inferior, conforme a norma ABNT NBR 14153, ficam dispensadas de atender ao disposto no subitem 12.4.14.<\/p>\n<p><strong>2.\u00a0\u00a0<\/strong>Balancim\u00a0de\u00a0bra\u00e7o\u00a0m\u00f3vel\u00a0manual\u00a0(balancim\u00a0jacar\u00e9)<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>2.1\u00a0\u00a0<\/strong>Os balancins de bra\u00e7o m\u00f3vel manual (balancim jacar\u00e9) devem possuir os seguintes requisitos espec\u00edficos de seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)dispositivo de acionamento bimanual de acordo com os subitens 12.4.3 e 12.4.5 desta NR, instalado junto ao bra\u00e7o m\u00f3vel, monitorado por interface de seguran\u00e7a classificada como categoria 4, conforme a norma ABNT NBR 14153;<\/p>\n<p>b)for\u00e7a para movimentar o bra\u00e7o m\u00f3vel menor ou igual a 50N (cinquenta Newtons);\u00a0e<\/p>\n<p>c)altura do piso \u00e0 superf\u00edcie de corte igual a 1000 +\/- 30mm (mil mil\u00edmetros, com toler\u00e2ncia de mais ou menos trinta mil\u00edmetros), podendo o empregador utilizar outras varia\u00e7\u00f5es para melhor atender o conforto do trabalhador.<\/p>\n<p><strong>2.2\u00a0\u00a0<\/strong>Os balancins do tipo jacar\u00e9 que dispuserem de movimento angular autom\u00e1tico do deslocamento horizontal do bra\u00e7o devem:<\/p>\n<p>a)adotar\u00a0prote\u00e7\u00e3o\u00a0fixa\u00a0ou\u00a0m\u00f3vel\u00a0intertravada\u00a0monitorada\u00a0por interface\u00a0de seguran\u00e7a, nas partes lateral e traseira, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus\u00a0subitens;<\/p>\n<p>b)possuir dispositivos de acionamento bimanual para os deslocamentos do bra\u00e7o m\u00f3vel de acordo com os subitens 12.4.3 e 12.4.5 desta NR;<\/p>\n<p>c)utilizar dispositivo de parada de emerg\u00eancia com \u201creset manual\u201d conforme\u00a0subitens 12.6.1 a 12.6.5 desta NR e respectivos subitens, instalado na parte frontal da estrutura da m\u00e1quina;<\/p>\n<p>d)as prote\u00e7\u00f5es fixas ou m\u00f3veis n\u00e3o devem causar riscos de acidente, como cisalhamento ou esmagamento, em\u00a0fun\u00e7\u00e3o do movimento angular\u00a0do bra\u00e7o m\u00f3vel;<\/p>\n<p>e)possuir monitoramento por interface de seguran\u00e7a classificada como categoria 3\u00a0ou superior, conforme a norma ABNT NBR 14153.<\/p>\n<p>Figura\u00a01: Balancim\u00a0de\u00a0bra\u00e7o m\u00f3vel manual (balancim jacar\u00e9) &#8211;\u00a0Vista\u00a0lateral<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6508\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem39.jpg\" alt=\"\" width=\"192\" height=\"220\" \/><\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p>1. bra\u00e7o\u00a0m\u00f3vel<\/p>\n<p>2. dispositivo\u00a0de acionamento\u00a0bimanual<\/p>\n<p>3. superf\u00edcie de\u00a0corte<\/p>\n<p>Figura 2:\u00a0Balancim\u00a0de\u00a0bra\u00e7o\u00a0m\u00f3vel\u00a0manual\u00a0(balancim\u00a0jacar\u00e9).\u00a0Vista\u00a0de\u00a0topo\u00a0&#8211; Posi\u00e7\u00e3o\u00a0de giro do bra\u00e7o 180\u00b0 (cento e oitenta graus)<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6509\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem40.jpg\" alt=\"\" width=\"259\" height=\"192\" \/><\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p>1. bra\u00e7o\u00a0m\u00f3vel<\/p>\n<p>2. dispositivo\u00a0de acionamento\u00a0bimanual<\/p>\n<p>3. superf\u00edcie de\u00a0corte<\/p>\n<p>S1. posi\u00e7\u00e3o de giro para direita S2.\u00a0posi\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0giro\u00a0para\u00a0esquerda<\/p>\n<p>Figura\u00a03:\u00a0Balancim\u00a0de\u00a0bra\u00e7o\u00a0m\u00f3vel\u00a0autom\u00e1tico\u00a0(movimento\u00a0angular\u00a0autom\u00e1tico\u00a0do deslocamento horizontal do bra\u00e7o) &#8211; Vista isom\u00e9trica<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6510\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem41.jpg\" alt=\"\" width=\"165\" height=\"213\" \/><\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p>1. prote\u00e7\u00e3o\u00a0fixa<\/p>\n<p>2. bra\u00e7o\u00a0m\u00f3vel<\/p>\n<p>3. dispositivo\u00a0de parada de\u00a0emerg\u00eancia<\/p>\n<p>4. superf\u00edcie de\u00a0corte<\/p>\n<p>5. corpo<\/p>\n<p>Figura 4: Balancim de bra\u00e7o m\u00f3vel autom\u00e1tico (movimento angular autom\u00e1tico do deslocamento horizontal do bra\u00e7o) &#8211; Vista de topo &#8211; Posi\u00e7\u00e3o de giro do bra\u00e7o 180\u00b0 (cento e oitenta graus)<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6511\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem42.jpg\" alt=\"\" width=\"246\" height=\"165\" \/><\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p>1. bra\u00e7o\u00a0m\u00f3vel<\/p>\n<p>2. superf\u00edcie de\u00a0corte<\/p>\n<p>3 e\u00a04. dispositivo\u00a0de acionamento\u00a0bimanual,\u00a0corte<\/p>\n<p>3\u00a0e\u00a05.\u00a0dispositivo\u00a0de acionamento\u00a0bimanual,\u00a0deslocamento para\u00a0direita<\/p>\n<p>3\u00a0e\u00a06.\u00a0dispositivo\u00a0de\u00a0acionamento\u00a0bimanual,\u00a0deslocamento\u00a0para\u00a0esquerda<\/p>\n<p>S1. posi\u00e7\u00e3o de giro para direita<\/p>\n<p>S2.\u00a0posi\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0giro\u00a0para\u00a0esquerda<\/p>\n<p><strong>3.\u00a0\u00a0<\/strong>Balancim\u00a0tipo\u00a0ponte\u00a0manual<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>3.1\u00a0\u00a0<\/strong>Os balancins tipo ponte manual devem possuir os seguintes requisitos espec\u00edficos de seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)prote\u00e7\u00e3o fixa ou m\u00f3vel intertravada nas partes traseira e frontal da m\u00e1quina que impe\u00e7a o acesso \u00e0 zona de risco, exceto na regi\u00e3o de opera\u00e7\u00e3o, conforme Figura 5 deste Anexo;<\/p>\n<p>b)prote\u00e7\u00e3o fixa ou m\u00f3vel intertravada frontal na \u00e1rea de transmiss\u00e3o de for\u00e7a do deslocamento horizontal do carro, conforme subitem 12.5.9 e subitens desta NR e Figura 5 deste Anexo;<\/p>\n<p>c)acionamento por tr\u00eas dispositivos de acionamento bimanual de acordo com os subitens\u00a04.3\u00a0e\u00a012.4.5\u00a0desta\u00a0NR,\u00a0sendo\u00a0dois\u00a0para\u00a0os\u00a0deslocamentos\u00a0horizontais\u00a0do carro m\u00f3vel e outro para realizar o movimento vertical de corte, conforme detalhe \u201cA\u201d ou \u201cB\u201d da Figura 6 deste Anexo;<\/p>\n<p>d)dispositivo de parada de emerg\u00eancia conforme subitens 12.6.1 a 12.6.5 e seus subitens, desta NR;<\/p>\n<p>e)possuir monitoramento por interface de seguran\u00e7a classificada como categoria 3\u00a0ou superior, conforme a norma ABNT NBR 14153.<\/p>\n<p><strong>3.2\u00a0\u00a0<\/strong>Quando o balancim do tipo ponte manual dispuser de movimento autom\u00e1tico do deslocamento horizontal do carro, deve-se adotar cortina de luz frontal monitorada\u00a0por interface de seguran\u00e7a classificada como categoria 3 ou superior, conforme a norma ABNT NBR 14153 e os subitens 12.5.1 e 12.5.2 desta NR.<\/p>\n<p><strong>3.3\u00a0\u00a0<\/strong>Quando os\u00a0dispositivos de\u00a0acionamento\u00a0bimanual\u00a0forem instalados na\u00a0estrutura\u00a0da m\u00e1quina, devem estar localizados de forma a n\u00e3o causar riscos de acidente, como cisalhamento ou esmagamento, em fun\u00e7\u00e3o do movimento vertical ou horizontal do\u00a0carro.<\/p>\n<p>Figura\u00a05:\u00a0Balancim\u00a0tipo\u00a0ponte\u00a0manual\u00a0&#8211;\u00a0Vista\u00a0lateral<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6512\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem43.png\" alt=\"\" width=\"286\" height=\"170\" srcset=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem43.png 286w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem43-280x165.png 280w\" sizes=\"(max-width: 286px) 100vw, 286px\" \/><\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p>1. prote\u00e7\u00e3o\u00a0do\u00a0guia\u00a0do\u00a0carro<\/p>\n<p>2. prote\u00e7\u00e3o\u00a0frontal<\/p>\n<p>3. prote\u00e7\u00e3o\u00a0traseira<\/p>\n<p>4. dispositivo\u00a0de acionamento\u00a0bimanual<span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p>Figura\u00a06:\u00a0Balancim\u00a0tipo\u00a0ponte\u00a0manual\u00a0&#8211;\u00a0Vista\u00a0frontal<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6513\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem44.png\" alt=\"\" width=\"275\" height=\"187\" \/><\/p>\n<p>Legenda\u00a0&#8211;\u00a0Detalhe\u00a0\u201cA\u201d\u00a0e\u00a0\u201dB\u201d:<\/p>\n<p>DH. deslocamentohorizontal<\/p>\n<p>DV. deslocamento vertical<\/p>\n<p>1\u00a0e\u00a02. dispositivo\u00a0de acionamento\u00a0bimanual,\u00a0deslocamento\u00a0vertical<\/p>\n<p>1\u00a0e\u00a03.\u00a0dispositivo\u00a0de acionamento\u00a0bimanual,\u00a0deslocamento horizontal\u00a0para a\u00a0direita<\/p>\n<p>2\u00a0e\u00a04.\u00a0dispositivo\u00a0de\u00a0acionamento\u00a0bimanual,\u00a0deslocamento\u00a0horizontal\u00a0para\u00a0esquerda<\/p>\n<p>5. dispositivo\u00a0de parada de\u00a0emerg\u00eancia<\/p>\n<p><strong>4.\u00a0\u00a0<\/strong>M\u00e1quina\u00a0de\u00a0cambr\u00ea\u00a0com\u00a0borrach\u00e3o<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>4.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas de cambr\u00ea com borrach\u00e3o devem possuir os seguintes requisitos espec\u00edficos de seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)prote\u00e7\u00f5es\u00a0fixas\u00a0nas\u00a0zonas\u00a0superior,\u00a0lateral\u00a0e\u00a0traseira,\u00a0conforme\u00a0item\u00a05\u00a0&#8211;\u00a0Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens, conforme Figura 7 deste Anexo;<\/p>\n<p>b)acionamento de aproxima\u00e7\u00e3o do cilindro por meio de um dispositivo de a\u00e7\u00e3o continuada com for\u00e7a de aproxima\u00e7\u00e3o, obedecendo o disposto nos subitens 12.7.8 e 12.7.8.1 desta NR;<\/p>\n<p>c)acionamento da press\u00e3o de trabalho, por meio de dispositivo de acionamento bimanual, em conformidade com as al\u00edneas \u201ca\u201d, \u201cc\u201d, \u201cd\u201d, \u201ce\u201d, \u201cf\u201d e \u201cg\u201d do subitem 12.4.3 desta NR, que somente poder\u00e1 ocorrer ap\u00f3s o cilindro de posicionamento estar no ponto morto inferior;<\/p>\n<p>d)caso seja utilizado pedal de acionamento para opera\u00e7\u00e3o de aproxima\u00e7\u00e3o, o mesmo deve possuir acesso somente por uma \u00fanica dire\u00e7\u00e3o e por um p\u00e9, devendo ser protegido para evitar seu acionamento acidental.<\/p>\n<p><strong>4.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A a\u00e7\u00e3o de retorno do cilindro n\u00e3o deve ocasionar risco de acidente, como cisalhamento ou esmagamento.<\/p>\n<p>Figura\u00a07:\u00a0M\u00e1quina\u00a0de\u00a0cambr\u00ea\u00a0com\u00a0borrach\u00e3o\u00a0&#8211; Vista\u00a0Frontal<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6514\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem45.jpg\" alt=\"\" width=\"136\" height=\"201\" \/>\u00a0<\/span><\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p>1. dispositivo\u00a0de acionamento\u00a0bimanual<\/p>\n<p>2. matriz inferior\u00a0(borrach\u00e3o)<\/p>\n<p>3. matriz\u00a0superior<\/p>\n<p>4. prote\u00e7\u00e3o\u00a0fixa<\/p>\n<p>5. estrutura\u00a0da\u00a0m\u00e1quina<\/p>\n<p>6. pedal\u00a0de\u00a0acionamento<\/p>\n<p><strong>5.\u00a0\u00a0<\/strong>M\u00e1quina\u00a0de\u00a0cambr\u00ea\u00a0fac\u00e3o<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>5.1\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas de cambr\u00ea fac\u00e3o devem possuir os seguintes requisitos espec\u00edficos de\u00a0seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)prote\u00e7\u00f5es\u00a0fixas\u00a0nas\u00a0zonas\u00a0superior\u00a0e\u00a0traseira,\u00a0conforme\u00a0item\u00a05\u00a0&#8211;\u00a0Sistemas\u00a0de Seguran\u00e7a e seus subitens, conforme Figura 8 deste Anexo;<\/p>\n<p>b)o espa\u00e7amento entre a matriz inferior m\u00f3vel e a superior fixa deve ser no m\u00e1ximo\u00a06 mm (seis mil\u00edmetros), conforme Figuras 8 e 9 deste Anexo.<\/p>\n<p><strong>5.2\u00a0\u00a0<\/strong>Quando o sistema de movimenta\u00e7\u00e3o da matriz inferior m\u00f3vel possuir limita\u00e7\u00e3o de for\u00e7a e press\u00e3o de trabalho, de forma a n\u00e3o provocar danos \u00e0 integridade f\u00edsica dos trabalhadores, obedecendo ao disposto nos subitens 12.7.8 e 12.7.8.1 desta NR, ficar\u00e1 dispensado da obrigatoriedade prevista na al\u00ednea \u201cb\u201d do subitem 5.1 deste Anexo.<\/p>\n<p><strong>5.3\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando a m\u00e1quina for dotada de dispositivo de apoio da g\u00e1spea, deve possuir limita\u00e7\u00e3o da for\u00e7a e press\u00e3o de trabalho dos mecanismos de movimenta\u00e7\u00e3o (cilindro pneum\u00e1tico), obedecendo ao disposto nos subitens 12.7.8 e 12.7.8.1 desta NR.<\/p>\n<p><strong>5.4\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O acionamento das m\u00e1quinas de cambr\u00ea fac\u00e3o pode ser realizado por bot\u00e3o de comando simples, por pedal de acionamento ou por outro sistema de simples\u00a0acionamento.<\/p>\n<p><strong>5.5\u00a0\u00a0<\/strong>Caso\u00a0seja\u00a0utilizado pedal\u00a0de\u00a0acionamento\u00a0para opera\u00e7\u00e3o\u00a0de aproxima\u00e7\u00e3o,\u00a0o\u00a0mesmo deve possuir acesso somente por uma \u00fanica dire\u00e7\u00e3o e por um p\u00e9, devendo ser protegido para evitar seu acionamento acidental.<\/p>\n<p><strong>5.6\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A a\u00e7\u00e3o de retorno do cilindro n\u00e3o deve ocasionar risco de acidente, como cisalhamento ou esmagamento.<span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p>Figura\u00a08:\u00a0M\u00e1quina\u00a0de\u00a0cambr\u00ea\u00a0fac\u00e3o\u00a0&#8211;\u00a0Vista\u00a0frontal<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6515\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem46.png\" alt=\"\" width=\"280\" height=\"193\" srcset=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem46.png 280w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem46-190x132.png 190w\" sizes=\"(max-width: 280px) 100vw, 280px\" \/><\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p>1. prote\u00e7\u00e3o\u00a0do\u00a0pedal\u00a0de\u00a0acionamento<\/p>\n<p>2. limita\u00e7\u00e3o da abertura da \u00e1rea de trabalho<\/p>\n<p>Figura\u00a09:\u00a0M\u00e1quina\u00a0de\u00a0cambr\u00ea\u00a0fac\u00e3o\u00a0&#8211;\u00a0Vista\u00a0lateral<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6516\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem47.jpg\" alt=\"\" width=\"124\" height=\"189\" \/><\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p>1. prote\u00e7\u00e3o\u00a0do\u00a0pedal\u00a0de\u00a0acionamento<\/p>\n<p>2. limita\u00e7\u00e3o\u00a0da\u00a0abertura\u00a0da\u00a0\u00e1rea\u00a0de\u00a0trabalho<\/p>\n<p><strong>6.\u00a0\u00a0<\/strong>M\u00e1quina\u00a0autom\u00e1tica\u00a0(pneum\u00e1tica ou\u00a0mec\u00e2nica)\u00a0de\u00a0aplicar\u00a0ilh\u00f3s,\u00a0rebites e\u00a0adornos<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>6.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas autom\u00e1ticas (pneum\u00e1tica ou mec\u00e2nica) de aplicar ilh\u00f3s, rebites e adornos devem possuir os seguintes requisitos espec\u00edficos de seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)acionamento por pedal el\u00e9trico conjugado com dispositivo mec\u00e2nico limitador intertravado\u00a0por\u00a0dispositivo de intertravamento\u00a0com ruptura\u00a0e a\u00e7\u00e3o\u00a0positiva, sem a necessidade de monitoramento por interface de seguran\u00e7a, conforme Figura 10 deste Anexo;<\/p>\n<p>b)caso seja utilizado pedal de acionamento para opera\u00e7\u00e3o de aproxima\u00e7\u00e3o, o mesmo deve possuir acesso somente por uma \u00fanica dire\u00e7\u00e3o e por um p\u00e9, devendo ser protegido para evitar seu acionamento acidental;<\/p>\n<p>c)a regi\u00e3o de aplica\u00e7\u00e3o de ilh\u00f3s\/rebites deve ser dotada de um dispositivo de obstru\u00e7\u00e3o, nas partes lateral e frontal, que dificulte o acesso a esta zona.<\/p>\n<p>Figura\u00a010:\u00a0M\u00e1quina\u00a0autom\u00e1tica\u00a0de\u00a0aplicar\u00a0ilh\u00f3s,\u00a0rebites\u00a0e\u00a0adornos\u00a0&#8211;\u00a0detalhe\u00a0da\u00a0vista\u00a0frontal<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6517\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem48.png\" alt=\"\" width=\"280\" height=\"164\" srcset=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem48.png 280w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem48-240x140.png 240w\" sizes=\"(max-width: 280px) 100vw, 280px\" \/>\u00a0<\/span><\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p>1. dispositivo\u00a0mec\u00e2nico\u00a0limitador<\/p>\n<p>2. prote\u00e7\u00e3o\u00a0fixa<\/p>\n<p>Figura\u00a011: M\u00e1quina\u00a0autom\u00e1tica\u00a0de aplicar ilh\u00f3s,\u00a0rebites\u00a0e\u00a0adornos\u00a0&#8211; vista\u00a0frontal<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6518\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem49.jpg\" alt=\"\" width=\"143\" height=\"227\" \/><\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p>1. prote\u00e7\u00e3o\u00a0fixa<\/p>\n<p>2. prote\u00e7\u00e3o\u00a0fixa<\/p>\n<p>3. prote\u00e7\u00e3o\u00a0do\u00a0pedal\u00a0de\u00a0acionamento<\/p>\n<p><strong>7.\u00a0\u00a0<\/strong>M\u00e1quina\u00a0de\u00a0conformar\u00a0traseiro<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>7.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas de conformar traseiro devem possuir os seguintes requisitos espec\u00edficos de seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)dispositivo de obstru\u00e7\u00e3o nos mecanismos de movimenta\u00e7\u00e3o das borrachas de conforma\u00e7\u00e3o, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens e conforme Figura 12 deste Anexo;<\/p>\n<p>b)limita\u00e7\u00e3o da for\u00e7a de aproxima\u00e7\u00e3o dos mecanismos de movimenta\u00e7\u00e3o das borrachas de conforma\u00e7\u00e3o (matrizes quente e fria) e das pin\u00e7as, obedecendo ao disposto nos subitens 12.7.8 e 12.7.8.1 desta NR, sendo permitida a utiliza\u00e7\u00e3o de pedal el\u00e9trico, com prote\u00e7\u00e3o contra acionamento acidental ou bot\u00e3o de comando\u00a0simples.<\/p>\n<p><strong>7.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando existir a limita\u00e7\u00e3o da for\u00e7a de aproxima\u00e7\u00e3o conforme al\u00ednea \u201cb\u201d do subitem 7.1 deste Anexo, os acionamentos da press\u00e3o de trabalho da matriz quente e da\u00a0matriz\u00a0fria\u00a0podem\u00a0ser\u00a0realizados\u00a0por\u00a0dispositivo\u00a0de\u00a0acionamento\u00a0bimanual,\u00a0em conformidade com as al\u00edneas \u201ca\u201d, \u201dc\u201d, \u201dd\u201d, \u201ce\u201d, \u201cf\u201d e \u201cg\u201d do subitem 12.4.3 desta NR,\u00a0ou por bot\u00e3o de comando simples ou por outro dispositivo de a\u00e7\u00e3o intencional.<\/p>\n<p><strong>7.3\u00a0\u00a0<\/strong>Caso\u00a0seja\u00a0utilizado pedal\u00a0de\u00a0acionamento\u00a0para opera\u00e7\u00e3o\u00a0de aproxima\u00e7\u00e3o,\u00a0o\u00a0mesmo deve possuir acesso somente por uma \u00fanica dire\u00e7\u00e3o e por um p\u00e9, devendo ser protegido para evitar seu acionamento acidental.<\/p>\n<p><strong>7.4\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando utilizado dispositivo de acionamento bimanual, em conformidade com o subitem 12.4.3 e suas al\u00edneas, para acionamento da press\u00e3o de trabalho das matrizes quente ou fria, ficar\u00e1 dispensada\u00a0a obrigatoriedade\u00a0prevista na\u00a0al\u00ednea \u201cb\u201d do\u00a0subitem 7.1\u00a0\u00a0deste\u00a0Anexo.<\/p>\n<p>Figura\u00a012:\u00a0M\u00e1quina\u00a0de\u00a0conformar\u00a0traseiro\u00a0&#8211;\u00a0vista\u00a0frontal\u00a0e\u00a0lateral<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6519\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem50.png\" alt=\"\" width=\"226\" height=\"197\" \/><\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p>1. sistema\u00a0de\u00a0aproxima\u00e7\u00e3o\u00a0borracha\u00a0quente<\/p>\n<p>2. sistema\u00a0de\u00a0aproxima\u00e7\u00e3o\u00a0borracha\u00a0fria<\/p>\n<p>3. sistema\u00a0de\u00a0aproxima\u00e7\u00e3o\u00a0das\u00a0pin\u00e7as<\/p>\n<p>4. dispositivo\u00a0de acionamento bimanual\u00a0&#8211; matriz\u00a0fria<\/p>\n<p>5. comando\u00a0simples\u00a0de\u00a0acionamento<\/p>\n<p>6. prote\u00e7\u00e3o\u00a0fixa ou m\u00f3vel do\u00a0mecanismo\u00a0superior<\/p>\n<p>7. prote\u00e7\u00e3o\u00a0fixa ou m\u00f3vel\u00a0lateral<\/p>\n<p>8. prote\u00e7\u00e3o\u00a0fixa\u00a0do\u00a0pedal\u00a0de\u00a0acionamento<\/p>\n<p><strong>8.\u00a0\u00a0<\/strong>M\u00e1quina\u00a0de\u00a0pregar\u00a0salto<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>8.1\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas de pregar salto devem possuir os seguintes requisitos espec\u00edficos de\u00a0seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)prote\u00e7\u00f5es fixas ou m\u00f3veis intertravadas das \u00e1reas do mecanismo da caixa de prego e do mecanismo de movimenta\u00e7\u00e3o dos martelos e do retorno do apoio do salto, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens, conforme Figura 13 deste Anexo;<\/p>\n<p>b)limita\u00e7\u00e3o\u00a0da for\u00e7a de aproxima\u00e7\u00e3o do apoio e\u00a0do abastecedor\u00a0de\u00a0pregos,\u00a0de acordo com os subitens 12.7.8 e 12.7.8.1 desta NR;<\/p>\n<p>c)a a\u00e7\u00e3o de pregar deve ser realizada atrav\u00e9s de dispositivo de acionamento bimanual, em conformidade com as al\u00edneas \u201ca\u201d, \u201dc\u201d, \u201dd\u201d, \u201ce\u201d, \u201cf\u201d e \u201cg\u201d do subitem 12.4.3 desta\u00a0NR;<\/p>\n<p>d)o acionamento da press\u00e3o de trabalho pelo dispositivo de acionamento bimanual somente poder\u00e1 ocorrer ap\u00f3s o cilindro de posicionamento estar no ponto morto\u00a0inferior;<\/p>\n<p>e)dispositivo do avan\u00e7o do abastecedor de pregos dotado de dispositivo mec\u00e2nico limitador intertravado por dispositivo de intertravamento com ruptura e a\u00e7\u00e3o positiva, sem a necessidade de monitoramento por interface de seguran\u00e7a, de forma que, quando acionado, o abastecedor retorne \u00e0 posi\u00e7\u00e3o inicial.<\/p>\n<p><strong>8.2\u00a0\u00a0<\/strong>Caso\u00a0seja\u00a0utilizado pedal\u00a0de\u00a0acionamento\u00a0para opera\u00e7\u00e3o\u00a0de aproxima\u00e7\u00e3o,\u00a0o\u00a0mesmo deve possuir acesso somente por uma \u00fanica dire\u00e7\u00e3o e por um p\u00e9, devendo ser protegido para evitar seu acionamento acidental.<\/p>\n<p><strong>8.3\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando utilizada a prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel, o monitoramento dos dispositivos de intertravamento deve ser realizado por interface de seguran\u00e7a, atendendo \u00e0 categoria 3, conforme a norma ABNT NBR 14153.<\/p>\n<p>Figura\u00a013:\u00a0M\u00e1quina\u00a0de\u00a0pregar\u00a0salto &#8211;\u00a0vista\u00a0frontal\u00a0e\u00a0lateral<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6520\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem51.png\" alt=\"\" width=\"228\" height=\"191\" \/><\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p>1. prote\u00e7\u00e3o\u00a0fixa ou\u00a0m\u00f3vel intertravada\u00a0da\u00a0caixa\u00a0de\u00a0pregos<\/p>\n<p>2. prote\u00e7\u00e3o\u00a0fixa\u00a0da\u00a0torre\u00a0de\u00a0cilindros<\/p>\n<p>3. prote\u00e7\u00e3o\u00a0fixa\u00a0do\u00a0apoio\u00a0de\u00a0salto<\/p>\n<p>4. alavanca\u00a0de prote\u00e7\u00e3o\u00a0do\u00a0avan\u00e7o\u00a0do\u00a0abastecedor<\/p>\n<p>5. dispositivo\u00a0de acionamento\u00a0bimanual<\/p>\n<p>6. prote\u00e7\u00e3o\u00a0fixa\u00a0do\u00a0pedal\u00a0de\u00a0acionamento<\/p>\n<p><strong>9.\u00a0\u00a0<\/strong>M\u00e1quina\u00a0de\u00a0assentar\u00a0cama\u00a0de salto\u00a0e\u00a0rebater\u00a0traseiro<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>9.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0m\u00e1quinas\u00a0de\u00a0assentar\u00a0cama\u00a0de\u00a0salto\u00a0e\u00a0rebater\u00a0traseiro\u00a0devem\u00a0possuir\u00a0os\u00a0seguintes requisitos espec\u00edficos de seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)limita\u00e7\u00e3o\u00a0da\u00a0for\u00e7a\u00a0de\u00a0aproxima\u00e7\u00e3o\u00a0do\u00a0fixador\u00a0da\u00a0forma,\u00a0de\u00a0acordo\u00a0com\u00a0os\u00a0subitens 12.7.8\u00a0e\u00a012.7.8.1 desta\u00a0NR;<\/p>\n<p>b)acionamento\u00a0da\u00a0press\u00e3o\u00a0de\u00a0trabalho\u00a0por\u00a0meio\u00a0de\u00a0dispositivo\u00a0de\u00a0acionamento bimanual, em conformidade com as al\u00edneas \u201ca\u201d, \u201dc\u201d, \u201dd\u201d, \u201ce\u201d, \u201cf\u201d e \u201cg\u201d do subitem 12.4.3 desta NR, que somente poder\u00e1 ocorrer ap\u00f3s o cilindro de posicionamento\u00a0estar no ponto morto superior;<\/p>\n<p>c)prote\u00e7\u00e3o fixa nas partes lateral, traseira e superior do equipamento, conforme Figura\u00a014\u00a0deste\u00a0Anexo.<\/p>\n<p><strong>9.2\u00a0\u00a0<\/strong>Caso\u00a0seja\u00a0utilizado pedal\u00a0de\u00a0acionamento\u00a0para opera\u00e7\u00e3o\u00a0de aproxima\u00e7\u00e3o,\u00a0o\u00a0mesmo deve possuir acesso somente por uma \u00fanica dire\u00e7\u00e3o e por um p\u00e9, devendo ser protegido para evitar seu acionamento acidental.<\/p>\n<p>Figura\u00a014:\u00a0M\u00e1quina\u00a0autom\u00e1tica\u00a0de\u00a0assentar\u00a0cama\u00a0de\u00a0salto\u00a0e\u00a0rebater\u00a0traseiro\u00a0&#8211;\u00a0vista\u00a0frontal<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6521\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem52.jpg\" alt=\"\" width=\"89\" height=\"207\" \/><\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p>1. prote\u00e7\u00e3o\u00a0superior\u00a0fixa\u00a0ou\u00a0m\u00f3vel\u00a0intertravada<\/p>\n<p>2. cilindro\u00a0de\u00a0aproxima\u00e7\u00e3o<\/p>\n<p>3. dispositivo\u00a0de acionamento\u00a0bimanual<\/p>\n<p>4. prote\u00e7\u00e3o\u00a0fixa\u00a0do\u00a0pedal\u00a0de\u00a0acionamento<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>10.<\/strong>\u00a0M\u00e1quina\u00a0prato\u00a0rotativo\u00a0(dublar)<\/p>\n<p><strong>10.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0m\u00e1quinas\u00a0prato\u00a0rotativo\u00a0(dublar)\u00a0devem\u00a0possuir\u00a0os\u00a0seguintes\u00a0requisitos espec\u00edficos de seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)prote\u00e7\u00e3o\u00a0fixa,\u00a0nas\u00a0partes\u00a0lateral,\u00a0superior\u00a0e\u00a0traseira\u00a0da\u00a0m\u00e1quina,\u00a0conforme\u00a0item 12.5\u00a0&#8211;\u00a0Sistemas\u00a0de Seguran\u00e7a\u00a0e\u00a0seus\u00a0subitens,\u00a0conforme\u00a0Figura\u00a015\u00a0deste\u00a0Anexo;<\/p>\n<p>b)prote\u00e7\u00e3o fixa frontal, que, conjugada com o dispositivo de restri\u00e7\u00e3o mec\u00e2nica do\u00a0prato rotativo, n\u00e3o permita o acesso \u00e0 zona de risco;<\/p>\n<p>c)prato\u00a0rotativo\u00a0dotado\u00a0de\u00a0dispositivo\u00a0de\u00a0restri\u00e7\u00e3o\u00a0mec\u00e2nica,\u00a0conforme\u00a0Figura\u00a016 deste Anexo;<\/p>\n<p>d)o espa\u00e7amento entre o dispositivo de restri\u00e7\u00e3o mec\u00e2nica e o plat\u00f4 de prensagem\u00a0deve ser de no m\u00e1ximo 4 mm (quatro mil\u00edmetros).<\/p>\n<p><strong>10.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O acionamento das m\u00e1quinas de prato rotativo (dublar) pode ser realizado por bot\u00e3o\u00a0de comando\u00a0simples,\u00a0por\u00a0pedal\u00a0de\u00a0acionamento\u00a0ou\u00a0por\u00a0outro sistema de simples acionamento.<\/p>\n<p><strong>10.3\u00a0\u00a0<\/strong>Caso seja utilizado pedal de acionamento, o mesmo deve possuir acesso somente por uma \u00fanica dire\u00e7\u00e3o e por um p\u00e9, devendo ser protegido para evitar seu acionamento acidental.<span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p>Figura 15:\u00a0M\u00e1quina\u00a0de\u00a0prato\u00a0rotativo\u00a0(dublar)\u00a0&#8211;\u00a0vista\u00a0frontal<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6522\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem53.jpg\" alt=\"\" width=\"158\" height=\"242\" \/><\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p>1. trava\u00a0mec\u00e2nica\u00a0do\u00a0prato\u00a0girat\u00f3rio<\/p>\n<p>2. prote\u00e7\u00e3o\u00a0fixa<\/p>\n<p>3. bot\u00e3o de\u00a0acionamento<\/p>\n<p>Figura\u00a016:\u00a0M\u00e1quina\u00a0de\u00a0prato\u00a0rotativo\u00a0(dublar)\u00a0&#8211;\u00a0vista\u00a0superior<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6523\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem54.jpg\" alt=\"\" width=\"254\" height=\"145\" \/>Legenda:<\/p>\n<p>1. prato\u00a0girat\u00f3rio<\/p>\n<p>S1.\u00a0posi\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0giro\u00a0para\u00a0esquerda S2. posi\u00e7\u00e3o de giro para direita<\/p>\n<p><strong>11.\u00a0\u00a0<\/strong>M\u00e1quina\u00a0de\u00a0montar\u00a0bicos<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>11.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas de montar bicos devem possuir os seguintes requisitos espec\u00edficos\u00a0de seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)no m\u00ednimo um dispositivo de emerg\u00eancia, duplo canal monitorado por interface de seguran\u00e7a, de acordo com os subitens 12.6.2 e 12.6.3 desta NR;<\/p>\n<p>b)dispositivo\u00a0de\u00a0acionamento\u00a0bimanual\u00a0para\u00a0o\u00a0fechamento\u00a0das\u00a0tesouras,\u00a0em conformidade com o subitem 12.4.3 desta NR;<\/p>\n<p>c)dispositivo\u00a0de\u00a0obstru\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0acesso\u00a0\u00e0\u00a0pin\u00e7a\u00a0inferior,\u00a0conforme\u00a0Figura\u00a017\u00a0deste\u00a0Anexo;<\/p>\n<p>d)limita\u00e7\u00e3o\u00a0da\u00a0for\u00e7a\u00a0e\u00a0press\u00e3o\u00a0de\u00a0trabalho\u00a0do\u00a0mecanismo\u00a0de\u00a0fixa\u00e7\u00e3o\u00a0da\u00a0parte traseira, obedecendo aos dispostos nos subitens 12.7.8 e 12.7.8.1 desta NR;<\/p>\n<p>e)monitoramento\u00a0por\u00a0interface\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a\u00a0classificada\u00a0como\u00a0categoria\u00a03\u00a0ou superior, conforme a norma ABNT NBR 14153.<\/p>\n<p><strong>11.2\u00a0\u00a0<\/strong>Caso sejam utilizados pedais el\u00e9tricos para o fechamento e a abertura das pin\u00e7as, ser\u00e1 permitida a utiliza\u00e7\u00e3o de uma \u00fanica prote\u00e7\u00e3o que evite o acionamento acidental, conforme Figura 17 deste Anexo.<\/p>\n<p>Figura 17:\u00a0M\u00e1quina\u00a0de\u00a0montar\u00a0bicos<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6524\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem55.jpg\" alt=\"\" width=\"250\" height=\"262\" \/><\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p>1. prote\u00e7\u00e3o fixa das pin\u00e7as<\/p>\n<p>2. dispositivo de acionamento bimanual<\/p>\n<p>3. dispositivo de parada de emerg\u00eancia<\/p>\n<p>4. prote\u00e7\u00e3o fixa do pedal de acionamento<\/p>\n<p><strong>12.<\/strong>\u00a0M\u00e1quina\u00a0de montar\u00a0base\u00a0de\u00a0cal\u00e7ados\u00a0(passador\u00a0de\u00a0adesivo\u00a0ou\u00a0injetor de\u00a0adesivo)<\/p>\n<p><strong>12.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0m\u00e1quinas\u00a0de\u00a0montar\u00a0base\u00a0de\u00a0cal\u00e7ados\u00a0(passador\u00a0de\u00a0adesivo\u00a0ou\u00a0injetor\u00a0de adesivo) devem possuir os seguintes requisitos espec\u00edficos de seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)pedal de acionamento da m\u00e1quina com acesso somente por uma \u00fanica dire\u00e7\u00e3o e\u00a0por um p\u00e9, devendo ser protegido para evitar seu acionamento acidental;<\/p>\n<p>b)a\u00a0regi\u00e3o\u00a0de\u00a0alimenta\u00e7\u00e3o\u00a0ou\u00a0abastecimento\u00a0da\u00a0m\u00e1quina\u00a0deve\u00a0ser\u00a0dotada\u00a0de\u00a0um dispositivo de obstru\u00e7\u00e3o na parte frontal, conforme Figura 18 deste Anexo;<\/p>\n<p>c)limita\u00e7\u00e3o\u00a0da\u00a0for\u00e7a\u00a0e\u00a0press\u00e3o\u00a0de\u00a0trabalho\u00a0do\u00a0cilindro\u00a0pneum\u00e1tico\u00a0de\u00a0leitura\u00a0de altura, obedecendo ao disposto nos subitens 12.7.8 e 12.7.8.1 desta NR.<\/p>\n<p>Figura\u00a018:\u00a0M\u00e1quina\u00a0de\u00a0montar\u00a0base\u00a0de\u00a0cal\u00e7ados<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6525\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem56.jpg\" alt=\"\" width=\"140\" height=\"260\" \/>\u00a0<\/span><\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p>1. dispositivo\u00a0de\u00a0obstru\u00e7\u00e3o<\/p>\n<p>2. prote\u00e7\u00e3o\u00a0fixa\u00a0do\u00a0pedal\u00a0de\u00a0acionamento<\/p>\n<p>Figura\u00a019: M\u00e1quina\u00a0de\u00a0montar\u00a0base de\u00a0cal\u00e7ados\u00a0&#8211;\u00a0vista\u00a0lateral<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6526\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem57.jpg\" alt=\"\" width=\"249\" height=\"288\" \/><\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p>1. dispositivo de obstru\u00e7\u00e3o<\/p>\n<p>2. prote\u00e7\u00e3o fixa do pedal de acionamento<\/p>\n<p><strong>13.\u00a0\u00a0<\/strong>M\u00e1quina\u00a0sorveteira<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>13.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas sorveteiras devem possuir os seguintes requisitos espec\u00edficos de\u00a0seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)dispositivo de restri\u00e7\u00e3o mec\u00e2nica sobre o pino de fixa\u00e7\u00e3o e giro da tampa da c\u00e2mara de compress\u00e3o,\u00a0que suporte a press\u00e3o interna\u00a0da membrana de borracha e n\u00e3o cause riscos de acidente por proje\u00e7\u00e3o de materiais, enquanto a mesma estiver\u00a0pressurizada;<\/p>\n<p>b)tampa\u00a0da\u00a0c\u00e2mara\u00a0de\u00a0compress\u00e3o\u00a0do\u00a0cal\u00e7ado\u00a0intertravada\u00a0por\u00a0um\u00a0dispositivo el\u00e9trico interligado com uma v\u00e1lvula pneum\u00e1tica para libera\u00e7\u00e3o do ar para a membrana de borracha;<\/p>\n<p>c)tampa da c\u00e2mara de compress\u00e3o do cal\u00e7ado dotada de dispositivo de restri\u00e7\u00e3o mec\u00e2nica (unha) que suporte a press\u00e3o interna da membrana de borracha e n\u00e3o cause riscos de acidente por proje\u00e7\u00e3o de materiais, enquanto a mesma estiver\u00a0pressurizada;<\/p>\n<p>d)dispositivo de travamento da tampa da membrana de borracha para possibilitar o transporte da m\u00e1quina com seguran\u00e7a.<\/p>\n<p>Figura\u00a020: M\u00e1quina\u00a0sorveteira<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-medium wp-image-6527\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem58-300x152.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"152\" srcset=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem58-300x152.jpg 300w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem58.jpg 419w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p>1. c\u00e2mara\u00a0de\u00a0compress\u00e3o\u00a0do\u00a0cal\u00e7ado<\/p>\n<p>2. dispositivo de restri\u00e7\u00e3o mec\u00e2nica sobre\u00a0o pino de fixa\u00e7\u00e3o e giro\u00a0da tampa da c\u00e2mara de compress\u00e3o<\/p>\n<p>3. tampa\u00a0da\u00a0c\u00e2mara\u00a0de\u00a0compress\u00e3o<\/p>\n<p>4. dispositivo\u00a0de restri\u00e7\u00e3o\u00a0mec\u00e2nica\u00a0(unha)\u00a0da\u00a0tampa da c\u00e2mara\u00a0de\u00a0compress\u00e3o<\/p>\n<p><strong>14.\u00a0\u00a0<\/strong>M\u00e1quina\u00a0de alta\u00a0frequ\u00eancia<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>14.1\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas de alta frequ\u00eancia devem possuir os seguintes requisitos espec\u00edficos de seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)prote\u00e7\u00f5es\u00a0fixas\u00a0ou\u00a0m\u00f3veis\u00a0intertravadas,\u00a0conforme\u00a0item\u00a05\u00a0&#8211;\u00a0Sistemas\u00a0de Seguran\u00e7a e seus subitens;<\/p>\n<p>b)acionamento\u00a0atrav\u00e9s de\u00a0dispositivo de\u00a0acionamento\u00a0bimanual,\u00a0em conformidade com as al\u00edneas \u201ca\u201d, \u201cc\u201d, \u201cd\u201d, \u201ce\u201d, \u201cf\u201d e \u201cg\u201d do subitem 12.4.3 desta NR;<\/p>\n<p>c)dispositivo de parada de emerg\u00eancia, duplo canal, monitorado por uma interface\u00a0de seguran\u00e7a, de acordo com os subitens 12.6.1 a 12.6.5 desta NR;<\/p>\n<p>d)\u00e1rea\u00a0de\u00a0termoconforma\u00e7\u00e3o\u00a0da\u00a0m\u00e1quina\u00a0dotada\u00a0de\u00a0prote\u00e7\u00e3o\u00a0fixa\u00a0ou\u00a0m\u00f3vel intertravada, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>14.1.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Possuir monitoramento por interface de seguran\u00e7a classificada como categoria\u00a03 ou superior, conforme a norma ABNT NBR 14153, para as al\u00edneas \u201ca\u201d, \u201cc\u201d e \u201cd\u201d do subitem 14.1 deste Anexo.<\/p>\n<p><strong>14.2\u00a0\u00a0<\/strong>Quando o dispositivo de transporte do material da m\u00e1quina for de deslocamento manual para a \u00e1rea de termoconforma\u00e7\u00e3o, exclui-se a obrigatoriedade do uso do dispositivo de acionamento bimanual, previsto na al\u00ednea \u201cb\u201d do subitem 14.1 deste\u00a0Anexo.<\/p>\n<p>Figura\u00a021:\u00a0M\u00e1quina\u00a0de\u00a0alta frequ\u00eancia\u00a0com mesa\u00a0m\u00f3vel\u00a0manual<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6528\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem59.jpg\" alt=\"\" width=\"205\" height=\"201\" \/><\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p>1. prote\u00e7\u00e3o\u00a0fixa ou m\u00f3vel\u00a0intertravada<\/p>\n<p>2. dispositivo\u00a0de acionamento\u00a0bimanual<\/p>\n<p>3. dispositivo\u00a0de parada de\u00a0emerg\u00eancia<\/p>\n<p>Figura\u00a022:\u00a0M\u00e1quina\u00a0de\u00a0alta\u00a0frequ\u00eancia\u00a0com\u00a0corte\u00a0hidropneum\u00e1tica\/hidr\u00e1ulica\u00a0com deslocamento autom\u00e1tico da mesa &#8211; Vista frontal<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6529\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem60.jpg\" alt=\"\" width=\"265\" height=\"263\" srcset=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem60.jpg 265w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem60-150x150.jpg 150w\" sizes=\"(max-width: 265px) 100vw, 265px\" \/><\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p>1. prote\u00e7\u00e3o\u00a0fixa ou m\u00f3vel\u00a0intertravada<\/p>\n<p>2. dispositivo\u00a0de acionamento\u00a0bimanual<\/p>\n<p>3. dispositivo\u00a0de parada de\u00a0emerg\u00eancia<\/p>\n<p><strong>15.\u00a0\u00a0<\/strong>M\u00e1quina\u00a0de\u00a0montar\u00a0base e enfranque de\u00a0cal\u00e7ados<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>15.1\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas de montar\u00a0base\u00a0e enfranque de cal\u00e7ados\u00a0devem possuir os seguintes requisitos espec\u00edficos de seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)prote\u00e7\u00f5es fixas na parte traseira e nas laterais, exceto na zona de opera\u00e7\u00e3o da m\u00e1quina, onde \u00e9 posicionado o cal\u00e7ado pelo operador, conforme Figura 23 deste\u00a0Anexo;<\/p>\n<p>b)dispositivos de obstru\u00e7\u00e3o que dificultem o acesso \u00e0 zona de trabalho da m\u00e1quina, na parte frontal, conforme Figura 23 deste Anexo;<\/p>\n<p>c)pedal de\u00a0acionamento\u00a0com\u00a0acesso\u00a0somente\u00a0por\u00a0uma\u00a0\u00fanica\u00a0dire\u00e7\u00e3o e\u00a0por\u00a0um\u00a0p\u00e9, devendo ser protegido para evitar seu acionamento acidental;<\/p>\n<p>d)dispositivo de acionamento bimanual para o fechamento da base e enfranque do\u00a0cabedal\u00a0do\u00a0cal\u00e7ado\u00a0e\u00a0movimento\u00a0das\u00a0pin\u00e7as,\u00a0em\u00a0conformidade\u00a0com\u00a0os\u00a0subitens 12.4.3 e 12.4.5 desta NR, monitorado por interface de seguran\u00e7a classificada como categoria 4, conforme a norma ABNT NBR 14153;<\/p>\n<p>e)limita\u00e7\u00e3o\u00a0da\u00a0for\u00e7a\u00a0e\u00a0press\u00e3o de\u00a0trabalho\u00a0do\u00a0cilindro pneum\u00e1tico\u00a0de apoio\u00a0da\u00a0forma, obedecendo ao disposto nos subitens 12.7.8 e 12.7.8.1 desta NR.<\/p>\n<p>Figura 23:\u00a0M\u00e1quina\u00a0de\u00a0montar\u00a0base\u00a0e\u00a0enfranque\u00a0de\u00a0cal\u00e7ados<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-medium wp-image-6530\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem61-300x162.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"162\" srcset=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem61-300x162.jpg 300w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem61.jpg 361w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p>1. prote\u00e7\u00e3o\u00a0fixa<\/p>\n<p>2. dispositivo\u00a0de acionamento\u00a0bimanual<\/p>\n<p>3. prote\u00e7\u00e3o\u00a0fixa\u00a0do\u00a0pedal<\/p>\n<p><strong>16.\u00a0\u00a0<\/strong>M\u00e1quina\u00a0autom\u00e1tica\u00a0de rebater\u00a0planta de\u00a0cal\u00e7ado<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>16.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas autom\u00e1ticas de rebater planta de cal\u00e7ado devem possuir os seguintes requisitos espec\u00edficos de seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)prote\u00e7\u00f5es fixas, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens, exceto na zona de opera\u00e7\u00e3o da m\u00e1quina, onde \u00e9 posicionado o cal\u00e7ado pelo operador, conforme Figura 24 deste Anexo;<\/p>\n<p>b)limita\u00e7\u00e3o da for\u00e7a de aproxima\u00e7\u00e3o do cilindro de apoio da forma, obedecendo ao disposto nos subitens 12.7.8 e 12.7.8.1 desta NR;<\/p>\n<p>c)acionamento da press\u00e3o de trabalho por meio de dispositivo de acionamento bimanual, em conformidade com as al\u00edneas \u201ca\u201d, \u201cc\u201d, \u201cd\u201d, \u201ce\u201d, \u201cf\u201d e \u201cg\u201d do subitem 12.4.3 desta NR, que somente poder\u00e1 ocorrer quando o cilindro de apoio da forma estiver no ponto morto inferior;<\/p>\n<p>d)limita\u00e7\u00e3o\u00a0da\u00a0for\u00e7a\u00a0e\u00a0press\u00e3o\u00a0de\u00a0trabalho\u00a0do\u00a0movimento\u00a0de\u00a0rota\u00e7\u00e3o\u00a0do\u00a0dispositivo de rebatimento da planta de cal\u00e7ado, obedecendo ao disposto nos subitens 12.7.8 e 12.7.8.1 desta NR.<\/p>\n<p><strong>16.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Caso seja utilizado pedal de acionamento para opera\u00e7\u00e3o de aproxima\u00e7\u00e3o, o mesmo deve possuir acesso somente por uma \u00fanica dire\u00e7\u00e3o e por um p\u00e9, devendo ser protegido para evitar seu acionamento acidental.<\/p>\n<p>Figura\u00a024: M\u00e1quina\u00a0autom\u00e1tica\u00a0de rebater\u00a0planta\u00a0com matriz\u00a0&#8211;\u00a0vista\u00a0frontal<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6531\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem62.jpg\" alt=\"\" width=\"120\" height=\"248\" \/><\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p>1. cilindro\u00a0de\u00a0aproxima\u00e7\u00e3o<\/p>\n<p>2. dispositivo\u00a0de acionamento\u00a0bimanual<\/p>\n<p>3. prote\u00e7\u00e3o\u00a0fixa\u00a0do\u00a0pedal\u00a0de\u00a0acionamento<\/p>\n<p><strong>17.\u00a0\u00a0<\/strong>M\u00e1quina\u00a0injetora rotativa\u00a0de carrossel\u00a0m\u00f3vel<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>17.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0m\u00e1quinas\u00a0injetoras\u00a0rotativas de\u00a0carrossel\u00a0m\u00f3vel\u00a0devem possuir os\u00a0seguintes requisitos espec\u00edficos de seguran\u00e7a:<\/p>\n<p><strong>17.1.1\u00a0\u00a0<\/strong>Seguran\u00e7a\u00a0para\u00a0o\u00a0per\u00edmetro\u00a0do\u00a0carrossel:<\/p>\n<p>a)prote\u00e7\u00e3o fixa e\/ou prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel intertravada no per\u00edmetro do carrossel, de acordo com o subitem 12.5.1.1 desta NR, exceto nas \u00e1reas de inser\u00e7\u00e3o de componentes de cal\u00e7ados e extra\u00e7\u00e3o de produtos;<\/p>\n<p>b)as m\u00e1quinas injetoras rotativas de carrossel m\u00f3vel n\u00e3o devem permitir o fechamento autom\u00e1tico do molde fora da regi\u00e3o protegida destinada ao fechamento do molde;<\/p>\n<p>c)as prote\u00e7\u00f5es do per\u00edmetro do carrossel n\u00e3o podem causar riscos de acidentes, como cisalhamento ou esmagamento, em fun\u00e7\u00e3o do movimento de rota\u00e7\u00e3o do\u00a0carrossel;<\/p>\n<p>d)o per\u00edmetro da regi\u00e3o inferior do carrossel deve ser dotado de prote\u00e7\u00e3o fixa e\/ou prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel intertravada, conforme Figura 25 deste Anexo.<\/p>\n<p><strong>17.1.2\u00a0\u00a0<\/strong>Seguran\u00e7a para a\u00a0zona\u00a0de\u00a0inje\u00e7\u00e3o:<\/p>\n<p>a)prote\u00e7\u00e3o fixa e\/ou prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel na regi\u00e3o de inje\u00e7\u00e3o que impe\u00e7a o acesso ao conjunto de inje\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p>b)o cilindro de plastifica\u00e7\u00e3o deve possuir dispositivo de obstru\u00e7\u00e3o que dificulte o contato n\u00e3o intencional com partes quentes da unidade de inje\u00e7\u00e3o, quando a temperatura de contato exceder a 80\u00ba C (oitenta graus Celsius);<\/p>\n<p>c)o bocal de alimenta\u00e7\u00e3o do cilindro de plastifica\u00e7\u00e3o deve ser constru\u00eddo com geometria\u00a0ou\u00a0possuir\u00a0dispositivo\u00a0de obstru\u00e7\u00e3o\u00a0que\u00a0impe\u00e7a\u00a0o\u00a0ingresso\u00a0dos\u00a0membros superiores na zona do fuso de plastifica\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>17.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas injetoras rotativas de carrossel m\u00f3vel instaladas at\u00e9 a data da publica\u00e7\u00e3o\u00a0da Portaria SIT n.\u00ba 197, de 17 de dezembro de 2010, D.O.U. de 24\/12\/2010, ficam dispensadas do atendimento das dimens\u00f5es previstas nos itens 7, al\u00edneas \u201cc\u201d e \u201ce\u201d, 11 e 12 do Anexo III desta NR.<\/p>\n<p><strong>17.3\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0m\u00e1quinas\u00a0injetoras\u00a0rotativas\u00a0de\u00a0carrossel\u00a0m\u00f3vel\u00a0devem\u00a0possuir,\u00a0no\u00a0m\u00ednimo,\u00a0um dispositivo de parada de emerg\u00eancia, duplo canal, localizado no painel de comando da m\u00e1quina, e um dispositivo de parada de emerg\u00eancia na zona de opera\u00e7\u00e3o pr\u00f3ximo \u00e0 \u00e1rea de fechamento do molde, conforme item 12.6 &#8211; Dispositivos de parada de emerg\u00eancia e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>17.4\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas injetoras rotativas de carrossel m\u00f3vel podem ser acionadas por bot\u00e3o de comando simples para o in\u00edcio de opera\u00e7\u00e3o em modo semiautom\u00e1tico.<\/p>\n<p><strong>17.5\u00a0\u00a0<\/strong>Caso seja utilizada prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel, esta deve ser intertravada por dispositivo de intertravamento, duplo canal, monitorada por interface de seguran\u00e7a, classificada como categoria 3 ou superior, conforme a norma ABNT NBR 14153.<\/p>\n<p><strong>17.6\u00a0\u00a0<\/strong>\u00c9 permitida a liga\u00e7\u00e3o em s\u00e9rie, na mesma interface de seguran\u00e7a, de dispositivos de intertravamento de at\u00e9 4 (quatro) prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis de uso n\u00e3o frequente (frequ\u00eancia de abertura menor ou igual a uma vez por hora) e com abertura n\u00e3o simult\u00e2nea, ou de dispositivos de intertravamento de 1 (uma) prote\u00e7\u00e3o de uso frequente (frequ\u00eancia de abertura maior que uma vez por hora) e mais 1 (uma) prote\u00e7\u00e3o de uso n\u00e3o frequente, com abertura n\u00e3o simult\u00e2nea.<\/p>\n<p><strong>17.7\u00a0\u00a0<\/strong>O circuito el\u00e9trico do comando de partida e parada do motor el\u00e9trico da m\u00e1quina injetora rotativa de carrossel m\u00f3vel deve possuir um contator, sem necessidade de monitoramento por interface de seguran\u00e7a.<\/p>\n<p><strong>17.8\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para as m\u00e1quinas injetoras rotativas de carrossel m\u00f3vel aplica-se a v\u00e1lvula hidr\u00e1ulica monitorada para o sistema de abertura e fechamento do molde, classificada como categoria 3 ou superior, conforme a norma ABNT NBR 14153.<\/p>\n<p><strong>17.8.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas injetoras rotativas de carrossel m\u00f3vel com enclausuramento da regi\u00e3o\u00a0de\u00a0inje\u00e7\u00e3o\u00a0ou\u00a0inacess\u00edveis\u00a0aos\u00a0operadores\u00a0ficam\u00a0dispensadas\u00a0do\u00a0atendimento\u00a0ao subitem 17.8 deste Anexo.<\/p>\n<p><strong>17.9\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0m\u00e1quinas\u00a0injetoras\u00a0rotativas\u00a0de\u00a0carrossel\u00a0m\u00f3vel\u00a0com\u00a0abertura\u00a0e\u00a0fechamento do molde\u00a0por\u00a0for\u00e7a\u00a0humana\u00a0ficam\u00a0dispensadas\u00a0do\u00a0subitem\u00a017.8\u00a0deste\u00a0Anexo.<\/p>\n<p>Figura 25: M\u00e1quina\u00a0injetora\u00a0rotativa\u00a0de\u00a0carrossel\u00a0m\u00f3vel<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-medium wp-image-6532\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem63-300x187.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"187\" srcset=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem63-300x187.jpg 300w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem63-255x160.jpg 255w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem63.jpg 316w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p>1. zona\u00a0de\u00a0opera\u00e7\u00e3o<\/p>\n<p>2. conjunto de\u00a0inje\u00e7\u00e3o<\/p>\n<p>3. zona\u00a0de\u00a0inje\u00e7\u00e3o<\/p>\n<p>4. carrossel<\/p>\n<p>5. prote\u00e7\u00e3o\u00a0fixa\u00a0ou m\u00f3vel\u00a0intertravada\u00a0da\u00a0regi\u00e3o\u00a0inferior\u00a0do\u00a0carrossel<\/p>\n<p><strong>18.\u00a0\u00a0<\/strong>M\u00e1quina\u00a0manual\u00a0de pregar\u00a0enfeite\u00a0(rebitadeira)<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>18.1\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas manuais de pregar enfeite (rebitadeira) devem possuir os seguintes requisitos espec\u00edficos de seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)acionamento de aproxima\u00e7\u00e3o do cilindro por meio de um dispositivo de a\u00e7\u00e3o continuada com for\u00e7a de aproxima\u00e7\u00e3o, conforme subitens 12.7.8 e 12.7.8.1 desta\u00a0NR;<\/p>\n<p>b)acionamento da press\u00e3o de trabalho, por meio de dispositivo de acionamento bimanual, em conformidade com as al\u00edneas \u201ca\u201d, \u201cc\u201d, \u201cd\u201d, \u201ce\u201d, \u201cf\u201d e \u201cg\u201d do subitem 12.4.3 desta NR, que somente poder\u00e1 ocorrer ap\u00f3s o cilindro de posicionamento\u00a0estar no ponto morto inferior.<\/p>\n<p><strong>18.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Caso seja utilizado pedal de acionamento para opera\u00e7\u00e3o de aproxima\u00e7\u00e3o, o mesmo deve possuir acesso somente por uma \u00fanica dire\u00e7\u00e3o e por um p\u00e9, devendo ser protegido para evitar seu acionamento acidental.<\/p>\n<p><strong>18.3\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para as m\u00e1quinas manuais de pregar enfeite, n\u00e3o \u00e9 necess\u00e1ria a instala\u00e7\u00e3o de prote\u00e7\u00f5es fixas ou m\u00f3veis intertravadas para regi\u00e3o perif\u00e9rica da m\u00e1quina, laterais, traseira e superior.<\/p>\n<p>Figura\u00a026:\u00a0M\u00e1quina\u00a0manual\u00a0de\u00a0pregar\u00a0enfeite\u00a0(rebitadeira)\u00a0&#8211;\u00a0Vista\u00a0isom\u00e9trica<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6533\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem64.jpg\" alt=\"\" width=\"178\" height=\"212\" \/>\u00a0<\/span><\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p>1. dispositivo\u00a0de acionamento\u00a0bimanual<\/p>\n<p>2. cilindro\u00a0de\u00a0aproxima\u00e7\u00e3o<\/p>\n<p>3. prote\u00e7\u00e3o\u00a0fixa\u00a0do\u00a0pedal\u00a0de\u00a0acionamento<\/p>\n<p><strong>19.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u00a0M\u00e1quina\u00a0de\u00a0dublar\u00a0ou\u00a0unir\u00a0componentes\u00a0de\u00a0cal\u00e7ados\u00a0com\u00a0acionamento\u00a0pneum\u00e1tico<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>19.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas de dublar ou unir componentes de cal\u00e7ados com acionamento pneum\u00e1tico devem possuir os seguintes requisitos espec\u00edficos de seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)prote\u00e7\u00f5es\u00a0fixas\u00a0nas\u00a0zonas\u00a0superior,\u00a0lateral\u00a0e\u00a0traseira,\u00a0conforme\u00a0item\u00a05\u00a0&#8211;\u00a0Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens, conforme Figura 27 deste Anexo;<\/p>\n<p>b)prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel na parte frontal, \u00e1rea de opera\u00e7\u00e3o da m\u00e1quina, dotada de dispositivo de restri\u00e7\u00e3o\u00a0mec\u00e2nica, que atue de forma sincronizada \u00e0\u00a0abertura\u00a0dessa\u00a0prote\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p>c)o\u00a0acionamento\u00a0pode\u00a0ser\u00a0realizado\u00a0atrav\u00e9s\u00a0de\u00a0um\u00a0bot\u00e3o\u00a0de\u00a0comando\u00a0simples.<\/p>\n<p><strong>19.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas de dublar ou unir componentes de cal\u00e7ados com acionamento pneum\u00e1tico\u00a0que\u00a0possuam mesa\u00a0m\u00f3vel\u00a0do\u00a0tipo gaveta\u00a0com\u00a0deslocamento\u00a0manual\u00a0ficam dispensadas do cumprimento do subitem 19.1 deste Anexo, devendo possuir os seguintes requisitos espec\u00edficos de seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)v\u00e1lvula pneum\u00e1tica que bloqueie o fluxo de ar do sistema quando a prote\u00e7\u00e3o\u00a0m\u00f3vel estiver aberta;<\/p>\n<p>b)prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel intertravada por dispositivo de intertravamento, interligada a v\u00e1lvula de controle do cilindro pneum\u00e1tico de atua\u00e7\u00e3o do plat\u00f4 de dublar.<\/p>\n<p><strong>19.2.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A v\u00e1lvula pneum\u00e1tica para controle do fluxo de ar referida na al\u00ednea \u201ca\u201d do subitem 19.2 deste Anexo, pode ser acionada de forma mec\u00e2nica pelo fechamento da prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel.<\/p>\n<p><strong>19.3\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando utilizada prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel, esta deve ser intertravada por dispositivo de intertravamento, sem a necessidade de monitoramento por interface de seguran\u00e7a, atendendo \u00e0 categoria 1, conforme a norma ABNT NBR 14153.<\/p>\n<p><strong>19.4\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas de dublar ou unir componentes de cal\u00e7ados com acionamento pneum\u00e1tico que possuam mesa m\u00f3vel do tipo gaveta com deslocamento pneum\u00e1tico ficam dispensadas do atendimento aos subitens 19.1, al\u00ednea \u201cb\u201d, e 19.2, deste Anexo, devendo possuir os seguintes requisitos espec\u00edficos de seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)dispositivo de acionamento bimanual de acordo com os subitens 12.4.3 e 12.4.5 desta NR, monitorada por interface de seguran\u00e7a classificada como categoria 4, conforme a norma ABNT NBR 14153;<\/p>\n<p>b)dispositivo de restri\u00e7\u00e3o mec\u00e2nica que limite o curso de deslocamento da mesa\u00a0m\u00f3vel.<\/p>\n<p>Figura\u00a027: M\u00e1quina\u00a0de\u00a0dublar\u00a0ou\u00a0unir componentes de\u00a0cal\u00e7ados\u00a0&#8211;\u00a0Vista\u00a0frontal\u00a0e\u00a0lateral<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-medium wp-image-6534\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem65-300x150.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"150\" srcset=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem65-300x150.jpg 300w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem65.jpg 429w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p>1. bot\u00e3o de\u00a0acionamento<\/p>\n<p>2. prote\u00e7\u00e3o\u00a0m\u00f3vel\u00a0frontal<\/p>\n<p>3. prote\u00e7\u00e3o\u00a0fixa<\/p>\n<p><strong>20.\u00a0\u00a0<\/strong>M\u00e1quina\u00a0boca\u00a0de\u00a0sapo<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>20.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas boca de sapo devem possuir os seguintes requisitos espec\u00edficos de\u00a0seguran\u00e7a:<\/p>\n<ol start=\"12\">\n<li>a)prote\u00e7\u00f5es\u00a0fixas,\u00a0na parte\u00a0traseira e\u00a0nas\u00a0laterais\u00a0da\u00a0m\u00e1quina,\u00a0conforme\u00a0subitem\u00a05 &#8211;\u00a0Sistemas\u00a0de Seguran\u00e7a\u00a0e\u00a0seus subitens e\u00a0conforme\u00a0Figura\u00a028\u00a0deste\u00a0Anexo;<\/li>\n<\/ol>\n<p>b)tampa (coifa) da c\u00e2mara de compress\u00e3o do cal\u00e7ado dotada de dispositivo de restri\u00e7\u00e3o mec\u00e2nica que suporte a press\u00e3o interna da membrana de borracha, enquanto a mesma estiver pressurizada;<\/p>\n<p>c)prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel intertravada por dispositivo de intertravamento duplo canal, monitorada por interface de seguran\u00e7a, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens, que suporte a eventual proje\u00e7\u00e3o de fragmentos de materiais em caso de falha do sistema de travamento da tampa (coifa);<\/p>\n<p>d)tampa (coifa) da c\u00e2mara de compress\u00e3o do cal\u00e7ado dotada de dispositivo de restri\u00e7\u00e3o mec\u00e2nica que impe\u00e7a o seu fechamento involunt\u00e1rio quando a prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel estiver aberta.<\/p>\n<p><strong>20.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O acionamento das m\u00e1quinas boca de sapo pode ser realizado por bot\u00e3o de comando simples, ou pela prote\u00e7\u00e3o intertravada com comando de partida em conformidade com o subitem 12.5.8.1 desta NR, ou por outro sistema de simples\u00a0acionamento.<\/p>\n<p><strong>20.3\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Fica dispensado o cumprimento da al\u00ednea \u201cc\u201d do subitem 20.1 deste Anexo, quando a tampa (coifa) de compress\u00e3o for dotada de sistema de seguran\u00e7a que garanta a pressuriza\u00e7\u00e3o da c\u00e2mara somente se a tampa (coifa) estiver fechada e travada, atendendo \u00e0 categoria 3 prevista na norma ABNT NBR 14153.<\/p>\n<p><strong>20.3.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para as m\u00e1quinas que possuam o sistema de seguran\u00e7a previsto neste subitem, dever\u00e1 existir sistema de acionamento por comando bimanual conforme as al\u00edneas\u00a0\u201ca\u201d, \u201cc\u201d, \u201cd\u201d, \u201ce\u201d, \u201cf\u201d e \u201cg\u201d do subitem 12.4.3 desta NR.<\/p>\n<p>Figura\u00a028: M\u00e1quina\u00a0boca de\u00a0sapo\u00a0&#8211; Vista\u00a0frontal\u00a0e\u00a0vista\u00a0lateral<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-medium wp-image-6535\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem66-300x244.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"244\" srcset=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem66-300x244.jpg 300w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem66.jpg 305w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p>1. prote\u00e7\u00e3o\u00a0m\u00f3vel<\/p>\n<p>2. bot\u00e3o de\u00a0in\u00edcio\u00a0do\u00a0ciclo<\/p>\n<p>3. prote\u00e7\u00e3o\u00a0fixa<\/p>\n<p><strong>21.\u00a0\u00a0<\/strong>M\u00e1quina\u00a0de\u00a0montar\u00a0lados<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>21.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas de montar lados devem possuir os seguintes requisitos espec\u00edficos\u00a0de seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)prote\u00e7\u00e3o\u00a0fixa\u00a0no\u00a0eixo\u00a0card\u00e3,\u00a0conforme\u00a0item\u00a05\u00a0&#8211;\u00a0Sistemas\u00a0de\u00a0Seguran\u00e7a\u00a0e\u00a0seus subitens e conforme Figura 29 deste Anexo;<\/p>\n<p>b)dispositivo de obstru\u00e7\u00e3o que dificulte o acesso ao dispositivo de aquecimento e \u00e0 zona de aplica\u00e7\u00e3o de adesivo, conforme Figura 29 deste Anexo;<\/p>\n<p>c)pedal de\u00a0acionamento com\u00a0acesso somente por uma \u00fanica\u00a0dire\u00e7\u00e3o e por\u00a0um p\u00e9,\u00a0devendo ser protegido para evitar seu acionamento acidental.<\/p>\n<p>Figura\u00a029: M\u00e1quina\u00a0de\u00a0montar\u00a0lados\u00a0&#8211;\u00a0Vista\u00a0frontal e\u00a0lateral<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-medium wp-image-6536\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem67-300x194.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"194\" srcset=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem67-300x194.jpg 300w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem67.jpg 318w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p>1. dispositivo\u00a0de\u00a0obstru\u00e7\u00e3o\u00a0do\u00a0sistema\u00a0de\u00a0aquecimento\u00a0e\u00a0aplica\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0adesivo\u00a0termopl\u00e1stico<\/p>\n<p>2. prote\u00e7\u00e3o\u00a0do\u00a0eixo\u00a0card\u00e3<\/p>\n<p>3. prote\u00e7\u00e3o\u00a0fixa\u00a0do\u00a0pedal\u00a0de\u00a0acionamento<\/p>\n<p><strong>22.\u00a0\u00a0<\/strong>M\u00e1quina\u00a0de\u00a0carimbar\u00a0solas\u00a0e\u00a0palmilhas<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>22.1\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas de carimbar solas e palmilhas devem possuir os seguintes requisitos espec\u00edficos de seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel intertravada por dispositivo de intertravamento duplo canal, monitorada\u00a0por interface de seguran\u00e7a que atenda \u00e0 categoria 3, segundo a norma ABNT NBR 14.153, e conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens;<\/p>\n<p>b)pedal de acionamento com acesso somente por uma \u00fanica dire\u00e7\u00e3o e por um p\u00e9, devendo ser protegido para evitar seu acionamento acidental.<\/p>\n<p>Figura 30:\u00a0M\u00e1quina\u00a0de\u00a0carimbar solas\u00a0e\u00a0palmilhas<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6537\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem68.jpg\" alt=\"\" width=\"224\" height=\"224\" srcset=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem68.jpg 224w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem68-150x150.jpg 150w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem68-200x200.jpg 200w\" sizes=\"(max-width: 224px) 100vw, 224px\" \/><\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p>1. prote\u00e7\u00e3o\u00a0fixa\u00a0do\u00a0pedal\u00a0de\u00a0acionamento<\/p>\n<p>2. prote\u00e7\u00e3o\u00a0m\u00f3vel\u00a0do\u00a0carimbo<\/p>\n<p>3. mesa\u00a0retr\u00e1til<\/p>\n<p><strong>23.\u00a0\u00a0<\/strong>M\u00e1quina\u00a0de\u00a0riscar\u00a0e\u00a0marcar\u00a0cortes<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>23.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas de riscar e marcar cortes devem possuir os seguintes requisitos espec\u00edficos de seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)prote\u00e7\u00e3o fixa nas laterais e na traseira e prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel intertravada por dispositivo de intertravamento na parte frontal da zona de opera\u00e7\u00e3o, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens, sem a necessidade de monitoramento por interface de seguran\u00e7a;<\/p>\n<p>b)limita\u00e7\u00e3o da for\u00e7a e press\u00e3o de trabalho dos mecanismos de movimenta\u00e7\u00e3o (cilindro pneum\u00e1tico), obedecendo ao disposto nos subitens 12.7.8 e 12.7.8.1\u00a0desta NR.<\/p>\n<p><strong>23.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O acionamento poder\u00e1 ser realizado por bot\u00e3o de comando simples, ou pela prote\u00e7\u00e3o intertravada com comando de partida, de acordo com o subitem 12.5.8.1, ou por outro sistema de simples acionamento.<\/p>\n<p><strong>23.3\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Caso seja utilizado pedal de acionamento para opera\u00e7\u00e3o de aproxima\u00e7\u00e3o, o mesmo deve possuir acesso somente por uma \u00fanica dire\u00e7\u00e3o e por um p\u00e9, devendo ser protegido para evitar seu acionamento acidental.<\/p>\n<p><strong>24.\u00a0\u00a0<\/strong>M\u00e1quina\u00a0de dividir cortes\u00a0(rachadeira)<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>24.1\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas de dividir cortes (rachadeira) devem possuir os seguintes requisitos espec\u00edficos de seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)prote\u00e7\u00e3o fixa e\/ou prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel, intertravada por dispositivo de intertravamento, duplo canal, na regi\u00e3o de opera\u00e7\u00e3o, nos tampos superiores e na zona de afia\u00e7\u00e3o da navalha, com dist\u00e2ncias de seguran\u00e7a de acordo com o subitem 12.5.1.1\u00a0desta\u00a0NR;<\/p>\n<p>b)prote\u00e7\u00f5es fixas e\/ou m\u00f3veis intertravadas por dispositivo de intertravamento, monitoradas por interface de seguran\u00e7a, nas transmiss\u00f5es de for\u00e7a, conforme subitens 12.5.9 e 12.5.9.1 desta NR;<\/p>\n<p>c)dispositivo\u00a0de\u00a0parada\u00a0de\u00a0emerg\u00eancia,\u00a0duplo\u00a0canal,\u00a0de\u00a0acordo\u00a0com\u00a0os\u00a0subitens 12.6.2\u00a0e\u00a012.6.5\u00a0desta\u00a0NR.<\/p>\n<p><strong>24.2\u00a0\u00a0<\/strong>O monitoramento dos dispositivos de intertravamento e do bot\u00e3o de emerg\u00eancia pode ser realizado por apenas uma interface de seguran\u00e7a, atendendo \u00e0 categoria 3, conforme a norma ABNT NBR 14153.<\/p>\n<p><strong>24.2.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u00c9 permitida a liga\u00e7\u00e3o em s\u00e9rie, na mesma interface de seguran\u00e7a, de dispositivos de intertravamento de at\u00e9 4 (quatro) prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis de uso n\u00e3o frequente (frequ\u00eancia de abertura menor ou igual a uma vez por hora) e\u00a0com abertura n\u00e3o simult\u00e2nea, ou de dispositivos de intertravamento de 1 (uma) prote\u00e7\u00e3o de uso frequente (frequ\u00eancia de abertura maior que uma vez por hora) e mais 1 (uma) prote\u00e7\u00e3o de uso n\u00e3o frequente, com abertura n\u00e3o simult\u00e2nea.<\/p>\n<p><strong>25.\u00a0\u00a0<\/strong>M\u00e1quina\u00a0de\u00a0chanfrar\u00a0cortes<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>25.1\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas de chanfrar cortes devem possuir os seguintes requisitos espec\u00edficos de seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)prote\u00e7\u00e3o fixa e\/ou prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel intertravada por dispositivo de\u00a0intertravamento, duplo canal, na zona de afia\u00e7\u00e3o, com dist\u00e2ncias de seguran\u00e7a de acordo com o subitem 12.5.1.1, sem a necessidade de monitoramento por\u00a0interface de seguran\u00e7a;<\/p>\n<p>b)prote\u00e7\u00f5es fixas ou m\u00f3veis intertravadas, no sistema de transmiss\u00e3o de for\u00e7a, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens;<\/p>\n<p>c)o espa\u00e7amento entre o guia e a matriz corte deve ser de no m\u00e1ximo 4 mm (quatro\u00a0mil\u00edmetros).<\/p>\n<p><strong>26.\u00a0\u00a0<\/strong>M\u00e1quina\u00a0de colar\u00a0fita\u00a0e abrir\u00a0costura<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>26.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas de colar fita e abrir costura devem possuir os seguintes requisitos espec\u00edficos de seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)dispositivo de obstru\u00e7\u00e3o que dificulte o acesso \u00e0 zona de transporte da fita de\u00a0refor\u00e7o;<\/p>\n<p>b)limita\u00e7\u00e3o da for\u00e7a e press\u00e3o de trabalho dos mecanismos de movimenta\u00e7\u00e3o do cilindro\u00a0pneum\u00e1tico\u00a0de\u00a0fechamento,\u00a0obedecendo\u00a0aos\u00a0dispostos\u00a0nos subitens 12.7.8 e 12.7.8.1 desta NR;<\/p>\n<p>c)pedal de acionamento com acesso somente por uma \u00fanica dire\u00e7\u00e3o e por um p\u00e9, devendo ser protegido para evitar seu acionamento acidental.<\/p>\n<p><strong>27.\u00a0\u00a0<\/strong>M\u00e1quina\u00a0tampogr\u00e1fica<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>27.1\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas tampogr\u00e1ficas devem possuir os seguintes requisitos espec\u00edficos de\u00a0seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)dispositivo\u00a0de\u00a0obstru\u00e7\u00e3o\u00a0nas\u00a0regi\u00f5es\u00a0laterais\u00a0e\u00a0posterior\u00a0do\u00a0mecanismo\u00a0de movimenta\u00e7\u00e3o do carimbador (tamp\u00e3o);<\/p>\n<p>b)limita\u00e7\u00e3o\u00a0da\u00a0for\u00e7a\u00a0e\u00a0press\u00e3o\u00a0de\u00a0trabalho\u00a0dos\u00a0mecanismos\u00a0de\u00a0movimenta\u00e7\u00e3o vertical\u00a0do\u00a0carimbador\u00a0(tamp\u00e3o),\u00a0obedecendo\u00a0ao\u00a0disposto\u00a0nos\u00a0subitens\u00a07.8.\u00a0e 12.7.8.1\u00a0desta\u00a0NR.<\/p>\n<p><strong>27.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O deslocamento horizontal do carimbador (tamp\u00e3o) n\u00e3o pode causar riscos de acidentes, como cisalhamento ou esmagamento, em fun\u00e7\u00e3o do movimento de avan\u00e7o e recuo do cilindro pneum\u00e1tico.<\/p>\n<p><strong>27.3\u00a0\u00a0<\/strong>O\u00a0acionamento poder\u00e1 ser realizado\u00a0por bot\u00e3o de comando simples,\u00a0ou por pedal de acionamento ou por outro sistema de acionamento.<\/p>\n<p><strong>27.3.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Caso\u00a0seja\u00a0utilizado\u00a0pedal\u00a0de\u00a0acionamento\u00a0para\u00a0opera\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0aproxima\u00e7\u00e3o,\u00a0o mesmo deve possuir acesso somente por uma \u00fanica dire\u00e7\u00e3o e por um p\u00e9, devendo ser protegido para evitar seu acionamento acidental.<\/p>\n<p><strong>27.3.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Caso seja utilizado acionamento por dispositivo de acionamento bimanual, este deve estar em conformidade com al\u00edneas \u201ca\u201d, \u201cc\u201d, \u201cd\u201d, \u201ce\u201d, \u201cf\u201d e \u201cg\u201d do subitem 12.4.3 desta NR.<\/p>\n<p><strong>28.\u00a0\u00a0<\/strong>M\u00e1quina\u00a0bordadeira<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>28.1\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas bordadeiras devem possuir, como requisito espec\u00edfico de seguran\u00e7a, prote\u00e7\u00f5es fixas no sistema de transmiss\u00e3o de for\u00e7a, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>28.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas bordadeiras que possuam mais de um cabe\u00e7ote e as m\u00e1quinas de costura autom\u00e1ticas devem possuir os seguintes requisitos espec\u00edficos de seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)possuir dispositivo de obstru\u00e7\u00e3o que impe\u00e7a o acesso \u00e0 zona de trabalho das agulhas\u00a0quando o\u00a0gabarito estiver\u00a0posicionado\u00a0na\u00a0posi\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0trabalho,\u00a0ou\u00a0prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel com intertravamento, ou dispositivo \u00f3ptico-eletr\u00f4nico que interrompa os movimentos gerados pelo conjunto de cabe\u00e7otes quando o sistema de seguran\u00e7a for acionado, atendendo \u00e0 categoria 1 prevista na norma ABNT NBR 14153;<\/p>\n<p>b)possuir dispositivo que impe\u00e7a os movimentos gerados pela lan\u00e7adeira durante a troca de bobina, atendendo \u00e0 categoria 1 prevista na norma ABNT NBR 14153.<\/p>\n<p><strong>29.\u00a0\u00a0<\/strong>M\u00e1quina\u00a0de passar\u00a0cola<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>29.1\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas de passar cola devem possuir os seguintes requisitos espec\u00edficos de\u00a0seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)prote\u00e7\u00e3o fixa no interior da c\u00e2mara de armazenamento de cola, impedindo o acesso\u00a0\u00e0\u00a0rosca\u00a0transportadora\u00a0de\u00a0cola,\u00a0conforme\u00a0item\u00a05\u00a0&#8211; Sistemas\u00a0de Seguran\u00e7a e seus subitens;<\/p>\n<p>b)prote\u00e7\u00e3o fixa no sistema de transmiss\u00e3o de for\u00e7a, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas\u00a0de Seguran\u00e7a e seus subitens;<\/p>\n<p>c)dispositivo de parada de emerg\u00eancia, sem a necessidade de monitoramento por interface de seguran\u00e7a, atendendo \u00e0 categoria 1 prevista na norma NBR 14153;<\/p>\n<p>d)for\u00e7a exercida entre os rolos n\u00e3o pode ser suficiente para provocar danos \u00e0 integridade f\u00edsica dos trabalhadores,\u00a0obedecendo ao disposto\u00a0nos subitens 12.7.8\u00a0e 12.7.8.1\u00a0desta\u00a0NR.<\/p>\n<p><strong>29.2\u00a0\u00a0<\/strong>A zona de aplica\u00e7\u00e3o de cola (rolos) est\u00e1 dispensada do atendimento da al\u00ednea \u201cb\u201d do subitem 29.1 deste Anexo.<\/p>\n<p>Figura 31:\u00a0M\u00e1quina\u00a0de\u00a0passar\u00a0cola<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6538\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem69.jpg\" alt=\"\" width=\"224\" height=\"239\" \/>\u00a0<\/span><\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p>1. dispositivo\u00a0de parada de\u00a0emerg\u00eancia<\/p>\n<p>2. prote\u00e7\u00e3o\u00a0fixa\u00a0do sistema de transmiss\u00e3o\u00a0de\u00a0for\u00e7a<\/p>\n<p>3. c\u00e2mara de\u00a0armazenamento\u00a0de\u00a0cola<\/p>\n<p>4. zona de\u00a0aplica\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0cola\u00a0(rolos)<\/p>\n<p><strong>30.\u00a0\u00a0<\/strong>M\u00e1quina\u00a0de reativar\u00a0coura\u00e7a a\u00a0vapor<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>30.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas de reativar coura\u00e7a a vapor devem possuir, como requisito espec\u00edfico de seguran\u00e7a, limita\u00e7\u00e3o da for\u00e7a e press\u00e3o de trabalho dos mecanismos de movimenta\u00e7\u00e3o\u00a0(cilindro\u00a0pneum\u00e1tico),\u00a0obedecendo\u00a0ao\u00a0disposto\u00a0nos\u00a0subitens\u00a012.7.8\u00a0e 12.7.8.1\u00a0desta\u00a0NR.<\/p>\n<p><strong>30.2\u00a0\u00a0<\/strong>O\u00a0acionamento poder\u00e1 ser realizado\u00a0por bot\u00e3o de comando simples,\u00a0ou por pedal de acionamento, ou por outro sistema de acionamento.<\/p>\n<p><strong>30.3\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Caso seja utilizado pedal de acionamento para opera\u00e7\u00e3o de aproxima\u00e7\u00e3o, o mesmo deve possuir acesso somente por uma \u00fanica dire\u00e7\u00e3o e por um p\u00e9, devendo ser protegido para evitar seu acionamento acidental.<\/p>\n<p><strong>30.4\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Caso seja utilizado acionamento por dispositivo de acionamento bimanual, este deve\u00a0estar\u00a0em\u00a0conformidade\u00a0com\u00a0as\u00a0al\u00edneas\u00a0\u201ca\u201d,\u00a0\u201cc\u201d,\u00a0\u201cd\u201d,\u00a0\u201ce\u201d,\u00a0\u201cf\u201d\u00a0e\u00a0\u201cg\u201d\u00a0do\u00a0subitem 12.4.3 desta\u00a0NR.<\/p>\n<p><strong>31.\u00a0\u00a0<\/strong>M\u00e1quina\u00a0rotogr\u00e1fica<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>31.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0m\u00e1quinas\u00a0rotogr\u00e1ficas\u00a0devem\u00a0possuir\u00a0os\u00a0seguintes\u00a0requisitos\u00a0espec\u00edficos\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)for\u00e7a\u00a0exercida\u00a0entre\u00a0os\u00a0rolos\u00a0n\u00e3o\u00a0pode\u00a0ser\u00a0suficiente\u00a0para\u00a0provocar\u00a0danos\u00a0\u00e0 integridade f\u00edsica dos trabalhadores,\u00a0obedecendo ao disposto\u00a0nos subitens 12.7.8\u00a0e 12.7.8.1\u00a0desta\u00a0NR;<\/p>\n<p>b)prote\u00e7\u00e3o fixa no sistema de transmiss\u00e3o de for\u00e7a, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas\u00a0de Seguran\u00e7a e seus subitens;<\/p>\n<p>c)dispositivo\u00a0\u00a0de\u00a0\u00a0parada\u00a0de\u00a0\u00a0emerg\u00eancia,\u00a0\u00a0duplo\u00a0\u00a0canal,\u00a0\u00a0sem\u00a0\u00a0a\u00a0necessidade\u00a0\u00a0de monitoramento por interface de seguran\u00e7a, atendendo \u00e0 categoria 1, conforme a norma ABNT NBR 14153.<\/p>\n<p><strong>31.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Caso seja utilizado pedal de acionamento para opera\u00e7\u00e3o de aproxima\u00e7\u00e3o, o mesmo deve possuir acesso somente por uma \u00fanica dire\u00e7\u00e3o e por um p\u00e9, devendo ser protegido para evitar seu acionamento acidental.<\/p>\n<p><strong>31.3\u00a0\u00a0<\/strong>A\u00a0zona de aplica\u00e7\u00e3o\u00a0de tinta (rolos) est\u00e1 dispensada do atendimento\u00a0da al\u00ednea \u201cb\u201d do subitem 31.1 deste Anexo.<\/p>\n<p><strong>32.\u00a0<\/strong>\u00a0M\u00e1quina\u00a0de\u00a0costura<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>32.1\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas de costura devem possuir, como requisito espec\u00edfico de seguran\u00e7a, prote\u00e7\u00f5es fixas no sistema de transmiss\u00e3o de for\u00e7a, exceto no volante de regulagem, conforme item 12.5 &#8211; Sistemas de Seguran\u00e7a e seus subitens.<\/p>\n<p><strong>32.2\u00a0\u00a0<\/strong>Os pedais de acionamento das m\u00e1quinas de\u00a0costura ficam dispensados da ado\u00e7\u00e3o de prote\u00e7\u00e3o fixa, exceto para os pedais de acionamento do tipo bolha.<\/p>\n<p><strong>33.\u00a0\u00a0<\/strong>Disposi\u00e7\u00f5es\u00a0gerais<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>33.1\u00a0\u00a0<\/strong>Na impossibilidade da aplica\u00e7\u00e3o das medidas prescritas neste Anexo, podem ser adotadas\u00a0outras\u00a0medidas\u00a0de\u00a0prote\u00e7\u00e3o\u00a0e\u00a0sistemas\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a,\u00a0observados\u00a0o\u00a0subitem 12.1.9 e seus subitens, desde que garantam a mesma efic\u00e1cia das prote\u00e7\u00f5es e dos dispositivos mencionados neste Anexo, e atendam ao disposto nas normas t\u00e9cnicas oficiais\u00a0vigentes\u00a0tipos A\u00a0e\u00a0B\u00a0e,\u00a0na\u00a0aus\u00eancia\u00a0dessas,\u00a0nas normas\u00a0internacionais\u00a0aplic\u00e1veis.<\/p>\n<p><strong>33.2\u00a0\u00a0<\/strong>\u00c9 permitida a ado\u00e7\u00e3o de outras medidas de seguran\u00e7a, inclusive administrativas, enquanto a empresa estiver se adequando aos prazos previstos na portaria de publica\u00e7\u00e3o deste Anexo, desde que n\u00e3o haja exposi\u00e7\u00e3o dos trabalhadores a grave e iminente risco.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><strong>ANEXO\u00a0XI\u00a0da\u00a0NR-12<\/strong><\/h3>\n<h4 style=\"text-align: center;\"><strong>M\u00c1QUINAS\u00a0E\u00a0IMPLEMENTOS\u00a0PARA\u00a0USO\u00a0AGR\u00cdCOLA\u00a0E\u00a0FLORESTAL<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><\/h4>\n<p><strong>1.<\/strong>\u00a0Este Anexo aplica-se \u00e0s fases de projeto, fabrica\u00e7\u00e3o, importa\u00e7\u00e3o, comercializa\u00e7\u00e3o, exposi\u00e7\u00e3o e cess\u00e3o a qualquer t\u00edtulo de m\u00e1quinas estacion\u00e1rias ou n\u00e3o e implementos para uso agr\u00edcola e florestal, e ainda a m\u00e1quinas e equipamentos de armazenagem e secagem e seus transportadores, tais como silos e secadores.<\/p>\n<p><strong>2.<\/strong>\u00a0As prote\u00e7\u00f5es, dispositivos e sistemas de seguran\u00e7a previstos neste Anexo devem integrar as m\u00e1quinas desde a sua fabrica\u00e7\u00e3o, n\u00e3o podendo ser considerados itens opcionais para quaisquer fins.<\/p>\n<p><strong>3.<\/strong>\u00a0Os\u00a0dispositivos\u00a0de\u00a0partida,\u00a0acionamento e\u00a0parada das\u00a0m\u00e1quinas e\u00a0dos\u00a0equipamentos estacion\u00e1rios devem ser projetados, selecionados e instalados de modo que:<\/p>\n<p>a)n\u00e3o\u00a0se\u00a0localizem\u00a0em\u00a0suas\u00a0zonas\u00a0perigosas;<\/p>\n<p>b)impe\u00e7am\u00a0acionamento\u00a0ou\u00a0desligamento\u00a0involunt\u00e1rio\u00a0pelo\u00a0operador\u00a0ou\u00a0por qualquer outra forma acidental;<\/p>\n<p>c)n\u00e3o\u00a0acarretem\u00a0riscos\u00a0adicionais;<\/p>\n<p>d)n\u00e3o\u00a0possam\u00a0ser\u00a0burlados;\u00a0e<\/p>\n<p>e)possam ser acionados ou desligados em caso de emerg\u00eancia por outra pessoa que n\u00e3o seja o operador.<\/p>\n<p><strong>4.<\/strong>\u00a0Os comandos de partida ou acionamento das\u00a0m\u00e1quinas estacion\u00e1rias\u00a0devem possuir dispositivos que impe\u00e7am seu funcionamento autom\u00e1tico ao serem energizadas.<\/p>\n<p><strong>5.\u00a0<\/strong>\u00a0As m\u00e1quinas cujo acionamento\u00a0por\u00a0pessoas n\u00e3o autorizadas possam oferecer risco \u00e0 sa\u00fade ou integridade f\u00edsica de qualquer pessoa devem possuir sistema ou, no caso de m\u00e1quinas autopropelidas, chave de igni\u00e7\u00e3o, para o bloqueio de seus dispositivos de\u00a0acionamento.<\/p>\n<p><strong>6.<\/strong>\u00a0As zonas de perigo das m\u00e1quinas e implementos devem possuir sistemas de seguran\u00e7a, caracterizados por prote\u00e7\u00f5es fixas, m\u00f3veis e dispositivos de seguran\u00e7a interligados ou n\u00e3o, que garantam a prote\u00e7\u00e3o \u00e0 sa\u00fade e \u00e0 integridade f\u00edsica dos\u00a0trabalhadores.<\/p>\n<p><strong>6.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A ado\u00e7\u00e3o de sistemas de seguran\u00e7a, em especial nas zonas de opera\u00e7\u00e3o que apresentem perigo, deve considerar as caracter\u00edsticas t\u00e9cnicas da m\u00e1quina e do processo\u00a0de\u00a0trabalho e\u00a0as medidas e\u00a0alternativas\u00a0t\u00e9cnicas existentes,\u00a0de\u00a0modo a atingir o n\u00edvel necess\u00e1rio de seguran\u00e7a previsto nesta NR.<\/p>\n<p><strong>6.1.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os componentes funcionais das \u00e1reas de processo e trabalho das m\u00e1quinas autopropelidas e implementos, que necessitem ficar expostos para correta opera\u00e7\u00e3o, devem ser protegidos adequadamente at\u00e9 a extens\u00e3o m\u00e1xima poss\u00edvel, de forma a permitir a funcionalidade operacional a que se destinam, atendendo \u00e0s normas t\u00e9cnicas vigentes e \u00e0s exce\u00e7\u00f5es constantes do Quadro II deste Anexo.<\/p>\n<p><strong>6.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para fins de aplica\u00e7\u00e3o deste Anexo, considera-se prote\u00e7\u00e3o o elemento especificamente utilizado para prover seguran\u00e7a por meio de barreira f\u00edsica, podendo\u00a0ser:<\/p>\n<p>a)prote\u00e7\u00e3o fixa, que deve ser mantida em sua posi\u00e7\u00e3o de maneira permanente ou\u00a0por meio de elementos de fixa\u00e7\u00e3o que s\u00f3 permitam sua remo\u00e7\u00e3o ou abertura com\u00a0o uso de ferramentas;<\/p>\n<p>b)prote\u00e7\u00e3o m\u00f3vel, que pode ser aberta sem o uso de ferramentas, geralmente ligada por elementos mec\u00e2nicos \u00e0 estrutura da m\u00e1quina ou a um elemento fixo pr\u00f3ximo,\u00a0e deve se associar a dispositivos de intertravamento.<\/p>\n<p><strong>6.3\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para fins de aplica\u00e7\u00e3o deste Anexo, consideram-se dispositivos de seguran\u00e7a os componentes que, por si s\u00f3 ou interligados ou associados a prote\u00e7\u00f5es, reduzam os riscos de acidentes e de outros agravos \u00e0 sa\u00fade, sendo classificados em:<\/p>\n<p>a)comandos\u00a0el\u00e9tricos\u00a0ou\u00a0interfaces\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a;<\/p>\n<p>b)dispositivos de\u00a0intertravamento;<\/p>\n<p>c)sensores\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a;<\/p>\n<p>d)v\u00e1lvulas e blocos de seguran\u00e7a ou sistemas pneum\u00e1ticos e hidr\u00e1ulicos de mesma\u00a0efic\u00e1cia;<\/p>\n<p>e)dispositivos\u00a0mec\u00e2nicos;\u00a0e<\/p>\n<p>f)dispositivos de\u00a0valida\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>6.3.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os componentes relacionados aos sistemas de seguran\u00e7a e comandos de acionamento e parada das m\u00e1quinas estacion\u00e1rias, inclusive de emerg\u00eancia, devem garantir a manuten\u00e7\u00e3o do estado seguro da m\u00e1quina quando ocorrerem\u00a0flutua\u00e7\u00f5es no n\u00edvel de energia al\u00e9m dos limites considerados no projeto, incluindo o corte e restabelecimento do fornecimento de energia.<\/p>\n<p><strong>6.4\u00a0\u00a0<\/strong>As prote\u00e7\u00f5es devem ser projetadas e constru\u00eddas de modo a atender aos seguintes requisitos de seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)cumprir\u00a0suas\u00a0fun\u00e7\u00f5es\u00a0apropriadamente\u00a0durante\u00a0a\u00a0vida\u00a0\u00fatil\u00a0da\u00a0m\u00e1quina\u00a0ou possibilitar a reposi\u00e7\u00e3o de partes deterioradas ou danificadas;<\/p>\n<p>b)ser constitu\u00eddas de materiais resistentes e adequados \u00e0 conten\u00e7\u00e3o de proje\u00e7\u00e3o de pe\u00e7as, materiais e part\u00edculas;<\/p>\n<p>c)fixa\u00e7\u00e3o firme e garantia de estabilidade e resist\u00eancia mec\u00e2nica compat\u00edveis com os esfor\u00e7os requeridos;<\/p>\n<p>d)n\u00e3o criar pontos de esmagamento ou agarramento com partes da m\u00e1quina ou com outras prote\u00e7\u00f5es;<\/p>\n<p>e)n\u00e3o\u00a0possuir\u00a0extremidades\u00a0e\u00a0arestas\u00a0cortantes\u00a0ou\u00a0outras\u00a0sali\u00eancias\u00a0perigosas;<\/p>\n<p>f)resistir\u00a0\u00e0s\u00a0condi\u00e7\u00f5es\u00a0ambientais\u00a0do\u00a0local\u00a0onde\u00a0est\u00e3o\u00a0instaladas;<\/p>\n<p>g)impedir\u00a0que\u00a0possam ser\u00a0burladas;<\/p>\n<p>h)proporcionar\u00a0condi\u00e7\u00f5es de\u00a0higiene e\u00a0limpeza;<\/p>\n<p>i)impedir\u00a0o acesso \u00e0\u00a0zona\u00a0de\u00a0perigo;<\/p>\n<p>j)ter seus dispositivos de intertravamento utilizados para bloqueio de fun\u00e7\u00f5es perigosas das m\u00e1quinas protegidos adequadamente contra sujidade, poeiras e corros\u00e3o, se necess\u00e1rio;<\/p>\n<p>k)ter\u00a0a\u00e7\u00e3o\u00a0positiva,\u00a0ou\u00a0seja,\u00a0atua\u00e7\u00e3o de\u00a0modo\u00a0positivo;<\/p>\n<p>l)n\u00e3o\u00a0acarretar\u00a0riscos adicionais;\u00a0e<\/p>\n<p>m)possuir\u00a0dimens\u00f5es\u00a0conforme\u00a0previsto\u00a0no subitem\u00a05.1.1 desta\u00a0NR.<\/p>\n<p><strong>6.4.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando a prote\u00e7\u00e3o for confeccionada com material descont\u00ednuo, devem ser observadas as dist\u00e2ncias de seguran\u00e7a para impedir o acesso \u00e0s zonas de perigo, conforme previsto no subitem 12.5.1.1 desta NR.<\/p>\n<p><strong>6.5\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A prote\u00e7\u00e3o deve ser m\u00f3vel quando o acesso a uma zona de perigo for requerido uma ou mais vezes por turno de trabalho, observando-se que:<\/p>\n<p>a)a prote\u00e7\u00e3o deve ser associada a um dispositivo de intertravamento quando sua abertura n\u00e3o possibilitar o acesso \u00e0 zona de perigo antes da elimina\u00e7\u00e3o do risco; e<\/p>\n<p>b)a prote\u00e7\u00e3o deve ser associada a um dispositivo de intertravamento com bloqueio quando sua abertura possibilitar o acesso \u00e0 zona de perigo antes da elimina\u00e7\u00e3o do risco.<\/p>\n<p><strong>6.5.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para as\u00a0m\u00e1quinas\u00a0autopropelidas\u00a0e\u00a0seus\u00a0implementos, a\u00a0prote\u00e7\u00e3o deve ser m\u00f3vel quando o acesso a uma zona de perigo for requerido mais de uma vez por turno de\u00a0trabalho.<\/p>\n<p><strong>6.5.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0m\u00e1quinas\u00a0e\u00a0implementos\u00a0dotados\u00a0de\u00a0prote\u00e7\u00f5es\u00a0m\u00f3veis\u00a0associadas\u00a0a dispositivos de intertravamento devem:<\/p>\n<p>a)operar\u00a0somente\u00a0quando as prote\u00e7\u00f5es\u00a0estiverem\u00a0fechadas;<\/p>\n<p>b)paralisar\u00a0suas\u00a0fun\u00e7\u00f5es\u00a0perigosas\u00a0quando\u00a0as\u00a0prote\u00e7\u00f5es\u00a0forem\u00a0abertas\u00a0durante\u00a0a opera\u00e7\u00e3o; e<\/p>\n<p>c)garantir que o fechamento das prote\u00e7\u00f5es por si s\u00f3 n\u00e3o possa dar in\u00edcio \u00e0s fun\u00e7\u00f5es\u00a0perigosas<\/p>\n<p><strong>6.5.2.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas autopropelidas ficam dispensadas do atendimento das al\u00edneas \u201ca\u201d e \u201cb\u201d do subitem 6.5.2 deste Anexo para acesso em opera\u00e7\u00f5es de manuten\u00e7\u00e3o e inspe\u00e7\u00e3o, desde que realizadas por trabalhador capacitado ou qualificado.<\/p>\n<p><strong>6.5.3\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para as m\u00e1quinas autopropelidas, \u00e9 permitida a utiliza\u00e7\u00e3o de dispositivo de intertravamento mec\u00e2nico de atua\u00e7\u00e3o simples e n\u00e3o monitorado para prote\u00e7\u00e3o do compartimento do motor.<\/p>\n<p><strong>6.5.4\u00a0\u00a0<\/strong>Os\u00a0dispositivos\u00a0de\u00a0intertravamento\u00a0com\u00a0bloqueio\u00a0associados\u00a0\u00e0s\u00a0prote\u00e7\u00f5es\u00a0m\u00f3veis das m\u00e1quinas e equipamentos devem:<\/p>\n<p>a)permitir a\u00a0opera\u00e7\u00e3o\u00a0somente\u00a0enquanto\u00a0a\u00a0prote\u00e7\u00e3o\u00a0estiver fechada\u00a0e\u00a0bloqueada;<\/p>\n<p>b)manter\u00a0a\u00a0prote\u00e7\u00e3o\u00a0fechada\u00a0e\u00a0bloqueada\u00a0at\u00e9\u00a0que\u00a0tenha\u00a0sido\u00a0eliminado\u00a0o\u00a0risco\u00a0de les\u00e3o devido \u00e0s fun\u00e7\u00f5es perigosas da m\u00e1quina ou do equipamento; e<\/p>\n<p>c)garantir que o fechamento e bloqueio da prote\u00e7\u00e3o por si s\u00f3 n\u00e3o possa dar in\u00edcio \u00e0s fun\u00e7\u00f5es perigosas da m\u00e1quina ou do equipamento.<\/p>\n<p><strong>6.5.4.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas autopropelidas\u00a0ficam dispensadas do atendimento\u00a0das al\u00edneas\u00a0\u201ca\u201d e \u201cb\u201d do subitem 6.5.4 para acesso em opera\u00e7\u00f5es de manuten\u00e7\u00e3o e inspe\u00e7\u00e3o, desde que realizadas por trabalhador capacitado ou qualificado.<\/p>\n<p><strong>6.6\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As transmiss\u00f5es de for\u00e7a e os componentes m\u00f3veis a elas interligados, acess\u00edveis ou expostos, devem ser protegidos por meio de prote\u00e7\u00f5es fixas ou m\u00f3veis com dispositivos de intertravamento, que impe\u00e7am o acesso por todos os lados, ressalvado o\u00a0disposto\u00a0no\u00a0subitem\u00a06.1.1\u00a0deste\u00a0Anexo\u00a0e\u00a0as\u00a0exce\u00e7\u00f5es\u00a0previstas\u00a0no\u00a0Quadro\u00a0II\u00a0deste Anexo.<\/p>\n<p><strong>6.6.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando utilizadas prote\u00e7\u00f5es m\u00f3veis para o enclausuramento de transmiss\u00f5es de for\u00e7a que possuam in\u00e9rcia, devem ser utilizados dispositivos de intertravamento com\u00a0bloqueio.<\/p>\n<p><strong>6.6.1.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Em colhedoras, em situa\u00e7\u00e3o de manuten\u00e7\u00e3o ou inspe\u00e7\u00e3o, quando as prote\u00e7\u00f5es forem abertas ou acessadas com exposi\u00e7\u00e3o de elementos da m\u00e1quina que ainda possuam rota\u00e7\u00e3o ou movimento ap\u00f3s a interrup\u00e7\u00e3o de for\u00e7a, deve-se ter na \u00e1rea pr\u00f3xima da abertura uma evid\u00eancia vis\u00edvel da rota\u00e7\u00e3o, ou indica\u00e7\u00e3o de sinal sonoro da rota\u00e7\u00e3o ou adesivo de seguran\u00e7a apropriado.<\/p>\n<p><strong>6.6.2\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0prote\u00e7\u00f5es\u00a0de\u00a0colhedoras\u00a0devem:<\/p>\n<p>a)ser\u00a0projetadas\u00a0levando\u00a0em\u00a0considera\u00e7\u00e3o\u00a0o\u00a0risco\u00a0para\u00a0o\u00a0operador\u00a0e\u00a0a\u00a0gera\u00e7\u00e3o\u00a0de outros perigos, tais como evitar o ac\u00famulo de detritos e risco de inc\u00eandio;<\/p>\n<p>b)atingir\u00a0a\u00a0extens\u00e3o\u00a0m\u00e1xima,\u00a0considerando\u00a0a\u00a0funcionalidade da\u00a0colhedora;<\/p>\n<p>c)ser\u00a0sinalizadas\u00a0quanto ao\u00a0risco;<\/p>\n<p>d)ter\u00a0indica\u00e7\u00e3o\u00a0das informa\u00e7\u00f5es\u00a0sobre os\u00a0riscos contidas\u00a0no\u00a0manual\u00a0de\u00a0instru\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<p><strong>6.7\u00a0\u00a0<\/strong>O eixo card\u00e3 deve possuir prote\u00e7\u00e3o adequada, em perfeito estado de conserva\u00e7\u00e3o em toda a sua extens\u00e3o, fixada na tomada de for\u00e7a da m\u00e1quina desde a cruzeta at\u00e9 o acoplamento do implemento ou equipamento.<\/p>\n<p><strong>6.8\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas e equipamentos que ofere\u00e7am risco de ruptura de suas partes, proje\u00e7\u00e3o de pe\u00e7as ou material em processamento devem possuir prote\u00e7\u00f5es que garantam a sa\u00fade e a seguran\u00e7a dos trabalhadores, salvo as exce\u00e7\u00f5es constantes dos Quadros I e II deste Anexo.<\/p>\n<p><strong>6.8.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0ro\u00e7adoras\u00a0devem\u00a0possuir\u00a0dispositivos\u00a0de\u00a0prote\u00e7\u00e3o\u00a0contra\u00a0o\u00a0arremesso\u00a0de materiais s\u00f3lidos.<\/p>\n<p><strong>6.9\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas de cortar, picar, triturar, moer, desfibrar e similares devem possuir sistemas de seguran\u00e7a que impossibilitem o contato do operador ou demais pessoas com suas zonas de perigo.<\/p>\n<p><strong>6.10\u00a0\u00a0<\/strong>Nas prote\u00e7\u00f5es distantes de m\u00e1quinas estacion\u00e1rias, em que haja possibilidade de alguma pessoa ficar na zona de perigo, devem ser adotadas medidas adicionais de prote\u00e7\u00e3o coletiva para impedir a partida da m\u00e1quina, enquanto houver a presen\u00e7a de pessoas nesta zona.<\/p>\n<p><strong>6.11\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As aberturas para alimenta\u00e7\u00e3o de m\u00e1quinas ou implementos que estiverem situadas ao n\u00edvel do ponto de apoio do operador ou abaixo dele, devem possuir prote\u00e7\u00e3o que impe\u00e7a a queda de pessoas em seu interior.<\/p>\n<p><strong>6.12\u00a0\u00a0<\/strong>Quando as caracter\u00edsticas da m\u00e1quina ou implemento exigirem que as prote\u00e7\u00f5es sejam utilizadas tamb\u00e9m como meio de acesso, estas devem atender aos\u00a0requisitos de resist\u00eancia\u00a0e\u00a0seguran\u00e7a\u00a0adequados\u00a0a\u00a0ambas as\u00a0finalidades.<\/p>\n<p><strong>6.12.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O fundo dos\u00a0degraus ou da escada deve possuir prote\u00e7\u00e3o &#8211; espelho, sempre que uma\u00a0parte\u00a0saliente\u00a0do p\u00e9\u00a0ou\u00a0da\u00a0m\u00e3o\u00a0do\u00a0trabalhador\u00a0possa contatar uma zona\u00a0perigosa.<\/p>\n<p><strong>6.13\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As mangueiras, as tubula\u00e7\u00f5es e os componentes pressurizados de m\u00e1quinas autopropelidas e seus implementos devem estar localizados ou protegidos de tal\u00a0forma que, em uma situa\u00e7\u00e3o de ruptura, o fluido n\u00e3o seja descarregado diretamente no operador quando este estiver no posto de opera\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>6.13.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para mangueiras cuja press\u00e3o de trabalho seja superior a cinquenta bar, o perigo de \u201cchicoteamento\u201d deve ser prevenido por prote\u00e7\u00f5es fixas e\/ou meios de fixa\u00e7\u00e3o como correntes, cabos ou suportes.<\/p>\n<p><strong>6.13.1.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Adicionalmente, a rela\u00e7\u00e3o entre a press\u00e3o de trabalho e a press\u00e3o de ruptura da mangueira deve ser no m\u00ednimo de 3,5.<\/p>\n<p><strong>6.13.1.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Alternativamente, para prevenir o \u201cchicoteamento\u201d, podem ser utilizadas mangueiras e terminais que previnam o rasgamento da mangueira na conex\u00e3o e a desmontagem n\u00e3o intencional, utilizando-se mangueiras, no m\u00ednimo, com duas tramas de a\u00e7o e terminais flangeados, conformados ou roscados, sendo vetada a utiliza\u00e7\u00e3o de terminais com anel de penetra\u00e7\u00e3o &#8211; anilhas &#8211; em contato com o elemento flex\u00edvel.<\/p>\n<p><strong>6.14\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para m\u00e1quinas autopropelidas, as superf\u00edcies quentes que possam ser tocadas sem inten\u00e7\u00e3o pelo operador durante a opera\u00e7\u00e3o normal da m\u00e1quina devem ser\u00a0protegidas.<\/p>\n<p><strong>7.<\/strong>\u00a0As\u00a0baterias\u00a0devem atender\u00a0aos\u00a0seguintes requisitos\u00a0m\u00ednimos\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)localiza\u00e7\u00e3o de modo que sua manuten\u00e7\u00e3o e troca possam ser realizadas facilmente a partir do solo ou de uma plataforma de apoio;<\/p>\n<p>b)constitui\u00e7\u00e3o\u00a0e\u00a0fixa\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0forma\u00a0a n\u00e3o\u00a0haver\u00a0deslocamento\u00a0acidental;\u00a0e<\/p>\n<p>c)prote\u00e7\u00e3o\u00a0do\u00a0terminal\u00a0positivo, a fim\u00a0de\u00a0prevenir\u00a0contato\u00a0acidental\u00a0e\u00a0curto-circuito.<\/p>\n<p><strong>8.<\/strong>\u00a0As m\u00e1quinas autopropelidas fabricadas a partir de maio de 2008, sob a \u00e9gide da reda\u00e7\u00e3o da NR-31 dada pela Portaria MTE n.\u00ba 86, de 3 de mar\u00e7o de 2005, devem possuir far\u00f3is, lanternas traseiras de posi\u00e7\u00e3o, buzina, espelho retrovisor e sinal sonoro autom\u00e1tico de r\u00e9 acoplado ao sistema de transmiss\u00e3o, salvo as exce\u00e7\u00f5es listadas no Quadro I deste Anexo.<\/p>\n<p><strong>9.<\/strong>\u00a0As m\u00e1quinas autopropelidas devem possuir Estrutura de Prote\u00e7\u00e3o na Capotagem &#8211; EPC e cinto de seguran\u00e7a, exceto as constantes do Quadro II deste Anexo, que devem ser utilizadas em conformidade com as especifica\u00e7\u00f5es e recomenda\u00e7\u00f5es indicadas nos manuais do fabricante.<\/p>\n<p><strong>10.<\/strong>\u00a0As m\u00e1quinas autopropelidas que durante sua opera\u00e7\u00e3o ofere\u00e7am riscos de queda de\u00a0objetos\u00a0sobre\u00a0o\u00a0posto\u00a0de\u00a0trabalho\u00a0devem\u00a0possuir\u00a0de\u00a0Estrutura\u00a0de\u00a0Prote\u00e7\u00e3o\u00a0contra Queda\u00a0de\u00a0Objetos\u00a0&#8211;\u00a0EPCO.<\/p>\n<p><strong>11.<\/strong>\u00a0Na tomada de pot\u00eancia &#8211; TDP dos tratores agr\u00edcolas deve ser instalada uma prote\u00e7\u00e3o que cubra a parte superior e as laterais, conforme Figura 1 deste Anexo.<\/p>\n<p><strong>12.<\/strong>\u00a0As m\u00e1quinas e equipamentos tracionados devem possuir sistemas de engate para reboque pelo sistema de tra\u00e7\u00e3o, de modo a assegurar o acoplamento e desacoplamento f\u00e1cil e seguro, bem como a impedir o desacoplamento acidental durante a utiliza\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>12.1\u00a0\u00a0<\/strong>A indica\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0uso\u00a0dos sistemas de engate\u00a0mencionados\u00a0no item\u00a012 deve\u00a0ficar\u00a0em local de f\u00e1cil visualiza\u00e7\u00e3o e afixada em local pr\u00f3ximo da conex\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>12.2\u00a0\u00a0<\/strong>Os implementos\u00a0tracionados,\u00a0caso\u00a0o\u00a0peso\u00a0da\u00a0barra\u00a0do reboque assim\u00a0exija, devem possuir\u00a0dispositivo\u00a0de\u00a0apoio que\u00a0possibilite\u00a0a redu\u00e7\u00e3o\u00a0do\u00a0esfor\u00e7o\u00a0e a\u00a0conex\u00e3o segura\u00a0ao sistema de tra\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>13.<\/strong>\u00a0As\u00a0correias\u00a0transportadoras devem\u00a0possuir:<\/p>\n<p>a)sistema\u00a0de\u00a0frenagem ao longo\u00a0dos\u00a0trechos em que haja\u00a0acesso\u00a0de\u00a0trabalhadores;<\/p>\n<p>b)dispositivo\u00a0que\u00a0interrompa\u00a0seu\u00a0acionamento\u00a0quando\u00a0necess\u00e1rio;<\/p>\n<p>c)partida precedida de sinal sonoro aud\u00edvel em toda a \u00e1rea de opera\u00e7\u00e3o que indique seu acionamento;<\/p>\n<p>d)sistema\u00a0de\u00a0prote\u00e7\u00e3o\u00a0contra\u00a0quedas\u00a0de\u00a0materiais,\u00a0quando\u00a0oferecer\u00a0risco\u00a0de acidentes aos trabalhadores que operem ou circulem em seu entorno;<\/p>\n<p>e)sistemas\u00a0e\u00a0passarelas\u00a0que\u00a0permitam\u00a0que\u00a0os\u00a0trabalhos\u00a0de\u00a0manuten\u00e7\u00e3o\u00a0sejam desenvolvidos de forma segura;<\/p>\n<p>f)passarelas\u00a0com\u00a0sistema\u00a0de\u00a0prote\u00e7\u00e3o\u00a0contra\u00a0queda\u00a0ao\u00a0longo\u00a0de\u00a0toda\u00a0a\u00a0extens\u00e3o elevada onde possa haver circula\u00e7\u00e3o de trabalhadores; e<\/p>\n<p>g)sistema\u00a0de\u00a0travamento\u00a0para\u00a0ser\u00a0utilizado\u00a0nos\u00a0servi\u00e7os de\u00a0manuten\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>13.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Excetuam-se da obriga\u00e7\u00e3o do item 13 as correias transportadoras instaladas em m\u00e1quinas autopropelidas, implementos e em esteiras m\u00f3veis para carga e descarga.<\/p>\n<p><strong>14.<\/strong>\u00a0As m\u00e1quinas e implementos devem possuir manual de instru\u00e7\u00f5es fornecido pelo fabricante ou importador, com informa\u00e7\u00f5es relativas \u00e0 seguran\u00e7a nas fases de transporte, montagem, instala\u00e7\u00e3o, ajuste, opera\u00e7\u00e3o, limpeza, manuten\u00e7\u00e3o, inspe\u00e7\u00e3o, desativa\u00e7\u00e3o e desmonte.<\/p>\n<p><strong>14.1\u00a0\u00a0<\/strong>Os manuais\u00a0devem:<\/p>\n<p>a)ser escritos na l\u00edngua portuguesa &#8211; Brasil, com caracteres de tipo e tamanho que possibilitem a melhor legibilidade poss\u00edvel, acompanhado das ilustra\u00e7\u00f5es\u00a0explicativas;<\/p>\n<p>b)ser\u00a0objetivos,\u00a0claros, sem ambiguidades e\u00a0em\u00a0linguagem\u00a0de f\u00e1cil\u00a0compreens\u00e3o;<\/p>\n<p>c)ter sinais\u00a0ou avisos\u00a0referentes\u00a0\u00e0\u00a0seguran\u00e7a\u00a0real\u00e7ados;\u00a0e<\/p>\n<p>d)permanecer\u00a0dispon\u00edveis\u00a0a todos os usu\u00e1rios\u00a0nos locais de\u00a0trabalho.<\/p>\n<p><strong>14.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os\u00a0manuais\u00a0das\u00a0m\u00e1quinas\u00a0e\u00a0equipamentos\u00a0fabricados\u00a0no\u00a0Brasil\u00a0ou\u00a0importados devem conter, no m\u00ednimo, as seguintes informa\u00e7\u00f5es:<\/p>\n<p>a)raz\u00e3o\u00a0social,\u00a0endere\u00e7o\u00a0do\u00a0fabricante\u00a0ou\u00a0importador,\u00a0e\u00a0CNPJ\u00a0quando\u00a0houver;<\/p>\n<p>b)tipo e\u00a0modelo;<\/p>\n<p>c)n\u00famero\u00a0de\u00a0s\u00e9rie\u00a0ou\u00a0de\u00a0identifica\u00e7\u00e3o,\u00a0e\u00a0ano\u00a0de\u00a0fabrica\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p>d)descri\u00e7\u00e3o\u00a0detalhada\u00a0da\u00a0m\u00e1quina\u00a0ou\u00a0equipamento\u00a0e\u00a0seus\u00a0acess\u00f3rios;<\/p>\n<p>e)diagramas, inclusive circuitos el\u00e9tricos, em particular a representa\u00e7\u00e3o esquem\u00e1tica das fun\u00e7\u00f5es de seguran\u00e7a, no que couber, para m\u00e1quinas estacion\u00e1rias.<\/p>\n<p>f)defini\u00e7\u00e3o\u00a0da\u00a0utiliza\u00e7\u00e3o\u00a0prevista para a m\u00e1quina\u00a0ou\u00a0equipamento;<\/p>\n<p>g)riscos\u00a0a que\u00a0est\u00e3o\u00a0expostos os\u00a0usu\u00e1rios;<\/p>\n<p>h)defini\u00e7\u00e3o das medidas de seguran\u00e7a existentes e aquelas a serem adotadas pelos\u00a0usu\u00e1rios;<\/p>\n<p>i)especifica\u00e7\u00f5es e limita\u00e7\u00f5es t\u00e9cnicas para a sua utiliza\u00e7\u00e3o com seguran\u00e7a, incluindo o crit\u00e9rios de declividade de trabalho para m\u00e1quinas e implementos, no que\u00a0couber;<\/p>\n<p>j)riscos\u00a0que\u00a0poderiam\u00a0resultar\u00a0de\u00a0adultera\u00e7\u00e3o\u00a0ou\u00a0supress\u00e3o\u00a0de\u00a0prote\u00e7\u00f5es\u00a0e dispositivos de seguran\u00e7a;<\/p>\n<p>k)riscos\u00a0que\u00a0poderiam\u00a0resultar\u00a0de\u00a0utiliza\u00e7\u00f5es\u00a0diferentes\u00a0daquelas\u00a0previstas\u00a0no\u00a0projeto;<\/p>\n<p>l)procedimentos\u00a0para\u00a0utiliza\u00e7\u00e3o\u00a0da\u00a0m\u00e1quina ou\u00a0equipamento com\u00a0seguran\u00e7a;<\/p>\n<p>m)procedimentos\u00a0e periodicidade\u00a0para\u00a0inspe\u00e7\u00f5es\u00a0e\u00a0manuten\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p>n)procedimentos\u00a0b\u00e1sicos a\u00a0serem\u00a0adotados em\u00a0situa\u00e7\u00f5es\u00a0de\u00a0emerg\u00eancia.<\/p>\n<p>15. As m\u00e1quinas, equipamentos e implementos devem dispor de acessos permanentemente fixados e seguros a todos os seus pontos de opera\u00e7\u00e3o, abastecimento, inser\u00e7\u00e3o de mat\u00e9rias-primas e retirada de produtos trabalhados, prepara\u00e7\u00e3o, manuten\u00e7\u00e3o e de interven\u00e7\u00e3o constante.<\/p>\n<p><strong>15.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Consideram-se meios de acesso elevadores, rampas, passarelas, plataformas ou escadas de degraus.<\/p>\n<p><strong>15.1.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Na impossibilidade t\u00e9cnica de ado\u00e7\u00e3o dos meios previstos no subitem 15.1, poder\u00e1 ser utilizada escada fixa tipo marinheiro.<\/p>\n<p><strong>15.1.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas autopropelidas e implementos com impossibilidade t\u00e9cnica de ado\u00e7\u00e3o dos meios de acesso dispostos no subitem 15.1, onde a presen\u00e7a do trabalhador seja necess\u00e1ria para inspe\u00e7\u00e3o e manuten\u00e7\u00e3o e que n\u00e3o sejam acess\u00edveis desde o solo devem possuir meios de apoio como man\u00edpulos ou corrim\u00e3os, barras, apoio\u00a0para\u00a0os\u00a0p\u00e9s\u00a0ou\u00a0degraus\u00a0com\u00a0superf\u00edcie\u00a0antiderrapante,\u00a0que\u00a0garantam\u00a0ao operador manter contato de apoio em tr\u00eas pontos durante todo o tempo de acesso,\u00a0de modo a torn\u00e1-lo seguro, conforme o subitem 15.21 deste Anexo<strong>.<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>15.1.2.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Deve-se\u00a0utilizar\u00a0uma forma\u00a0de\u00a0acesso\u00a0seguro\u00a0indicada\u00a0no\u00a0manual\u00a0de\u00a0opera\u00e7\u00e3o, nas situa\u00e7\u00f5es em que n\u00e3o sejam aplic\u00e1veis os meios previstos no subitem 15.1.2.<\/p>\n<p><strong>15.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os locais ou postos de trabalho acima do n\u00edvel do solo em que haja acesso de trabalhadores para interven\u00e7\u00f5es devem possuir plataformas de trabalho est\u00e1veis e\u00a0seguras.<\/p>\n<p><strong>15.3\u00a0\u00a0<\/strong>Devem ser fornecidos meios de acesso se a altura do solo ou do piso ao posto de opera\u00e7\u00e3o das m\u00e1quinas for maior que 0,55 m (cinquenta e cinco cent\u00edmetros).<\/p>\n<p><strong>15.4\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Em m\u00e1quinas autopropelidas da ind\u00fastria de constru\u00e7\u00e3o com aplica\u00e7\u00e3o agroflorestal, os meios de acesso devem ser fornecidos se a altura do solo ao posto de opera\u00e7\u00e3o for maior que 0,60 m (sessenta cent\u00edmetros).<\/p>\n<p><strong>15.5\u00a0\u00a0<\/strong>Em colhedoras de arroz, colhedoras equipadas com esteiras e outras colhedoras equipadas com sistema de autonivelamento, os meios de acesso devem ser fornecidos se a altura do solo ao posto de opera\u00e7\u00e3o for maior que 0,70 m (setenta cent\u00edmetros).<\/p>\n<p><strong>15.6\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Nas m\u00e1quinas, equipamentos e implementos os meios de acesso permanentes devem ser localizados\u00a0e instalados\u00a0de modo a\u00a0prevenir riscos\u00a0de acidente\u00a0e facilitar\u00a0sua utiliza\u00e7\u00e3o pelos trabalhadores.<\/p>\n<p><strong>15.7\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os meios de acesso de m\u00e1quinas estacion\u00e1rias, exceto escada fixa do tipo marinheiro e elevador, devem possuir sistema de prote\u00e7\u00e3o contra quedas com as seguintes caracter\u00edsticas:<\/p>\n<p>a)ser dimensionados, constru\u00eddos e fixados de modo seguro e resistente, de forma a suportar os esfor\u00e7os solicitantes;<\/p>\n<p>b)ser\u00a0constitu\u00eddos\u00a0de\u00a0material\u00a0resistente\u00a0a\u00a0intemp\u00e9ries\u00a0e\u00a0corros\u00e3o;<\/p>\n<p>c)possuir travess\u00e3o superior de 1,10 m (um metro e dez cent\u00edmetros) a 1,20 m (um metro e vinte cent\u00edmetros) de altura em rela\u00e7\u00e3o ao piso ao longo de toda a extens\u00e3o, em ambos os lados;<\/p>\n<p>d)o travess\u00e3o superior n\u00e3o deve possuir superf\u00edcie plana, a fim de evitar a coloca\u00e7\u00e3o de objetos; e<\/p>\n<p>e)possuir rodap\u00e9 de, no m\u00ednimo, 0,20 m (vinte cent\u00edmetros) de altura e travess\u00e3o intermedi\u00e1rio a 0,70 m (setenta cent\u00edmetros) de altura em rela\u00e7\u00e3o ao piso, localizado entre o rodap\u00e9 e o travess\u00e3o superior.<\/p>\n<p><strong>15.7.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Havendo risco de queda de objetos e materiais, o v\u00e3o entre o rodap\u00e9 e o travess\u00e3o superior do guarda corpo deve receber prote\u00e7\u00e3o fixa, integral e resistente<\/p>\n<p><strong>15.7.1.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A prote\u00e7\u00e3o mencionada no subitem 15.7.1 pode ser constitu\u00edda de tela resistente, desde que sua malha n\u00e3o permita a passagem de qualquer objeto ou material que possa causar les\u00f5es aos trabalhadores.<\/p>\n<p><strong>15.7.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para o sistema de prote\u00e7\u00e3o contra quedas em plataformas utilizadas em opera\u00e7\u00f5es de abastecimento ou que acumulam sujidades, \u00e9 permitida a ado\u00e7\u00e3o das dimens\u00f5es da Figura 3 do Anexo III desta NR.<\/p>\n<p><strong>15.8\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O\u00a0emprego\u00a0dos\u00a0meios\u00a0de\u00a0acesso\u00a0de\u00a0m\u00e1quinas\u00a0estacion\u00e1rias\u00a0deve\u00a0considerar\u00a0o \u00e2ngulo de lance conforme Figura 1 do Anexo III desta NR.<\/p>\n<p><strong>15.9\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0passarelas,\u00a0plataformas,\u00a0rampas\u00a0e\u00a0escadas\u00a0de\u00a0degraus\u00a0devem\u00a0propiciar condi\u00e7\u00f5es seguras de trabalho, circula\u00e7\u00e3o, movimenta\u00e7\u00e3o e manuseio de materiais e:<\/p>\n<p>a)ser dimensionadas, constru\u00eddas e fixadas de modo seguro e resistente, de forma a suportar os esfor\u00e7os solicitantes e movimenta\u00e7\u00e3o segura do trabalhador;<\/p>\n<p>b)ter\u00a0pisos\u00a0e\u00a0degraus\u00a0constitu\u00eddos\u00a0de\u00a0materiais\u00a0ou\u00a0revestimentos\u00a0antiderrapantes;<\/p>\n<p>c)ser\u00a0mantidas\u00a0desobstru\u00eddas;\u00a0e<\/p>\n<p>d)ser localizadas e instaladas de modo a prevenir riscos de queda, escorregamento, trope\u00e7amento e disp\u00eandio excessivo de esfor\u00e7os f\u00edsicos pelos trabalhadores ao\u00a0utiliz\u00e1-las.<\/p>\n<p><strong>15.10\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As rampas com inclina\u00e7\u00e3o entre 10\u00ba (dez) e 20\u00ba (vinte) graus em rela\u00e7\u00e3o ao plano\u00a0horizontal\u00a0devem possuir\u00a0pe\u00e7as\u00a0transversais horizontais\u00a0fixadas\u00a0de modo seguro, para impedir escorregamento, distanciadas entre si 0,40 m (quarenta cent\u00edmetros) em toda sua extens\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>15.11\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u00c9 proibida a constru\u00e7\u00e3o de rampas com inclina\u00e7\u00e3o superior a 20\u00ba (vinte) graus em rela\u00e7\u00e3o ao piso.<\/p>\n<p><strong>15.12\u00a0\u00a0<\/strong>As passarelas,\u00a0plataformas\u00a0e rampas\u00a0devem ter\u00a0as seguintes\u00a0caracter\u00edsticas:<\/p>\n<p>a)largura \u00fatil m\u00ednima de 0,60 m (sessenta cent\u00edmetros) para m\u00e1quinas, exceto para\u00a0as autopropelidas e implementos que devem atender a largura m\u00ednima determinada conforme norma t\u00e9cnica espec\u00edfica;<\/p>\n<p>b)meios\u00a0de drenagem,\u00a0se\u00a0necess\u00e1rio;\u00a0e<\/p>\n<p>c)n\u00e3o possuir\u00a0rodap\u00e9\u00a0no v\u00e3o\u00a0de\u00a0acesso.<\/p>\n<p><strong>15.12.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A largura \u00fatil de plataformas de inspe\u00e7\u00e3o e manuten\u00e7\u00e3o de plantadeiras deve ser de, no m\u00ednimo, 0,3 m (trinta cent\u00edmetros), conforme norma ISO 4254-9 ou altera\u00e7\u00e3o posterior.<\/p>\n<p><strong>15.13\u00a0\u00a0<\/strong>Em m\u00e1quinas\u00a0estacion\u00e1rias as\u00a0escadas\u00a0de\u00a0degraus com\u00a0espelho\u00a0devem\u00a0ter:<\/p>\n<p>a)largura m\u00ednima\u00a0de\u00a00,60\u00a0m\u00a0(sessenta\u00a0cent\u00edmetros);<\/p>\n<p>b)degraus\u00a0com\u00a0profundidade\u00a0m\u00ednima\u00a0de\u00a00,20 m\u00a0(vinte\u00a0cent\u00edmetros);<\/p>\n<p>c)degraus\u00a0e\u00a0lances\u00a0uniformes, nivelados\u00a0e sem\u00a0sali\u00eancias;<\/p>\n<p>d)altura\u00a0entre\u00a0os\u00a0degraus\u00a0de\u00a00,20\u00a0m\u00a0(vinte\u00a0cent\u00edmetros)\u00a0a\u00a00,25\u00a0m\u00a0(vinte\u00a0e\u00a0cinco\u00a0cent\u00edmetros);<\/p>\n<p>e)plataforma de descanso de 0,60 m (sessenta cent\u00edmetros) a 0,80 m (oitenta cent\u00edmetros) de largura e comprimento a intervalos de, no m\u00e1ximo, 3,00 m (tr\u00eas metros) de altura.<\/p>\n<p><strong>15.14\u00a0\u00a0<\/strong>Em m\u00e1quinas\u00a0estacion\u00e1rias as\u00a0escadas\u00a0de\u00a0degraus\u00a0sem\u00a0espelho\u00a0devem\u00a0ter:<\/p>\n<p>a)largura m\u00ednima\u00a0de\u00a00,60\u00a0m\u00a0(sessenta\u00a0cent\u00edmetros);<\/p>\n<p>b)degraus\u00a0com\u00a0profundidade\u00a0m\u00ednima\u00a0de\u00a00,15 m\u00a0(quinze\u00a0cent\u00edmetros);<\/p>\n<p>c)degraus\u00a0e\u00a0lances\u00a0uniformes, nivelados\u00a0e sem\u00a0sali\u00eancias;<\/p>\n<p>d)altura\u00a0m\u00e1xima\u00a0entre os\u00a0degraus de 0,25 m\u00a0(vinte\u00a0e\u00a0cinco\u00a0cent\u00edmetros);<\/p>\n<p>e)plataforma de descanso com 0,60 m (sessenta cent\u00edmetros) a 0,80 m (oitenta cent\u00edmetros) de largura e comprimento a intervalos de, no m\u00e1ximo, 3,00 m (tr\u00eas metros) de altura;<\/p>\n<p>f)proje\u00e7\u00e3o\u00a0m\u00ednima\u00a0de\u00a00,01\u00a0m\u00a0(dez\u00a0mil\u00edmetros)\u00a0de um\u00a0degrau sobre\u00a0o\u00a0outro;\u00a0e<\/p>\n<p>g)degraus com profundidade que atendam \u00e0 f\u00f3rmula: 600\u2264 g +2h \u2264 660 (dimens\u00f5es em mil\u00edmetros), conforme Figura 2 deste Anexo.<\/p>\n<p><strong>15.15\u00a0\u00a0<\/strong>Em\u00a0m\u00e1quinas\u00a0estacion\u00e1rias as\u00a0escadas\u00a0fixas\u00a0do\u00a0tipo marinheiro\u00a0devem\u00a0ter:<\/p>\n<p>a)dimensionamento, constru\u00e7\u00e3o e fixa\u00e7\u00e3o seguras e resistentes, de forma a suportar os esfor\u00e7os solicitantes;<\/p>\n<p>b)constitui\u00e7\u00e3o de materiais ou revestimentos resistentes a intemp\u00e9ries e corros\u00e3o, caso estejam expostas em ambiente externo ou corrosivo;<\/p>\n<p>c)gaiolas de prote\u00e7\u00e3o, caso possuam altura superior a 3,50 m (tr\u00eas metros e meio), instaladas a partir de 2,0 m (dois metros) do piso, ultrapassando a plataforma de descanso ou o piso superior em pelo menos de 1,10 m (um metro e dez cent\u00edmetros) a 1,20 m (um metro e vinte cent\u00edmetros);<\/p>\n<p>d)corrim\u00e3o ou continua\u00e7\u00e3o dos montantes da escada ultrapassando a plataforma de descanso ou o piso superior de 1,10 m (um metro e dez cent\u00edmetros) a 1,20 m (um metro e vinte cent\u00edmetros);<\/p>\n<p>e)largura\u00a0de\u00a00,40\u00a0m\u00a0(quarenta cent\u00edmetros)\u00a0a\u00a00,60 m (sessenta\u00a0cent\u00edmetros);<\/p>\n<p>f)altura\u00a0total\u00a0m\u00e1xima de\u00a010,00\u00a0m\u00a0(dez\u00a0metros), se\u00a0for\u00a0de\u00a0um\u00a0\u00fanico\u00a0lance;<\/p>\n<p>g)altura m\u00e1xima de 6,00 m (seis metros) entre duas plataformas de descanso, se for de m\u00faltiplos lances, constru\u00eddas em lances consecutivos com eixos paralelos, distanciados no m\u00ednimo em 0,70 m (setenta cent\u00edmetros);<\/p>\n<p>h)espa\u00e7amento entre barras horizontais de 0,25 m (vinte e cinco cent\u00edmetros) a 0,30 m (trinta cent\u00edmetros;<\/p>\n<p>i)espa\u00e7amento entre o piso da m\u00e1quina ou da edifica\u00e7\u00e3o e a primeira barra n\u00e3o superior a 0,55 m (cinquenta e cinco cent\u00edmetros);<\/p>\n<p>j)dist\u00e2ncia em rela\u00e7\u00e3o \u00e0 estrutura em que \u00e9 fixada de, no m\u00ednimo, 0,15 m (quinze\u00a0cent\u00edmetros);<\/p>\n<p>k)barras horizontais de 0,025 m (vinte e cinco mil\u00edmetros) a 0,038 m (trinta e oito mil\u00edmetros) de di\u00e2metro ou espessura; e<\/p>\n<p>l)barras horizontais com superf\u00edcies, formas ou ranhuras a fim de prevenir\u00a0deslizamentos.<\/p>\n<p><strong>15.15.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As gaiolas de prote\u00e7\u00e3o devem ter di\u00e2metro de 0,65 m (sessenta e cinco cent\u00edmetros) a 0,80 m (oitenta cent\u00edmetros):<\/p>\n<p>a)possuir barras verticais com espa\u00e7amento m\u00e1ximo de 0,30 m (trinta cent\u00edmetros) entre si e dist\u00e2ncia m\u00e1xima de 1,50 m (um metro e cinquenta cent\u00edmetros) entre arcos; ou<\/p>\n<p>b)v\u00e3os entre arcos de, no m\u00e1ximo, 0,30m (trinta cent\u00edmetros), dotadas de barra vertical de sustenta\u00e7\u00e3o dos arcos.<\/p>\n<p><strong>15.16\u00a0\u00a0<\/strong>Os\u00a0meios\u00a0de\u00a0acesso\u00a0das\u00a0m\u00e1quinas\u00a0autopropelidas\u00a0e\u00a0implementos,\u00a0devem possuir as seguintes caracter\u00edsticas:<\/p>\n<p>a)ser dimensionados, constru\u00eddos e fixados de modo seguro e resistente, de forma a suportar os esfor\u00e7os solicitantes;<\/p>\n<p>b)ser\u00a0constitu\u00eddos\u00a0de\u00a0material\u00a0resistente\u00a0a\u00a0intemp\u00e9ries\u00a0e\u00a0corros\u00e3o;<\/p>\n<p>c)o travess\u00e3o superior n\u00e3o deve ter superf\u00edcie plana, a fim de evitar a coloca\u00e7\u00e3o de\u00a0arcos.<\/p>\n<p><strong>15.17\u00a0\u00a0<\/strong>A\u00a0dire\u00e7\u00e3o\u00a0n\u00e3o\u00a0pode\u00a0ser\u00a0considerada\u00a0man\u00edpulo de\u00a0apoio.<\/p>\n<p><strong>15.18\u00a0\u00a0<\/strong>Os pneus, cubos, rodas e para-lamas n\u00e3o s\u00e3o considerados degraus para acesso aos postos de trabalho.<\/p>\n<p><strong>15.19\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os\u00a0para-lamas\u00a0podem\u00a0ser\u00a0considerados\u00a0degraus\u00a0para\u00a0acesso\u00a0desde\u00a0que projetados para esse fim.<\/p>\n<p><strong>15.20\u00a0\u00a0<\/strong>Em m\u00e1quinas de esteira, as sapatas e a superf\u00edcie de apoio das esteiras podem ser utilizadas como degraus de acesso desde que projetados para esse fim e se for garantido ao operador apoio em tr\u00eas pontos de contato durante todo tempo de\u00a0acesso.<\/p>\n<p><strong>15.21\u00a0\u00a0<\/strong>As m\u00e1quinas autopropelidas e implementos devem ser dotados\u00a0de corrim\u00e3os ou man\u00edpulos &#8211; pega-m\u00e3os, em um ou ambos os lados dos meios de acesso que ofere\u00e7am risco de queda ou acesso \u00e0s \u00e1reas de perigo, que devem possuir:<\/p>\n<p>a)projeto de forma que\u00a0o operador possa manter contato de apoio em tr\u00eas\u00a0pontos\u00a0durante todo o tempo de acesso;<\/p>\n<p>b)largura\u00a0da\u00a0se\u00e7\u00e3o\u00a0transversal\u00a0entre\u00a00,025\u00a0m\u00a0(vinte\u00a0e\u00a0cinco\u00a0mil\u00edmetros)\u00a0e\u00a00,038\u00a0m (trinta e oito mil\u00edmetros);<\/p>\n<p>c)extremidade\u00a0inferior\u00a0em\u00a0pelo\u00a0menos\u00a0um\u00a0corrim\u00e3o\u00a0ou\u00a0man\u00edpulo\u00a0localizada\u00a0no\u00a0m\u00e1ximo a 1600 mm (mil e seiscentos mil\u00edmetros) da superf\u00edcie do solo;<\/p>\n<p>d)espa\u00e7o\u00a0livre\u00a0m\u00ednimo\u00a0de\u00a00,050\u00a0m\u00a0(cinquenta\u00a0mil\u00edmetros)\u00a0entre\u00a0o\u00a0corrim\u00e3o\u00a0ou man\u00edpulo\u00a0e\u00a0as\u00a0partes adjacentes\u00a0para\u00a0acesso\u00a0da\u00a0m\u00e3o, exceto nos\u00a0pontos\u00a0de\u00a0fixa\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p>e)um man\u00edpulo instalado do \u00faltimo degrau superior do meio de acesso a uma altura de 0,85 m (oitenta e cinco cent\u00edmetros a 1,10 m (um metro e dez cent\u00edmetros); e<\/p>\n<p>f)man\u00edpulo\u00a0com\u00a0comprimento\u00a0m\u00ednimo de\u00a00,15\u00a0m\u00a0(quinze\u00a0cent\u00edmetros).<\/p>\n<p><strong>15.21.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os\u00a0pontos\u00a0de\u00a0apoio\u00a0para\u00a0m\u00e3os\u00a0devem\u00a0ficar\u00a0a\u00a0pelo\u00a0menos\u00a00,30\u00a0m\u00a0(trinta cent\u00edmetros) de qualquer elemento de articula\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>15.22\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0escadas\u00a0usadas\u00a0no acesso ao\u00a0posto\u00a0de\u00a0opera\u00e7\u00e3o\u00a0das\u00a0m\u00e1quinas autopropelidas e implementos devem atender a um dos seguintes requisitos:<\/p>\n<p>a)a\u00a0inclina\u00e7\u00e3o\u00a0\u03b1\u00a0deve\u00a0ser entre\u00a070\u00ba\u00a0(setenta\u00a0graus)\u00a0e 90\u00b0\u00a0(noventa\u00a0graus)\u00a0em\u00a0rela\u00e7\u00e3o\u00a0\u00e0 horizontal, conforme Figura 2 deste Anexo; ou<\/p>\n<p>b)no caso de inclina\u00e7\u00e3o \u03b1 menor que 70\u00b0 (setenta graus), as dimens\u00f5es dos degraus devem\u00a0atender\u00a0\u00e0 equa\u00e7\u00e3o\u00a0(2B\u00a0+\u00a0G)\u00a0\u2264\u00a0700\u00a0mm,\u00a0onde B\u00a0\u00e9\u00a0a dist\u00e2ncia\u00a0vertical,\u00a0em mm, e G a dist\u00e2ncia horizontal, em mm, entre degraus, permanecendo as dimens\u00f5es restantes conforme Figura 2 deste Anexo.<\/p>\n<p><strong>15.22.1\u00a0\u00a0<\/strong>Os\u00a0degraus\u00a0devem\u00a0possuir:<\/p>\n<p>a)superf\u00edcie\u00a0antiderrapante;<\/p>\n<p>b)batentes\u00a0verticais em ambos\u00a0os\u00a0lados;<\/p>\n<p>c)proje\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0modo\u00a0a\u00a0minimizar\u00a0o\u00a0ac\u00famulo\u00a0de\u00a0\u00e1gua\u00a0e\u00a0de\u00a0sujidades,\u00a0nas\u00a0condi\u00e7\u00f5es normais de trabalho;<\/p>\n<p>d)altura\u00a0do\u00a0primeiro\u00a0degrau\u00a0alcan\u00e7ada\u00a0com\u00a0os\u00a0maiores\u00a0pneus\u00a0indicados\u00a0para\u00a0a\u00a0m\u00e1quina;<\/p>\n<p>e)espa\u00e7o\u00a0livre\u00a0adequado na regi\u00e3o\u00a0posterior, quando utilizado sem\u00a0espelho, de forma a proporcionar um apoio seguro para os p\u00e9s;<\/p>\n<p>f)dimens\u00f5es\u00a0conforme\u00a0a\u00a0Figura 2\u00a0deste\u00a0Anexo;<\/p>\n<p>g)altura\u00a0do\u00a0primeiro deles\u00a0em rela\u00e7\u00e3o ao solo\u00a0de\u00a0at\u00e9 700\u00a0mm (setecentos mil\u00edmetros) para colhedoras de arroz ou colhedoras equipadas com esteiras e outras\u00a0colhedoras equipadas com sistema de autonivelamento; e<\/p>\n<p>h)altura do primeiro deles em rela\u00e7\u00e3o ao solo de at\u00e9 600 mm (seiscentos mil\u00edmetros) para m\u00e1quinas autopropelidas da ind\u00fastria da constru\u00e7\u00e3o com aplica\u00e7\u00e3o\u00a0agroflorestal.<\/p>\n<p><strong>15.22.2\u00a0\u00a0<\/strong>A\u00a0conex\u00e3o\u00a0entre\u00a0o\u00a0primeiro\u00a0degrau\u00a0e\u00a0o\u00a0segundo\u00a0degrau\u00a0pode ser\u00a0articulada.<\/p>\n<p><strong>15.22.3\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>N\u00e3o deve haver riscos de corte, esmagamento ou movimento incontrol\u00e1vel para o operador na movimenta\u00e7\u00e3o de meios de acesso m\u00f3veis.<\/p>\n<p><strong>15.23\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As plataformas de m\u00e1quinas autopropelidas e implementos que apresentem risco de queda de trabalhadores devem ser acessados por degraus e possuir sistema\u00a0de prote\u00e7\u00e3o contra quedas conforme as dimens\u00f5es da Figura 3 do Anexo III desta NR.<\/p>\n<p><strong>15.23.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O sistema de prote\u00e7\u00e3o contra quedas de plataformas que n\u00e3o sejam a de opera\u00e7\u00e3o em colhedoras est\u00e1 dispensado de atender aos requisitos da figura 3 do Anexo III dessa NR, desde que disponham de barra superior, instalada em um dos lados, tendo altura de 1 m (um metro) a 1,1 m (um metro e dez cent\u00edmetros) em rela\u00e7\u00e3o ao piso e barra intermedi\u00e1ria instalada de 0,4 m (quarenta cent\u00edmetros) a 0,6\u00a0m (sessenta cent\u00edmetros) abaixo da barra superior.<\/p>\n<p><strong>15.23.1.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As plataformas indicadas no subitem 15.23.1 somente podem ser acessadas quando a m\u00e1quina estiver parada.<\/p>\n<p><strong>15.24\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A plataforma de opera\u00e7\u00e3o ou piso de trabalho das m\u00e1quinas autopropelidas e\u00a0implementos deve:<\/p>\n<p>a)ser plana,\u00a0nivelada e\u00a0fixada\u00a0de modo\u00a0seguro\u00a0e\u00a0resistente;<\/p>\n<p>b)possuir\u00a0superf\u00edcie\u00a0antiderrapante;<\/p>\n<p>c)possuir\u00a0meios\u00a0de\u00a0drenagem,\u00a0se\u00a0necess\u00e1rio;<\/p>\n<p>d)ser cont\u00ednua, exceto para tratores denominados \u201cacavalados\u201d, em que poder\u00e1 ser de dois n\u00edveis; e<\/p>\n<p>e)n\u00e3o possuir\u00a0rodap\u00e9\u00a0no v\u00e3o\u00a0de\u00a0entrada\u00a0da\u00a0plataforma.<\/p>\n<p><strong>15.24.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os meios\u00a0de\u00a0acesso m\u00f3veis ou retr\u00e1teis\u00a0das plataformas e\u00a0cabines, para\u00a0fins de transporte, devem possuir sistema para limita\u00e7\u00e3o do v\u00e3o de acesso.<\/p>\n<p><strong>15.25\u00a0\u00a0<\/strong>O bocal de abastecimento do tanque de combust\u00edvel e de outros materiais deve ser\u00a0localizado,\u00a0no m\u00e1ximo,\u00a0a\u00a01,5m\u00a0(um metro\u00a0e cinquenta\u00a0cent\u00edmetros)\u00a0acima\u00a0do\u00a0ponto de apoio do operador.<\/p>\n<p><strong>15.25.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Caso n\u00e3o seja poss\u00edvel atender ao disposto no subitem 15.25 para as opera\u00e7\u00f5es de abastecimento de combust\u00edvel e de outros materiais, nas m\u00e1quinas autopropelidas deve ser instalado degrau de acesso com man\u00edpulos que garantam tr\u00eas pontos de contato durante toda a tarefa.<\/p>\n<p><strong>15.25.2\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Caso n\u00e3o seja poss\u00edvel atender ao disposto no subitem 15.25 para as opera\u00e7\u00f5es de abastecimento de combust\u00edvel das m\u00e1quinas autopropelidas que possuam o tanque localizado na parte traseira ou lateral, poder\u00e1 ser utilizada plataforma ou escada externa que servir\u00e1 de apoio para execu\u00e7\u00e3o segura da tarefa.<\/p>\n<p><strong>16.<\/strong>\u00a0As m\u00e1quinas autopropelidas e implementos devem adotar a sinaliza\u00e7\u00e3o de seguran\u00e7a conforme normas t\u00e9cnicas vigentes.<\/p>\n<p><strong>17.<\/strong>\u00a0As m\u00e1quinas autopropelidas e seus implementos devem possuir em local vis\u00edvel as informa\u00e7\u00f5es indel\u00e9veis, contendo no m\u00ednimo:<\/p>\n<p>a)raz\u00e3o\u00a0social, CNPJ\u00a0e\u00a0endere\u00e7o do\u00a0fabricante\u00a0ou\u00a0importador;<\/p>\n<p>b)informa\u00e7\u00e3o sobre modelo, pot\u00eancia\u00a0do motor\u00a0para os tratores\u00a0e capacidade quando aplic\u00e1vel ao tipo de equipamento (p.ex: equipamento de transporte ou eleva\u00e7\u00e3o de carga);<\/p>\n<p>c)n\u00famero\u00a0de\u00a0s\u00e9rie\u00a0e\u00a0ano\u00a0de\u00a0fabrica\u00e7\u00e3o\u00a0quando\u00a0n\u00e3o\u00a0constante\u00a0no\u00a0n\u00famero\u00a0de\u00a0s\u00e9rie.<\/p>\n<p>Figura\u00a01\u00a0&#8211;\u00a0Cobertura de\u00a0prote\u00e7\u00e3o\u00a0da\u00a0TDP\u00a0para\u00a0tratores\u00a0agr\u00edcolas<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-medium wp-image-6539\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem70-300x65.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"65\" srcset=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem70-300x65.jpg 300w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem70.jpg 314w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p>Figura 2\u00a0&#8211;\u00a0Dimens\u00f5es\u00a0em\u00a0mil\u00edmetros\u00a0dos\u00a0meios\u00a0de\u00a0acesso de\u00a0m\u00e1quina\u00a0autopropelida.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6540\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem71.jpg\" alt=\"\" width=\"290\" height=\"71\" \/><\/p>\n<p>Legenda:<\/p>\n<p>B:\u00a0dist\u00e2ncia\u00a0vertical\u00a0entre\u00a0degraus\u00a0sucessivos<\/p>\n<p>G:\u00a0dist\u00e2ncia\u00a0horizontal\u00a0entre\u00a0degraus\u00a0sucessivos \u03b1:\u00a0\u00e2ngulo\u00a0de\u00a0inclina\u00e7\u00e3o em rela\u00e7\u00e3o\u00a0\u00e0\u00a0horizontal.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Quadro\u00a0I &#8211; M\u00e1quinas\u00a0exclu\u00eddas.<\/p>\n<table style=\"width: 1065px; height: 695px;\">\n<tbody>\n<tr style=\"height: 51px;\">\n<td style=\"width: 251.469px; height: 51px;\">Tipo\u00a0de\u00a0m\u00e1quina<\/td>\n<td style=\"width: 122.531px; text-align: center; height: 51px;\">Item 9<\/p>\n<p>Estrutura\u00a0de prote\u00e7\u00e3o\u00a0na\u00a0capotagem\u00a0EPC<\/td>\n<td style=\"width: 85px; text-align: center; height: 51px;\">Item 9<\/p>\n<p>Cinto de\u00a0seguran\u00e7a<\/td>\n<td style=\"width: 122px; text-align: center; height: 51px;\">Subitem 6.8<\/p>\n<p>Prote\u00e7\u00e3o\u00a0contra proje\u00e7\u00e3o do material em\u00a0processamento<\/td>\n<td style=\"width: 89px; text-align: center; height: 51px;\">Item 8<\/p>\n<p>Sinal sonoro de r\u00e9 acoplados ao sistema de transmiss\u00e3o e espelho retrovisor<\/td>\n<td style=\"width: 128px; text-align: center; height: 51px;\">Item 8<\/p>\n<p>Far\u00f3is,\u00a0buzina e\u00a0lanternas traseiras\u00a0de\u00a0posi\u00e7\u00e3o<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 39px;\">\n<td style=\"width: 251.469px; height: 39px;\">Motocultivadores<\/td>\n<td style=\"width: 122.531px; text-align: center; height: 39px;\">X<\/td>\n<td style=\"width: 85px; text-align: center; height: 39px;\">X<\/td>\n<td style=\"width: 122px; text-align: center; height: 39px;\">X<\/td>\n<td style=\"width: 89px; text-align: center; height: 39px;\">X<\/td>\n<td style=\"width: 128px; text-align: center; height: 39px;\">X<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 44px;\">\n<td style=\"width: 251.469px; height: 44px;\">Outros microtratores e cortadores de grama autopropelidos<\/td>\n<td style=\"width: 122.531px; text-align: center; height: 44px;\">X<\/td>\n<td style=\"width: 85px; text-align: center; height: 44px;\">X<\/td>\n<td style=\"width: 122px; text-align: center; height: 44px;\">X<\/td>\n<td style=\"width: 89px; text-align: center; height: 44px;\">X<\/td>\n<td style=\"width: 128px; text-align: center; height: 44px;\">X<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 38px;\">\n<td style=\"width: 251.469px; height: 38px;\">(peso\u00a0bruto\u00a0total\u00a0abaixo de 600 kg)<\/td>\n<td style=\"width: 122.531px; text-align: center; height: 38px;\"><\/td>\n<td style=\"width: 85px; text-align: center; height: 38px;\"><\/td>\n<td style=\"width: 122px; text-align: center; height: 38px;\"><\/td>\n<td style=\"width: 89px; text-align: center; height: 38px;\"><\/td>\n<td style=\"width: 128px; text-align: center; height: 38px;\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 37px;\">\n<td style=\"width: 251.469px; height: 37px;\">Pulverizadores autopropelidos<\/td>\n<td style=\"width: 122.531px; text-align: center; height: 37px;\">X<\/td>\n<td style=\"width: 85px; text-align: center; height: 37px;\"><\/td>\n<td style=\"width: 122px; text-align: center; height: 37px;\"><\/td>\n<td style=\"width: 89px; text-align: center; height: 37px;\"><\/td>\n<td style=\"width: 128px; text-align: center; height: 37px;\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 26px;\">\n<td style=\"width: 251.469px; height: 26px;\">\u00a0Adubadoras autopropelidas\u00a0e\u00a0tracionadas<\/td>\n<td style=\"width: 122.531px; text-align: center; height: 26px;\">\u00a0X<\/td>\n<td style=\"width: 85px; text-align: center; height: 26px;\"><\/td>\n<td style=\"width: 122px; text-align: center; height: 26px;\">X<\/td>\n<td style=\"width: 89px; text-align: center; height: 26px;\"><\/td>\n<td style=\"width: 128px; text-align: center; height: 26px;\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 17px;\">\n<td style=\"width: 251.469px; height: 17px;\">Colhedoras de gr\u00e3os, cereais, forragem, caf\u00e9, cana-de-a\u00e7\u00facar, algod\u00e3o, laranja entre outras.<\/td>\n<td style=\"width: 122.531px; text-align: center; height: 17px;\">X<\/td>\n<td style=\"width: 85px; text-align: center; height: 17px;\"><\/td>\n<td style=\"width: 122px; text-align: center; height: 17px;\">\u00a0X<\/td>\n<td style=\"width: 89px; text-align: center; height: 17px;\"><\/td>\n<td style=\"width: 128px; text-align: center; height: 17px;\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 14px;\">\n<td style=\"width: 251.469px; height: 14px;\">Escavadeiras\u00a0Hidr\u00e1ulicas<\/td>\n<td style=\"width: 122.531px; text-align: center; height: 14px;\">\u00a0X<\/td>\n<td style=\"width: 85px; text-align: center; height: 14px;\"><\/td>\n<td style=\"width: 122px; text-align: center; height: 14px;\"><\/td>\n<td style=\"width: 89px; text-align: center; height: 14px;\"><\/td>\n<td style=\"width: 128px; text-align: center; height: 14px;\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 5px;\">\n<td style=\"width: 251.469px; height: 5px;\">\u00a0Plantadeiras\u00a0tracionadas<\/td>\n<td style=\"width: 122.531px; text-align: center; height: 5px;\">\u00a0X<\/td>\n<td style=\"width: 85px; text-align: center; height: 5px;\">X<\/td>\n<td style=\"width: 122px; text-align: center; height: 5px;\">X<\/td>\n<td style=\"width: 89px; text-align: center; height: 5px;\">X<\/td>\n<td style=\"width: 128px; text-align: center; height: 5px;\">X<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 18px;\">\n<td style=\"width: 251.469px; height: 18px;\">Plataforma\u00a0porta-implementos\u00a0(acopl\u00e1vel ao motocultivador)<\/td>\n<td style=\"width: 122.531px; text-align: center; height: 18px;\">\u00a0X<\/td>\n<td style=\"width: 85px; text-align: center; height: 18px;\">\u00a0X<\/td>\n<td style=\"width: 122px; text-align: center; height: 18px;\">X<\/td>\n<td style=\"width: 89px; text-align: center; height: 18px;\">\u00a0X<\/td>\n<td style=\"width: 128px; text-align: center; height: 18px;\">X<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p>Quadro\u00a0II &#8211;\u00a0Exclus\u00f5es \u00e0 prote\u00e7\u00e3o\u00a0em\u00a0partes m\u00f3veis\u00a0(subitens\u00a06.1.1 e\u00a06.6)<\/p>\n<table style=\"height: 456px;\" width=\"678\">\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"width: 213.781px; text-align: center;\">M\u00e1quina\u00a0&#8211;\u00a0implemento<\/td>\n<td style=\"width: 448.219px; text-align: center;\">Descri\u00e7\u00e3o\u00a0da\u00a0Exclus\u00e3o<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 213.781px;\">Motocultivadores<\/td>\n<td style=\"width: 448.219px;\">\u00c1rea\u00a0da parte\u00a0ativa\u00a0do\u00a0implemento\u00a0acoplado\u00a0de\u00a0acordo\u00a0com aplica\u00e7\u00e3o.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 213.781px;\">Outros microtratores e cortadores de grama autopropelidos\u00a0(peso\u00a0bruto total\u00a0abaixo\u00a0de\u00a0600\u00a0kg)<\/td>\n<td style=\"width: 448.219px;\">\u00c1rea\u00a0do\u00a0cortador\u00a0de\u00a0grama,\u00a0embaixo\u00a0da\u00a0m\u00e1quina,\u00a0protegido\u00a0por prote\u00e7\u00f5es laterais.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 213.781px;\">Adubadoras\u00a0tracionadas\u00a0e autopropelidas<\/td>\n<td style=\"width: 448.219px;\">\u00c1rea distribuidora\u00a0&#8211;\u00a0\u00e1rea\u00a0do\u00a0distribuidor\u00a0(disco\u00a0ou\u00a0tubo);<\/p>\n<p>\u00c1rea\u00a0de\u00a0transporte\u00a0e\u00a0esteira\u00a0helicoidal.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 213.781px;\">Colhedoras\u00a0de\u00a0gr\u00e3os\u00a0ou\u00a0cereais<\/td>\n<td style=\"width: 448.219px;\">\u00c1rea\u00a0de\u00a0corte\u00a0e\u00a0alimenta\u00e7\u00e3o\u00a0ou\u00a0de\u00a0capta\u00e7\u00e3o\u00a0(plataforma\u00a0de\u00a0corte\/recolhimento);<\/p>\n<p>\u00c1rea\u00a0de expuls\u00e3o\u00a0e\u00a0proje\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0res\u00edduos (espalhador\u00a0de\u00a0palha);<\/p>\n<p>\u00c1rea de\u00a0descarregamento\u00a0(tubo\u00a0descarregador\u00a0de\u00a0gr\u00e3os).<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 213.781px;\">Colhedoras\u00a0de\u00a0cana-de-a\u00e7\u00facar<\/td>\n<td style=\"width: 448.219px;\">\u00c1rea\u00a0de\u00a0corte\u00a0ou\u00a0recolhimento\u00a0da\u00a0cana-de-a\u00e7\u00facar\u00a0a\u00a0ser\u00a0processada (unidades de corte e recolhimento);<\/p>\n<p>\u00c1rea\u00a0de\u00a0proje\u00e7\u00e3o\/descarregamento\u00a0do material\u00a0(picador\u00a0e transportador\u00a0de\u00a0material).<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 213.781px;\">Colhedoras\u00a0de\u00a0algod\u00e3o<\/td>\n<td style=\"width: 448.219px;\">\u00c1rea\u00a0de\u00a0recolhimento\u00a0da\u00a0fibra\u00a0do\u00a0algod\u00e3o;<\/p>\n<p>\u00c1rea\u00a0de\u00a0descarregamento do fardo\u00a0de\u00a0algod\u00e3o.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 213.781px;\">Colhedoras\u00a0de\u00a0caf\u00e9<\/td>\n<td style=\"width: 448.219px;\">\u00c1rea\u00a0de\u00a0conjunto\u00a0das\u00a0hastes vibrat\u00f3rias,\u00a0l\u00e2minas\u00a0retr\u00e1teis, transportadores e\u00a0descarregamento.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 213.781px;\">Colhedoras\u00a0de\u00a0laranja<\/td>\n<td style=\"width: 448.219px;\">\u00c1rea\u00a0de\u00a0conjunto\u00a0das\u00a0hastes vibrat\u00f3rias,\u00a0l\u00e2minas\u00a0retr\u00e1teis, transportadores e\u00a0descarregamento.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 213.781px;\">Escavadeiras\u00a0hidr\u00e1ulicas,\u00a0feller bunchers e harvesters<\/td>\n<td style=\"width: 448.219px;\">\u00c1rea\u00a0de\u00a0corte,\u00a0desgalhamento,\u00a0processamento\u00a0ou\u00a0carregamento de toras.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 213.781px;\">Forrageiras\u00a0tracionadas\u00a0e\u00a0autopropelidas<\/td>\n<td style=\"width: 448.219px;\">\u00c1rea\u00a0de\u00a0corte\u00a0ou\u00a0recolhimento\u00a0da\u00a0planta\u00a0a\u00a0ser\u00a0processada (plataforma de corte ou recolhimento);<\/p>\n<p>\u00c1rea\u00a0de\u00a0descarregamento\/proje\u00e7\u00e3o\u00a0do\u00a0material\u00a0triturado.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 213.781px;\">Plantadeiras\u00a0tracionadas<\/td>\n<td style=\"width: 448.219px;\">Linhas\u00a0de\u00a0corte\u00a0da\u00a0palha\u00a0e\u00a0seus\u00a0componentes; Linhas de plantio e seus componentes;<\/p>\n<p>\u00c1rea\u00a0de\u00a0distribui\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0sementes e\u00a0adubos;<\/p>\n<p>Transmiss\u00f5es\u00a0acionadas\u00a0somente\u00a0quando\u00a0a m\u00e1quina\u00a0estiver\u00a0em movimento\u00a0de\u00a0deslocamento,\u00a0exceto quanto\u00a0\u00e0s faces\u00a0laterais.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><strong>ANEXO\u00a0XII\u00a0da\u00a0NR-12<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><\/h3>\n<h4 style=\"text-align: center;\"><strong>EQUIPAMENTOS\u00a0DE\u00a0GUINDAR\u00a0PARA\u00a0ELEVA\u00c7\u00c3O\u00a0DE\u00a0PESSOAS\u00a0E\u00a0REALIZA\u00c7\u00c3O\u00a0DE TRABALHO EM ALTURA<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><\/h4>\n<p>CESTA\u00a0A\u00c9REA:\u00a0Equipamento\u00a0veicular\u00a0destinado\u00a0\u00e0\u00a0eleva\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0pessoas\u00a0para\u00a0execu\u00e7\u00e3o\u00a0de trabalho em altura, dotado de bra\u00e7o m\u00f3vel, articulado, telesc\u00f3pico ou misto, com ca\u00e7amba ou plataforma, com ou sem isolamento el\u00e9trico, podendo, desde que projetado para este fim, tamb\u00e9m elevar material por meio de guincho e de lan\u00e7a complementar (JIB), respeitadas as especifica\u00e7\u00f5es do fabricante.<\/p>\n<p>CESTO ACOPLADO: Ca\u00e7amba ou plataforma acoplada a um guindaste veicular para eleva\u00e7\u00e3o de pessoas e execu\u00e7\u00e3o de trabalho em altura, com ou sem isolamento el\u00e9trico, podendo tamb\u00e9m elevar material de apoio indispens\u00e1vel para realiza\u00e7\u00e3o do\u00a0servi\u00e7o.<\/p>\n<p>CESTO SUSPENSO: Conjunto formado pelo sistema de suspens\u00e3o e a ca\u00e7amba ou plataforma suspensa por equipamento de guindar que atenda aos requisitos de seguran\u00e7a deste Anexo, para utiliza\u00e7\u00e3o em trabalhos em altura.<\/p>\n<p>1. Para fins deste Anexo, consideram-se as seguintes defini\u00e7\u00f5es:<\/p>\n<p>Altura nominal de trabalho (para cestas a\u00e9reas e cestos acoplados): Dist\u00e2ncia medida na eleva\u00e7\u00e3o m\u00e1xima desde o fundo da ca\u00e7amba at\u00e9 o solo, acrescida de 1,5 m.<\/p>\n<p>Ber\u00e7o:\u00a0Suporte\u00a0de\u00a0apoio\u00a0da\u00a0lan\u00e7a\u00a0do\u00a0guindaste\u00a0na\u00a0sua\u00a0posi\u00e7\u00e3o\u00a0recolhida.<\/p>\n<p>Ca\u00e7amba ou plataforma (vide figura 1): Componente destinado \u00e0 acomoda\u00e7\u00e3o e movimenta\u00e7\u00e3o de pessoas \u00e0 posi\u00e7\u00e3o de trabalho.<\/p>\n<p>Carga nominal (carga bruta): Capacidade estabelecida pelo fabricante ou por Profissional\u00a0Legalmente\u00a0Habilitado\u00a0para\u00a0determinada configura\u00e7\u00e3o do\u00a0equipamento\u00a0de guindar e ca\u00e7amba ou plataforma.<\/p>\n<p>Capacidade nominal da ca\u00e7amba ou plataforma: A capacidade m\u00e1xima da ca\u00e7amba, estabelecida pelo fabricante, em termos de peso e n\u00famero de ocupantes previsto.<\/p>\n<p>Chassi (vide\u00a0figura\u00a01):\u00a0\u00c9\u00a0a\u00a0estrutura\u00a0de todo o\u00a0conjunto onde\u00a0se\u00a0monta\u00a0o\u00a0mecanismo\u00a0de giro, coluna, bra\u00e7os e lan\u00e7as, bem como o sistema de estabilizadores.<\/p>\n<p>Classifica\u00e7\u00e3o de capacidade de carga (tabela de carga): Conjunto de cargas nominais para as configura\u00e7\u00f5es estipuladas de equipamentos de guindar e condi\u00e7\u00f5es\u00a0operacionais.<\/p>\n<p>Comando:\u00a0Sistema\u00a0respons\u00e1vel\u00a0pela\u00a0execu\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0uma\u00a0fun\u00e7\u00e3o. Controle:\u00a0Atuador\u00a0de\u00a0interface\u00a0entre\u00a0o\u00a0operador\u00a0e\u00a0o\u00a0comando.<\/p>\n<p>Cuba isolante ou Liner: Componente projetado para ser acomodado dentro da ca\u00e7amba, plataforma ou suporte similar, capaz de modificar as propriedades el\u00e9tricas da ca\u00e7amba\/plataforma. Pode ser de duas naturezas:<\/p>\n<ul>\n<li>Liner\/Cuba Isolante: Acess\u00f3rio da ca\u00e7amba destinado a garantir a sua isola\u00e7\u00e3o el\u00e9trica em Cestas A\u00e9reas Isoladas, aplic\u00e1veis de acordo com a classe de isola\u00e7\u00e3o e m\u00e9todo de trabalho.<\/li>\n<li>Liner\/Cuba condutiva: Acess\u00f3rio da ca\u00e7amba destinado \u00e0 equaliza\u00e7\u00e3o de potencial entre a rede, as partes met\u00e1licas e o eletricista, para trabalhos pelo m\u00e9todo ao\u00a0potencial.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Ensaios N\u00e3o Destrutivos: Exame das Cestas A\u00e9reas ou de seus componentes sem altera\u00e7\u00e3o das suas caracter\u00edsticas originais. Portanto, eles (Cesta A\u00e9rea e componentes), ap\u00f3s serem submetidos a esses ensaios, devem funcionar como antes. Incluem, mas n\u00e3o se limitam a: Inspe\u00e7\u00e3o Visual, ensaios de Emiss\u00e3o Ac\u00fastica, Part\u00edcula Magn\u00e9tica\/L\u00edquido Penetrante, Ultrassom e Diel\u00e9trico.<\/p>\n<p>Dispositivo de tra\u00e7\u00e3o na subida e descida do moit\u00e3o: Sistema ou dispositivo que controle o i\u00e7amento ou descida motorizada da ca\u00e7amba ou plataforma, impedindo a queda livre.<\/p>\n<p>Eslinga, linga ou lingada: Dispositivo composto de cabos e acess\u00f3rios destinados a promover a interliga\u00e7\u00e3o entre o equipamento de guindar e a ca\u00e7amba ou plataforma.<\/p>\n<p>Estabilizadores (vide figura 1):\u00a0Dispositivos e sistemas utilizados\u00a0para\u00a0estabilizar a\u00a0cesta a\u00e9rea, cesto acoplado ou equipamento de guindar.<\/p>\n<p>Estabilizar\/estabilidade: Condi\u00e7\u00e3o segura de trabalho prevista pelo fabricante para evitar o tombamento.<\/p>\n<p>Freio:\u00a0Dispositivo\u00a0utilizado\u00a0para\u00a0retardar\u00a0ou\u00a0parar\u00a0o\u00a0movimento.<\/p>\n<p>Freio autom\u00e1tico: Dispositivo que retarda ou para o movimento, sem atua\u00e7\u00e3o do operador, quando os par\u00e2metros operacionais espec\u00edficos do equipamento s\u00e3o\u00a0atingidos.<\/p>\n<p>Giro (vide figura 1): Movimento rotativo da coluna ou torre, da lan\u00e7a ou bra\u00e7o m\u00f3vel em torno do eixo vertical.<\/p>\n<p>Grau de isolamento: Cestas \u00e1reas isoladas s\u00e3o classificadas de acordo com sua classe de isolamento el\u00e9trico, definidas em 3 categorias conforme norma ABNT NBR\u00a016092:2012.<\/p>\n<p>Guindaste\u00a0Veicular:\u00a0Equipamento\u00a0hidr\u00e1ulico\u00a0veicular\u00a0dotado\u00a0de\u00a0bra\u00e7o\u00a0m\u00f3vel\u00a0articulado, telesc\u00f3pico ou misto destinado a elevar cargas.<\/p>\n<p>JIB: Lan\u00e7a auxiliar acoplada \u00e0 extremidade da lan\u00e7a principal com objetivo de i\u00e7ar ou sustentar cargas adicionais.<\/p>\n<p>Lan\u00e7a\u00a0ou bra\u00e7o m\u00f3vel (vide figura 1): Componente articulado, extens\u00edvel\u00a0ou misto,\u00a0que sustenta e movimenta a ca\u00e7amba ou plataforma.<\/p>\n<p>Manilha: Acess\u00f3rio para movimenta\u00e7\u00e3o ou fixa\u00e7\u00e3o de carga, formado por duas partes facilmente desmont\u00e1veis, consistindo em corpo e pino.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-medium wp-image-6541\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem72-300x48.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"48\" srcset=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem72-300x48.jpg 300w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem72.jpg 317w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p>Plano de movimenta\u00e7\u00e3o de carga (Plano de Rigging): Consiste no planejamento formalizado\u00a0de uma\u00a0movimenta\u00e7\u00e3o com guindaste m\u00f3vel ou fixo, visando\u00a0\u00e0 otimiza\u00e7\u00e3o dos recursos aplicados na opera\u00e7\u00e3o (equipamentos, acess\u00f3rios e outros)\u00a0para se evitar acidentes e perdas de tempo. Ele indica, por meio do estudo da carga a ser i\u00e7ada, das m\u00e1quinas dispon\u00edveis, dos acess\u00f3rios, condi\u00e7\u00f5es do solo e a\u00e7\u00e3o do vento, quais as melhores solu\u00e7\u00f5es para fazer um i\u00e7amento seguro e eficiente.<\/p>\n<p>Ponto(s) de fixa\u00e7\u00e3o(\u00f5es):\u00a0Lugar na ca\u00e7amba ou plataforma para conex\u00e3o ao sistema de\u00a0suspens\u00e3o.<\/p>\n<p>Posi\u00e7\u00e3o de acesso: Posi\u00e7\u00e3o que permite\u00a0o acesso \u00e0 plataforma ou ca\u00e7amba. Posi\u00e7\u00e3o de acesso e posi\u00e7\u00e3o de transporte podem ser id\u00eanticas.<\/p>\n<p>Posi\u00e7\u00e3o de transporte: A posi\u00e7\u00e3o de transporte da plataforma ou ca\u00e7amba \u00e9 a posi\u00e7\u00e3o recomendada pelo fabricante na qual a cesta a\u00e9rea ou o cesto acoplado \u00e9 transportado\/deslocado ao local de utiliza\u00e7\u00e3o em vias p\u00fablicas ou no interior dos canteiros de obras.<\/p>\n<p>Posi\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0transporte\u00a0para\u00a0cesto\u00a0acoplado:\u00a0\u00c9\u00a0considerada\u00a0posi\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0transporte\u00a0aquela definida pelo fabricante, quando as lan\u00e7as do guindaste estiverem posicionadas no ber\u00e7o ou sobre a carroceria do caminh\u00e3o, desde que n\u00e3o ultrapassadas as dimens\u00f5es de transporte (largura e altura) em conformidade com a legisla\u00e7\u00e3o vigente.<\/p>\n<p>Profissional de movimenta\u00e7\u00e3o de carga (Rigger): respons\u00e1vel pelo planejamento e elabora\u00e7\u00e3o\u00a0do\u00a0plano\u00a0de\u00a0movimenta\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0cargas,\u00a0conforme\u00a0previsto\u00a0no\u00a0subitem 12.16.3\u00a0desta\u00a0NR.<\/p>\n<p>Sapatilha:\u00a0Elemento\u00a0utilizado\u00a0na\u00a0prote\u00e7\u00e3o para\u00a0olhal\u00a0de\u00a0cabo\u00a0de\u00a0a\u00e7o.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-full wp-image-6542\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem73.jpg\" alt=\"\" width=\"146\" height=\"126\" \/><\/p>\n<p>Sistema de suspens\u00e3o: Cabo ou eslingas e outros componentes, incluindo dispositivos de fixa\u00e7\u00e3o, utilizado para ligar o equipamento de guindar \u00e0 ca\u00e7amba ou plataforma.<span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p>Sistema de suspens\u00e3o dedicado: \u00c9 aquele que s\u00f3 pode ser utilizado para a opera\u00e7\u00e3o\u00a0em conjunto com a ca\u00e7amba. Quando atendidos os requisitos de seguran\u00e7a previstos neste Anexo, pode ser dotado de cesto acoplado ou cesto suspenso.<\/p>\n<p>Sistema limitador de momento: Sistema de seguran\u00e7a que atua quando alcan\u00e7ado o limite\u00a0do\u00a0momento\u00a0de\u00a0carga,\u00a0impedindo\u00a0os\u00a0movimentos\u00a0que\u00a0aumentem\u00a0o\u00a0momento\u00a0de\u00a0carga.<\/p>\n<p>Superla\u00e7o: Olhal feito abrindo-se a ponta do cabo em duas metades. Uma metade \u00e9 curvada para formar um olhal, e em seguida a outra metade \u00e9 entrela\u00e7ada no espa\u00e7o vazio da primeira.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-medium wp-image-6543\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem74-300x105.png\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"105\" srcset=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem74-300x105.png 300w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem74.png 332w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p>Trabalho pelo m\u00e9todo ao potencial: Metodologia de trabalho em redes el\u00e9tricas com tens\u00f5es superiores a 60kV, onde, atrav\u00e9s de vestimentas e outros meios espec\u00edficos, o trabalhador \u00e9 equalizado no mesmo potencial da rede el\u00e9trica (mesmo n\u00edvel de tens\u00e3o), possibilitando o trabalho em contato direto com o condutor.<\/p>\n<p>V\u00e1lvula de Reten\u00e7\u00e3o: V\u00e1lvula de seguran\u00e7a que evita movimentos involunt\u00e1rios e indesej\u00e1veis de um equipamento hidr\u00e1ulico no caso de rompimento de mangueira\u00a0e\/ou perda de press\u00e3o hidr\u00e1ulica.<\/p>\n<p>V\u00e1lvula de Contrabalan\u00e7o: V\u00e1lvula de seguran\u00e7a com fun\u00e7\u00e3o de eliminar oscila\u00e7\u00f5es (pulsos) gerados pela a\u00e7\u00e3o din\u00e2mica do impulso de sa\u00edda e do impulso de frenagem, quando dos movimentos de subida e descida do bra\u00e7o m\u00f3vel de um equipamento hidr\u00e1ulico, tornando sua movimenta\u00e7\u00e3o mais suave e segura para o operador.<\/p>\n<p>V\u00e1lvula Holding: V\u00e1lvula de seguran\u00e7a com fun\u00e7\u00f5es de contrabalan\u00e7o e reten\u00e7\u00e3o combinadas, possuindo ainda recurso que permite sua opera\u00e7\u00e3o manual para recolher o bra\u00e7o m\u00f3vel de um equipamento hidr\u00e1ulico no caso de rompimento de mangueira e\/ou perda de press\u00e3o hidr\u00e1ulica.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-medium wp-image-6544\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem75-300x64.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"64\" srcset=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem75-300x64.jpg 300w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem75-350x76.jpg 350w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem75.jpg 356w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p>Figura\u00a01:\u00a0Exemplo\u00a0de\u00a0arranjo\u00a0com\u00a0cesto\u00a0acoplado<span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><strong>2.\u00a0\u00a0<\/strong>CESTAS\u00a0A\u00c9REAS<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>2.1\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0cestas\u00a0a\u00e9reas\u00a0devem dispor\u00a0de:<\/p>\n<p>a)ancoragem para cinto de seguran\u00e7a tipo paraquedista, conforme projeto e sinaliza\u00e7\u00e3o do fabricante;<\/p>\n<p>b)todos os controles claramente identificados quanto a suas fun\u00e7\u00f5es e protegidos contra uso inadvertido e acidental;<\/p>\n<p>c)controles para movimenta\u00e7\u00e3o da ca\u00e7amba na parte superior e na parte inferior, que devem voltar para a posi\u00e7\u00e3o neutra quando liberados pelo operador, exceto o controle das ferramentas hidr\u00e1ulicas;<\/p>\n<p>d)controles inferior e superior para a opera\u00e7\u00e3o\u00a0do guincho e v\u00e1lvula de press\u00e3o para limitar\u00a0a\u00a0carga\u00a0nas\u00a0cestas\u00a0a\u00e9reas\u00a0equipadas\u00a0com\u00a0guincho\u00a0e\u00a0\u201cJIB\u201d\u00a0para\u00a0levantamento de material, caso possua este acess\u00f3rio;<\/p>\n<p>e)dispositivo de travamento de seguran\u00e7a de modo a impedir a atua\u00e7\u00e3o inadvertida dos controles superiores;<\/p>\n<p>f)controles superiores na ca\u00e7amba ou ao seu lado e prontamente acess\u00edveis ao\u00a0operador;<\/p>\n<p>g)controles inferiores prontamente acess\u00edveis e dotados de um meio de prevalecer sobre o controle superior de movimenta\u00e7\u00e3o da ca\u00e7amba;<\/p>\n<p>h)dispositivo de parada de emerg\u00eancia nos comandos superior e inferior devendo manter-se funcionais em ambos casos;<\/p>\n<p>i)v\u00e1lvulas\u00a0de\u00a0reten\u00e7\u00e3o\u00a0nos\u00a0cilindros\u00a0hidr\u00e1ulicos\u00a0das\u00a0sapatas\u00a0estabilizadoras\u00a0e\u00a0v\u00e1lvulas de reten\u00e7\u00e3o e contrabalan\u00e7o ou holding nos cilindros hidr\u00e1ulicos do\u00a0bra\u00e7o\u00a0m\u00f3vel a fim de evitar movimentos indesej\u00e1veis em caso de perda de press\u00e3o no sistema\u00a0hidr\u00e1ulico;<\/p>\n<p>j)sistema estabilizador, com indicador de inclina\u00e7\u00e3o instalado, em local que permita a visualiza\u00e7\u00e3o durante a opera\u00e7\u00e3o dos estabilizadores, para mostrar se o equipamento est\u00e1 posicionado dentro dos limites de inclina\u00e7\u00e3o lateral permitidos pelo fabricante;<\/p>\n<p>k)controles dos estabilizadores protegidos contra o uso inadvertido, que retornem \u00e0 posi\u00e7\u00e3o neutra quando soltos pelo operador, localizados na base da unidade m\u00f3vel, de modo que o operador possa ver os estabilizadores se movimentando;<\/p>\n<p>l)v\u00e1lvula seletora, junto ao comando dos estabilizadores, que numa posi\u00e7\u00e3o bloqueie a opera\u00e7\u00e3o dos estabilizadores e na outra posi\u00e7\u00e3o, os comandos de movimenta\u00e7\u00e3o da(s) ca\u00e7amba(s);<\/p>\n<p>m)sistema que impe\u00e7a a opera\u00e7\u00e3o das sapatas estabilizadoras sem o pr\u00e9vio recolhimento do bra\u00e7o m\u00f3vel para uma posi\u00e7\u00e3o segura de transporte;<\/p>\n<p>n)sistema de opera\u00e7\u00e3o de emerg\u00eancia que permita a movimenta\u00e7\u00e3o dos bra\u00e7os e rota\u00e7\u00e3o da torre em caso de pane, exceto no caso previsto na al\u00ednea \u201co\u201d;<\/p>\n<p>o)recurso para opera\u00e7\u00e3o de emerg\u00eancia que permita a movimenta\u00e7\u00e3o dos bra\u00e7os e rota\u00e7\u00e3o da torre em caso de ruptura de mangueiras hidr\u00e1ulicas;<\/p>\n<p>p)ponto\u00a0para\u00a0aterramento.<\/p>\n<p><strong>2.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A ca\u00e7amba ou plataforma deve ser dimensionada para suportar e acomodar o(s)\u00a0operador(es) e as ferramentas indispens\u00e1veis para realiza\u00e7\u00e3o do servi\u00e7o.<\/p>\n<p><strong>2.2.1\u00a0\u00a0<\/strong>Ca\u00e7ambas\u00a0(n\u00e3o\u00a0condutivas):<\/p>\n<p>a)as ca\u00e7ambas fabricadas em material n\u00e3o condutivo devem atender aos requisitos da norma ABNT NBR 16092:2012 e seu Anexo \u201cC\u201d;<\/p>\n<p>b)a\u00a0ca\u00e7amba\u00a0das\u00a0cestas\u00a0a\u00e9reas\u00a0isoladas\u00a0deve\u00a0ser\u00a0dotada\u00a0de\u00a0cuba\u00a0isolante\u00a0(liner), exceto para trabalho pelo m\u00e9todo ao potencial;<\/p>\n<p>c)n\u00e3o deve haver aberturas nem passagens nas ca\u00e7ambas de cestas a\u00e9reas isoladas, exceto para trabalho pelo m\u00e9todo ao potencial.<\/p>\n<p><strong>2.2.2\u00a0\u00a0<\/strong>Plataformas\u00a0met\u00e1licas\u00a0(condutivas):<\/p>\n<p>a)devem possuir sistema de prote\u00e7\u00e3o contra quedas com no m\u00ednimo 990 mm de altura e demais requisitos dos itens 7, al\u00edneas \u201ca\u201d, \u201cb\u201d, \u201cd\u201d e \u201ce\u201d, 8, 8.1 e 10 do Anexo III desta NR;<\/p>\n<p>b)quando o acesso da plataforma for por meio de port\u00e3o, n\u00e3o pode permitir a abertura para fora e deve ter sistema de travamento que impe\u00e7a a abertura\u00a0acidental.<\/p>\n<p><strong>2.3\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As cestas a\u00e9reas, isoladas e n\u00e3o isoladas, devem possuir sistema de nivelamento da(s) ca\u00e7amba(s) ativo e autom\u00e1tico, atrav\u00e9s de sistema mec\u00e2nico ou hidr\u00e1ulico que funcione integradamente aos movimentos do bra\u00e7o m\u00f3vel e independente da atua\u00e7\u00e3o da for\u00e7a de gravidade.<\/p>\n<p><strong>2.3.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As cestas \u00e1reas n\u00e3o isoladas com at\u00e9 10 anos de uso, contados a partir da vig\u00eancia deste\u00a0Anexo, est\u00e3o dispensadas\u00a0da exig\u00eancia\u00a0do subitem\u00a02.3, podendo\u00a0possuir sistema de nivelamento da ca\u00e7amba por gravidade.<\/p>\n<p><strong>2.3.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u00c9\u00a0proibida a\u00a0utiliza\u00e7\u00e3o\u00a0de cestas\u00a0a\u00e9reas\u00a0n\u00e3o\u00a0isoladas\u00a0que\u00a0n\u00e3o\u00a0possuam sistema\u00a0de nivelamento da ca\u00e7amba ativo e autom\u00e1tico.<\/p>\n<p><strong>2.4\u00a0\u00a0<\/strong>Para servi\u00e7os em linhas, redes e instala\u00e7\u00f5es energizadas com tens\u00f5es superiores a 1.000V, deve-se utilizar cesta a\u00e9rea isolada, que possua o grau de isolamento, categorias A, B ou C, conforme norma ABNT NBR 16092:2012, e devem ser adotadas outras medidas de prote\u00e7\u00e3o coletivas para a preven\u00e7\u00e3o do risco de choque el\u00e9trico,\u00a0nos termos da NR-10.<\/p>\n<p><strong>2.5\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para servi\u00e7os em linhas, redes e instala\u00e7\u00f5es energizadas com tens\u00f5es iguais ou inferiores a 1.000V, a ca\u00e7amba deve possuir isola\u00e7\u00e3o pr\u00f3pria e ser equipada com cuba isolante (liner), garantindo assim o grau de isolamento adequado, e devem ser adotadas outras medidas de prote\u00e7\u00e3o coletivas para a preven\u00e7\u00e3o do risco de choque el\u00e9trico, nos termos da NR-10.<span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><strong>2.6\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para servi\u00e7os em proximidade de linhas, redes e instala\u00e7\u00f5es energizadas ou com possibilidade de energiza\u00e7\u00e3o acidental, em que o trabalhador possa entrar na zona controlada\u00a0com\u00a0uma\u00a0parte\u00a0do\u00a0seu\u00a0corpo ou\u00a0com\u00a0extens\u00f5es\u00a0condutoras,\u00a0o\u00a0equipamento tamb\u00e9m deve possuir o grau de isolamento adequado, observando-se que:<\/p>\n<p>a)caso\u00a0o\u00a0trabalho\u00a0seja\u00a0realizado\u00a0pr\u00f3ximo\u00a0a\u00a0tens\u00f5es\u00a0superiores\u00a0a\u00a0000\u00a0V,\u00a0a\u00a0cesta a\u00e9rea deve ser isolada, conforme previsto no subitem 2.4 deste Anexo;<\/p>\n<p>b)caso\u00a0o\u00a0trabalho\u00a0seja\u00a0pr\u00f3ximo\u00a0a\u00a0tens\u00f5es\u00a0igual\u00a0ou\u00a0inferiores\u00a0a\u00a0000\u00a0V,\u00a0a\u00a0ca\u00e7amba deve garantir o isolamento, conforme previsto no subitem 2.5 deste Anexo;<\/p>\n<p>c)devem\u00a0ser\u00a0adotadas\u00a0outras\u00a0medidas\u00a0de\u00a0prote\u00e7\u00e3o\u00a0coletivas\u00a0para\u00a0a\u00a0preven\u00e7\u00e3o\u00a0do risco de choque el\u00e9trico, nos termos da NR-10.<\/p>\n<p><strong>2.7\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Em cestas a\u00e9reas com duas ca\u00e7ambas, os controles superiores devem estar posicionados ao alcance dos operadores, sem que haja a necessidade de desengatar seu cinto de seguran\u00e7a.<\/p>\n<p><strong>2.8\u00a0\u00a0<\/strong>Os controles inferiores da cesta a\u00e9rea n\u00e3o devem ser operados com trabalhadores na ca\u00e7amba, exceto em situa\u00e7\u00f5es de emerg\u00eancia.<\/p>\n<p><strong>2.9\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u00c9 proibida a movimenta\u00e7\u00e3o de carga nas cestas a\u00e9reas, exceto as ferramentas, equipamentos e materiais para a execu\u00e7\u00e3o da tarefa acondicionados de forma segura.<\/p>\n<p><strong>2.10\u00a0\u00a0<\/strong>As ferramentas, equipamentos e materiais a serem transportados n\u00e3o devem ter dimens\u00f5es que possam trazer riscos ou desconforto aos trabalhadores.<\/p>\n<p><strong>2.11\u00a0\u00a0<\/strong>O peso total dos trabalhadores, ferramentas, equipamentos e materiais n\u00e3o pode exceder, em nenhum momento, a capacidade de carga nominal da ca\u00e7amba.<\/p>\n<p><strong>2.12\u00a0\u00a0<\/strong>As cestas a\u00e9reas devem ter placa de identifica\u00e7\u00e3o, localizada na parte inferior do equipamento, na qual constem, no m\u00ednimo, as seguintes informa\u00e7\u00f5es:<\/p>\n<p>a)marca;<\/p>\n<p>b)modelo;<\/p>\n<p>c)isolado\u00a0ou\u00a0n\u00e3o\u00a0isolado;<\/p>\n<p>d)teste\u00a0de\u00a0qualifica\u00e7\u00e3o e\u00a0data\u00a0do\u00a0ensaio,\u00a0se\u00a0aplic\u00e1vel;<\/p>\n<p>e)n\u00famero\u00a0de\u00a0s\u00e9rie;<\/p>\n<p>f)data\u00a0de\u00a0fabrica\u00e7\u00e3o\u00a0(m\u00eas\u00a0e\u00a0ano);<\/p>\n<p>g)capacidade\u00a0nominal\u00a0de\u00a0carga;<\/p>\n<p>h)altura\u00a0nominal\u00a0de\u00a0trabalho;<\/p>\n<p>i)press\u00e3o\u00a0do\u00a0sistema\u00a0hidr\u00e1ulico;<\/p>\n<p>j)n\u00famero\u00a0de\u00a0ca\u00e7ambas;<\/p>\n<p>k)categoria\u00a0de\u00a0isolamento\u00a0da\u00a0cesta\u00a0a\u00e9rea,\u00a0se\u00a0aplic\u00e1vel;<\/p>\n<p>l)raz\u00e3o\u00a0Social\u00a0e\u00a0CNPJ\u00a0do\u00a0fabricante\u00a0ou\u00a0importador;<\/p>\n<p>m)empresa\u00a0instaladora;<\/p>\n<p>n)exist\u00eancia\u00a0de\u00a0acess\u00f3rios\u00a0para\u00a0manuseio\u00a0de materiais\u00a0(guincho\u00a0e\u00a0JIB);<\/p>\n<p>o)indica\u00e7\u00e3o\u00a0de que\u00a0o equipamento\u00a0atende\u00a0a\u00a0norma\u00a0ABNT\u00a0NBR\u00a016092:2012.<\/p>\n<p><strong>2.13\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0cestas\u00a0a\u00e9reas\u00a0devem\u00a0ser\u00a0dotadas\u00a0de\u00a0sinaliza\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a,\u00a0atendidos\u00a0os requisitos desta NR, devendo contemplar tamb\u00e9m:<\/p>\n<p>a)riscos\u00a0envolvidos\u00a0na\u00a0opera\u00e7\u00e3o\u00a0do\u00a0equipamento;<\/p>\n<p>b)capacidade\u00a0de\u00a0carga\u00a0da\u00a0ca\u00e7amba\u00a0e\u00a0dos\u00a0equipamentos\u00a0para\u00a0movimenta\u00e7\u00e3o\u00a0de materiais (guincho e JIB);<\/p>\n<p>c)informa\u00e7\u00f5es\u00a0relativas\u00a0ao\u00a0uso\u00a0e\u00a0\u00e0\u00a0capacidade\u00a0de carga\u00a0da\u00a0cesta\u00a0a\u00e9rea\u00a0para\u00a0m\u00faltiplas\u00a0configura\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<p><strong>2.14\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os\u00a0controles\u00a0das\u00a0cestas\u00a0a\u00e9reas\u00a0devem\u00a0estar\u00a0identificados\u00a0com\u00a0s\u00edmbolos\u00a0e\/ou inscri\u00e7\u00f5es com a descri\u00e7\u00e3o de suas fun\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<p><strong>2.15\u00a0\u00a0<\/strong>As cestas a\u00e9reas devem ser submetidas a inspe\u00e7\u00f5es e ensaios previstos na norma ABNT NBR 16092:2012.<\/p>\n<p><strong>2.16\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Nos casos de transfer\u00eancia de propriedade, \u00e9 responsabilidade do comprador informar ao fabricante da cesta a\u00e9rea, em um prazo de 30 (trinta) dias a partir do recebimento\u00a0do equipamento,\u00a0seu\u00a0modelo\u00a0e\u00a0n\u00famero de s\u00e9rie, bem como o\u00a0n\u00famero\u00a0do CNPJ e o endere\u00e7o do novo propriet\u00e1rio.<\/p>\n<p><strong>2.17\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O vendedor deve providenciar e entregar o manual da cesta a\u00e9rea para o\u00a0comprador.<\/p>\n<p><strong>3.\u00a0\u00a0<\/strong>CESTOS\u00a0ACOPLADOS<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>3.1\u00a0\u00a0<\/strong>Os\u00a0cestos\u00a0acoplados\u00a0devem\u00a0dispor\u00a0de:<\/p>\n<p>a)ancoragem\u00a0para\u00a0cinto\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a\u00a0tipo\u00a0paraquedista,\u00a0conforme\u00a0projeto\u00a0e sinaliza\u00e7\u00e3o do fabricante;<\/p>\n<p>b)todos\u00a0os\u00a0controles\u00a0claramente\u00a0identificados\u00a0quanto\u00a0a\u00a0suas\u00a0fun\u00e7\u00f5es\u00a0e\u00a0protegidos contra uso inadvertido e acidental;<\/p>\n<p>c)controles\u00a0para\u00a0movimenta\u00e7\u00e3o\u00a0da\u00a0ca\u00e7amba\u00a0na\u00a0parte\u00a0superior\u00a0e\u00a0na\u00a0parte\u00a0inferior, que voltem para a posi\u00e7\u00e3o neutra quando liberados pelo operador;<\/p>\n<p>d)dispositivo\u00a0ou\u00a0sistema\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a\u00a0que\u00a0impe\u00e7a\u00a0a\u00a0atua\u00e7\u00e3o\u00a0inadvertida\u00a0dos controles superiores;<\/p>\n<p>e)controles\u00a0superiores\u00a0na\u00a0ca\u00e7amba\u00a0ou\u00a0ao\u00a0seu\u00a0lado\u00a0e\u00a0prontamente\u00a0acess\u00edveis\u00a0ao\u00a0operador;<\/p>\n<p>f)controles inferiores prontamente acess\u00edveis e dotados de um meio de prevalecer sobre o controle superior de movimenta\u00e7\u00e3o da ca\u00e7amba;<\/p>\n<p>g)dispositivo de\u00a0parada\u00a0de emerg\u00eancia nos\u00a0comandos superior\u00a0e inferior, devendo manter-se funcionais em ambos os casos;<\/p>\n<p>h)v\u00e1lvulas de reten\u00e7\u00e3o nos cilindros hidr\u00e1ulicos das sapatas estabilizadoras, e v\u00e1lvulas de\u00a0reten\u00e7\u00e3o e contrabalan\u00e7o ou holding nos cilindros\u00a0hidr\u00e1ulicos\u00a0do bra\u00e7o m\u00f3vel, a fim de evitar movimentos indesej\u00e1veis em caso de perda de press\u00e3o no sistema hidr\u00e1ulico;<\/p>\n<p>i)controles dos estabilizadores protegidos contra o uso inadvertido, que retornem \u00e0 posi\u00e7\u00e3o neutra quando soltos pelo operador, localizados na base do guindaste, de modo que o operador possa ver os estabilizadores movimentando;<\/p>\n<p>j)v\u00e1lvula ou chave seletora, junto ao comando dos estabilizadores, que numa posi\u00e7\u00e3o bloqueie a opera\u00e7\u00e3o dos estabilizadores e na outra posi\u00e7\u00e3o, os comandos de movimenta\u00e7\u00e3o do equipamento de guindar;<\/p>\n<p>k)sistema que impe\u00e7a a opera\u00e7\u00e3o das sapatas estabilizadoras sem o pr\u00e9vio recolhimento do bra\u00e7o m\u00f3vel para uma posi\u00e7\u00e3o segura de transporte;<\/p>\n<p>l)sistema de opera\u00e7\u00e3o de emerg\u00eancia que permita a movimenta\u00e7\u00e3o dos bra\u00e7os e rota\u00e7\u00e3o da torre em caso de pane, exceto no caso previsto na al\u00ednea \u201cm\u201d;<\/p>\n<p>m)recurso para opera\u00e7\u00e3o de emerg\u00eancia que permita a movimenta\u00e7\u00e3o dos bra\u00e7os e rota\u00e7\u00e3o da torre em caso de ruptura de mangueiras hidr\u00e1ulicas;<\/p>\n<p>n)sistema estabilizador, com indicador de inclina\u00e7\u00e3o instalado junto aos comandos dos estabilizadores, em ambos os lados, para mostrar se o equipamento est\u00e1 posicionado dentro dos limites de inclina\u00e7\u00e3o permitidos pelo fabricante;<\/p>\n<p>o)sistema limitador de momento de carga que, quando alcan\u00e7ado o limite do momento de carga, emita um alerta visual e sonoro automaticamente e impe\u00e7a o movimento de cargas acima da capacidade m\u00e1xima do guindaste, bem como bloqueie as fun\u00e7\u00f5es que aumentem o momento de carga.<\/p>\n<p>p)ponto\u00a0para\u00a0aterramento\u00a0no\u00a0equipamento\u00a0de\u00a0guindar;<\/p>\n<p>q)sistema\u00a0mec\u00e2nico\u00a0e\/ou\u00a0hidr\u00e1ulico,\u00a0ativo\u00a0e\u00a0autom\u00e1tico,\u00a0que\u00a0promova\u00a0o\u00a0nivelamento do cesto, evite seu basculamento e assegure que o n\u00edvel do cesto n\u00e3o oscile al\u00e9m de 5 graus em rela\u00e7\u00e3o ao plano horizontal\u00a0durante\u00a0os movimentos\u00a0do bra\u00e7o m\u00f3vel ao qual o cesto est\u00e1 acoplado.<\/p>\n<p><strong>3.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A ca\u00e7amba ou plataforma deve ser dimensionada para suportar e acomodar o(s) operador(es) e as ferramentas indispens\u00e1veis para realiza\u00e7\u00e3o do servi\u00e7o.<\/p>\n<p><strong>3.2.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As ca\u00e7ambas\u00a0fabricadas em material\u00a0n\u00e3o condutivo\u00a0devem atender\u00a0\u00e0s\u00a0dimens\u00f5es do Anexo \u201cC\u201d da norma ABNT NBR 16092:2012.<\/p>\n<p><strong>3.2.2\u00a0\u00a0<\/strong>Plataformas\u00a0met\u00e1licas\u00a0(condutivas):<\/p>\n<p>a)devem\u00a0possuir\u00a0sistema\u00a0de\u00a0prote\u00e7\u00e3o\u00a0contra\u00a0quedas\u00a0com\u00a0no\u00a0m\u00ednimo\u00a0990\u00a0mm\u00a0de\u00a0altura e\u00a0demais\u00a0requisitos\u00a0dos\u00a0itens\u00a07,\u00a0al\u00edneas\u00a0\u201ca\u201d,\u00a0\u201cb\u201d,\u00a0\u201cd\u201d\u00a0e \u201ce\u201d,\u00a08,\u00a01\u00a0e\u00a010 do\u00a0Anexo III\u00a0desta\u00a0NR;<\/p>\n<p>b)quando o acesso \u00e0 plataforma for por meio de\u00a0port\u00e3o, n\u00e3o pode permitir a abertura para fora e deve ter sistema de travamento que impe\u00e7a a abertura acidental;<\/p>\n<p>c)possuir\u00a0o piso com superf\u00edcie antiderrapante e sistema\u00a0de drenagem cujas aberturas n\u00e3o permitam a passagem de uma esfera com di\u00e2metro de 15 mm;<\/p>\n<p>d)possuir degrau, com superf\u00edcie antiderrapante, para facilitar a entrada do operador quando a altura entre o n\u00edvel de acesso \u00e0 plataforma e o piso em que ele se encontra for superior a 0,55 m;<\/p>\n<p>e)possuir\u00a0borda\u00a0com\u00a0cantos\u00a0arredondados.<\/p>\n<p><strong>3.3\u00a0\u00a0<\/strong>Para servi\u00e7os em linhas, redes e instala\u00e7\u00f5es energizadas com tens\u00f5es superiores a 1.000V, a ca\u00e7amba e o equipamento de guindar devem possuir isolamento, garantido\u00a0o grau de isolamento, categorias A, B ou C, conforme norma ABNT NBR 16092:2012, e devem ser adotadas outras medidas de prote\u00e7\u00e3o coletivas para a preven\u00e7\u00e3o do risco\u00a0de choque el\u00e9trico, nos termos da NR-10.<\/p>\n<p><strong>3.4\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para servi\u00e7os em linhas, redes e instala\u00e7\u00f5es energizadas com tens\u00f5es iguais ou inferiores a 1.000V, a ca\u00e7amba deve possuir isola\u00e7\u00e3o pr\u00f3pria e ser equipada com cuba isolante (liner), garantindo assim o grau de isolamento adequado, e devem ser adotadas outras medidas de prote\u00e7\u00e3o coletivas para a preven\u00e7\u00e3o do risco de choque el\u00e9trico, nos termos da NR-10.<\/p>\n<p><strong>3.5\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Para servi\u00e7os em proximidade de linhas, redes e instala\u00e7\u00f5es energizadas ou com possibilidade de energiza\u00e7\u00e3o acidental, em que o trabalhador possa entrar na zona controlada\u00a0com\u00a0uma\u00a0parte\u00a0do\u00a0seu\u00a0corpo ou\u00a0com\u00a0extens\u00f5es\u00a0condutoras,\u00a0o\u00a0equipamento tamb\u00e9m deve possuir o grau de isolamento adequado, observando-se que:<\/p>\n<p>a)caso\u00a0o\u00a0trabalho\u00a0seja\u00a0realizado\u00a0pr\u00f3ximo\u00a0a\u00a0tens\u00f5es\u00a0superiores\u00a0a\u00a0000\u00a0V,\u00a0a\u00a0ca\u00e7amba\u00a0e o equipamento de guindar devem ser isolados, conforme previsto no subitem 3.3 deste Anexo;<\/p>\n<p>b)caso o trabalho seja pr\u00f3ximo a tens\u00f5es igual ou inferiores a 1.000 V, a ca\u00e7amba deve garantir o isolamento, conforme previsto no subitem 3.4 deste Anexo.<\/p>\n<p>c)devem ser adotadas outras medidas de prote\u00e7\u00e3o coletivas para a preven\u00e7\u00e3o do risco de choque el\u00e9trico, nos termos da NR-10.<\/p>\n<p><strong>3.6\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O posto de trabalho do equipamento de guindar, junto aos comandos inferiores, n\u00e3o deve permitir que o operador tenha contato com o solo na execu\u00e7\u00e3o de servi\u00e7os em proximidade de energia el\u00e9trica.<\/p>\n<p><strong>3.6.1\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O\u00a0posto\u00a0de trabalho deve ser\u00a0fixado\u00a0na\u00a0parte inferior do equipamento\u00a0de guindar ou no chassi do ve\u00edculo.<\/p>\n<p><strong>3.7\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os equipamentos de guindar que possuam mais de um conjunto de controle inferior devem possuir meios para evitar a opera\u00e7\u00e3o involunt\u00e1ria dos controles, enquanto um dos controles estiver sendo operado.<\/p>\n<p><strong>3.8\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Em cestos acoplados com duas ca\u00e7ambas, os controles superiores devem estar posicionados ao alcance dos operadores, sem que haja a necessidade de desengatar seu cinto de seguran\u00e7a.<\/p>\n<p><strong>3.9\u00a0\u00a0<\/strong>Os\u00a0controles\u00a0inferiores\u00a0do\u00a0guindaste\u00a0n\u00e3o\u00a0devem\u00a0ser\u00a0operados\u00a0com\u00a0trabalhadores\u00a0na ca\u00e7amba, exceto em situa\u00e7\u00f5es de emerg\u00eancia.<span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><strong>3.10\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quando o acesso da\u00a0ca\u00e7amba for por meio de port\u00e3o, este n\u00e3o pode permitir a\u00a0abertura para fora e deve ter sistema de travamento que impe\u00e7a a abertura acidental.<\/p>\n<p><strong>3.11\u00a0\u00a0<\/strong>O sistema de estabiliza\u00e7\u00e3o deve ser utilizado conforme orienta\u00e7\u00f5es do fabricante para garantir a estabilidade do conjunto guindaste\/cesto.<\/p>\n<p><strong>3.12\u00a0\u00a0<\/strong>O conjunto guindaste\/cesto acoplado deve ser ensaiado com carga de 1,5 vezes a capacidade nominal, a ser aplicada no centro da ca\u00e7amba na sua posi\u00e7\u00e3o de m\u00e1ximo momento de tombamento, registrado em relat\u00f3rio do ensaio.<\/p>\n<p><strong>3.13\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Estabilizadores com extens\u00e3o lateral devem ser projetados para evitar sua abertura involunt\u00e1ria e devem ter o seu curso m\u00e1ximo limitado por batentes mec\u00e2nicos ou cilindros hidr\u00e1ulicos projetados para esta fun\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>3.14\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0ca\u00e7ambas\u00a0dos\u00a0cestos\u00a0acoplados\u00a0devem\u00a0ter\u00a0placa\u00a0de\u00a0identifica\u00e7\u00e3o\u00a0na\u00a0qual constem, no m\u00ednimo, as seguintes informa\u00e7\u00f5es:<\/p>\n<p>a)raz\u00e3o\u00a0social\u00a0e\u00a0CNPJ\u00a0do\u00a0fabricante\u00a0ou\u00a0importador;<\/p>\n<p>b)modelo;<\/p>\n<p>c)data\u00a0de\u00a0fabrica\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p>d)capacidade\u00a0nominal\u00a0de\u00a0carga;<\/p>\n<p>e)n\u00famero\u00a0de\u00a0ocupantes;<\/p>\n<p>f)eventuais\u00a0restri\u00e7\u00f5es\u00a0de\u00a0uso;<\/p>\n<p>g)grau\u00a0de\u00a0isola\u00e7\u00e3o\u00a0el\u00e9trica\u00a0da\u00a0ca\u00e7amba,\u00a0se\u00a0aplic\u00e1vel.<\/p>\n<p><strong>3.15\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As ca\u00e7ambas devem possuir sinaliza\u00e7\u00e3o, atendidos os requisitos desta NR, destacando\u00a0a\u00a0capacidade\u00a0de\u00a0carga\u00a0nominal,\u00a0o\u00a0n\u00famero\u00a0de\u00a0ocupantes\u00a0e\u00a0a\u00a0tens\u00e3o\u00a0m\u00e1xima de uso, quando aplic\u00e1vel.<\/p>\n<p><strong>3.16\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os equipamentos de guindar que receberem cestos acoplados para eleva\u00e7\u00e3o de pessoas devem ser submetidos a ensaios e inspe\u00e7\u00f5es peri\u00f3dicas de forma a garantir seu bom funcionamento e sua integridade estrutural.<\/p>\n<p><strong>3.16.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Devem\u00a0ser\u00a0realizados\u00a0ensaios\u00a0que\u00a0comprovem\u00a0a\u00a0integridade\u00a0estrutural,\u00a0tais como ultrassom e\/ou emiss\u00e3o ac\u00fastica, conforme norma ABNT NBR 14768:2015.<\/p>\n<p><strong>3.17\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u00c9 proibida a movimenta\u00e7\u00e3o de\u00a0cargas suspensas no\u00a0gancho do equipamento de guindar simultaneamente \u00e0 movimenta\u00e7\u00e3o de pessoas dentro do cesto acoplado.<\/p>\n<p><strong>4.\u00a0\u00a0<\/strong>CESTOS\u00a0SUSPENSOS<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>4.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Desde que n\u00e3o haja possibilidade de contato ou proximidade com redes energizadas ou com possibilidade de energiza\u00e7\u00e3o, poder\u00e1 ser utilizado cesto suspenso i\u00e7ado por equipamento de guindar, atendendo aos requisitos m\u00ednimos previstos neste\u00a0Anexo, sem preju\u00edzo do disposto nas demais NRs e normas t\u00e9cnicas oficiais vigentes pertinentes \u00e0 atividade, nas seguintes situa\u00e7\u00f5es:<\/p>\n<p>a)nas atividades onde tecnicamente for invi\u00e1vel o uso de Plataforma de Trabalho A\u00e9reo &#8211; PTA, Cesta A\u00e9rea ou Cesto Acoplado; ou<\/p>\n<p>b)nas atividades em que o uso de Plataforma de Trabalho A\u00e9reo &#8211; PTA, Cesta A\u00e9rea ou Cesto Acoplado ou outro processo de trabalho represente maior risco de acidentes para sua realiza\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>4.2\u00a0\u00a0<\/strong>A utiliza\u00e7\u00e3o de cesto suspenso nas hip\u00f3teses previstas no subitem acima, deve ser comprovada por meio de laudo t\u00e9cnico e precedida por an\u00e1lise de risco realizada por Profissional Legalmente Habilitado com respectiva Anota\u00e7\u00e3o de Responsabilidade T\u00e9cnica &#8211; ART.<\/p>\n<p><strong>4.3\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u00c9 proibida a movimenta\u00e7\u00e3o de pessoas simultaneamente com carga, exceto as ferramentas, equipamentos e materiais para a execu\u00e7\u00e3o da tarefa acondicionados de forma segura.<\/p>\n<p><strong>4.4\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As ferramentas, equipamentos e materiais a serem transportados n\u00e3o devem ter dimens\u00f5es que possam trazer riscos ou desconforto aos trabalhadores.<\/p>\n<p><strong>4.5\u00a0\u00a0<\/strong>O peso total dos trabalhadores, ferramentas, equipamentos e materiais n\u00e3o pode exceder, em nenhum momento, a capacidade de carga nominal da ca\u00e7amba.<\/p>\n<p><strong>4.6\u00a0\u00a0<\/strong>Para os cestos suspensos, o\u00a0peso\u00a0total da carga i\u00e7ada, incluindo o moit\u00e3o, conjunto de cabos, ca\u00e7amba, trabalhadores, ferramentas e material n\u00e3o deve exceder 50% da capacidade de carga nominal do equipamento de guindar.<\/p>\n<p><strong>4.7\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A\u00a0utiliza\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0cesto\u00a0suspenso\u00a0dever\u00e1\u00a0ser\u00a0objeto\u00a0de\u00a0planejamento\u00a0formal, contemplando as seguintes etapas:<\/p>\n<p>a)realiza\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0an\u00e1lise\u00a0de\u00a0risco;<\/p>\n<p>b)especifica\u00e7\u00e3o\u00a0dos\u00a0materiais\u00a0e\u00a0ferramentas\u00a0necess\u00e1rias;<\/p>\n<p>c)elabora\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0plano\u00a0de\u00a0movimenta\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0pessoas;<\/p>\n<p>d)elabora\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0procedimentos\u00a0operacionais\u00a0e\u00a0de\u00a0emerg\u00eancia;<\/p>\n<p>e)emiss\u00e3o\u00a0de\u00a0permiss\u00e3o\u00a0de\u00a0trabalho\u00a0para\u00a0movimenta\u00e7\u00e3o de\u00a0pessoas.<\/p>\n<p><strong>4.8\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A\u00a0utiliza\u00e7\u00e3o\u00a0do\u00a0cesto\u00a0suspenso\u00a0deve\u00a0estar\u00a0sob\u00a0a\u00a0responsabilidade\u00a0t\u00e9cnica\u00a0de\u00a0Profissional Legalmente Habilitado.<\/p>\n<p><strong>4.9\u00a0\u00a0<\/strong>A supervis\u00e3o da opera\u00e7\u00e3o do cesto suspenso deve ser realizada por Engenheiro de Seguran\u00e7a do Trabalho ou T\u00e9cnico de Seguran\u00e7a do Trabalho.<\/p>\n<p><strong>4.10\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A\u00a0opera\u00e7\u00e3o\u00a0contar\u00e1\u00a0com\u00a0a\u00a0presen\u00e7a\u00a0f\u00edsica\u00a0de\u00a0profissional\u00a0capacitado\u00a0em movimenta\u00e7\u00e3o de carga desde o planejamento at\u00e9 a conclus\u00e3o.<span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><strong>4.11\u00a0\u00a0<\/strong>A\u00a0an\u00e1lise\u00a0de\u00a0risco\u00a0da\u00a0opera\u00e7\u00e3o\u00a0deve\u00a0prever\u00a0recurso\u00a0para\u00a0realiza\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0opera\u00e7\u00e3o\u00a0de emerg\u00eancia com vistas \u00e0 retirada do trabalhador da ca\u00e7amba ou plataforma ou seu posicionamento em local seguro em caso de pane do sistema.<\/p>\n<p><strong>4.12\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A an\u00e1lise de risco deve considerar poss\u00edveis interfer\u00eancias no entorno, em particular a opera\u00e7\u00e3o de outros equipamentos de movimenta\u00e7\u00e3o, devendo nesse caso ser impedida a movimenta\u00e7\u00e3o simult\u00e2nea ou adotado sistema anticolis\u00e3o, quando utilizadas gruas.<\/p>\n<p><strong>4.13\u00a0\u00a0<\/strong>Antes de i\u00e7ar os trabalhadores nos cestos suspensos, devem ser realizados testes operacionais de i\u00e7amento com a ca\u00e7amba a cada turno e ap\u00f3s qualquer mudan\u00e7a de local de instala\u00e7\u00e3o, configura\u00e7\u00e3o dos equipamentos de i\u00e7amento, ou do operador.<\/p>\n<p><strong>4.14\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os testes de i\u00e7amento devem ser executados para avaliar a correta instala\u00e7\u00e3o e configura\u00e7\u00e3o dos equipamentos de i\u00e7amento, o funcionamento dos sistemas de seguran\u00e7a, as capacidades de carga e a exist\u00eancia de qualquer interfer\u00eancia perigosa.<\/p>\n<p><strong>4.15\u00a0\u00a0<\/strong>No i\u00e7amento de teste, a ca\u00e7amba deve ser carregada com a carga prevista para o i\u00e7amento dos trabalhadores e deslocada at\u00e9 a posi\u00e7\u00e3o em que ocorre o momento de carga m\u00e1ximo da opera\u00e7\u00e3o planejada.<\/p>\n<p><strong>4.16\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O cesto suspenso deve ser projetado por Profissional Legalmente Habilitado, contendo as especifica\u00e7\u00f5es construtivas e a respectiva mem\u00f3ria de c\u00e1lculo, acompanhadas de ART.<\/p>\n<p><strong>4.17\u00a0\u00a0<\/strong>Para efeitos de dimensionamento, devem ser considerados a carga nominal com os seguintes coeficientes de seguran\u00e7a:<\/p>\n<p>a)cinco\u00a0para\u00a0os\u00a0elementos\u00a0estruturais\u00a0da\u00a0ca\u00e7amba;<\/p>\n<p>b)sete\u00a0para\u00a0o\u00a0sistema\u00a0de\u00a0suspens\u00e3o\u00a0com\u00a0um\u00a0\u00fanico\u00a0ponto\u00a0de\u00a0sustenta\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p>c)cinco\u00a0para\u00a0os sistemas\u00a0de\u00a0suspens\u00e3o\u00a0com dois\u00a0ou\u00a0mais\u00a0pontos\u00a0de\u00a0sustenta\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>4.18\u00a0\u00a0<\/strong>A ca\u00e7amba\u00a0deve\u00a0dispor\u00a0de:<\/p>\n<p>a)capacidade\u00a0m\u00ednima\u00a0de 136\u00a0kg;<\/p>\n<p>b)sistema de prote\u00e7\u00e3o contra quedas com no m\u00ednimo 990 mm de altura e demais requisitos dos itens dos itens 7, al\u00edneas \u201ca\u201d, \u201cb\u201d, \u201cd\u201d e \u201ce\u201d, 8, 8.1 e 10 do Anexo III desta NR;<\/p>\n<p>c)piso com superf\u00edcie antiderrapante e sistema de drenagem cujas aberturas n\u00e3o permitam a passagem de uma esfera com di\u00e2metro de 15 mm;<\/p>\n<p>d)no m\u00ednimo, conjunto estrutural, piso e sistema de prote\u00e7\u00e3o contra quedas confeccionados em material met\u00e1lico;<\/p>\n<p>e)ponto(s) de fixa\u00e7\u00e3o para ancoragem de cinto de seguran\u00e7a tipo paraquedista em qualquer posi\u00e7\u00e3o de trabalho, sinalizados e dimensionados em fun\u00e7\u00e3o do n\u00famero m\u00e1ximo de ocupantes da ca\u00e7amba e capazes de suportar cargas de impacto em caso de queda;<\/p>\n<p>f)barra fixa no per\u00edmetro interno, na altura m\u00ednima de 990 mm, com proje\u00e7\u00e3o interna m\u00ednima de 50 mm a partir do limite do travess\u00e3o superior do sistema de prote\u00e7\u00e3o contra quedas para o apoio e prote\u00e7\u00e3o das m\u00e3os e capaz de resistir aos esfor\u00e7os mencionados na al\u00ednea \u201cg\u201d deste subitem;<\/p>\n<p>g)port\u00e3o que n\u00e3o permita a abertura para fora e com sistema de travamento que impe\u00e7a abertura acidental.<\/p>\n<p><strong>4.19\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A\u00a0ca\u00e7amba\u00a0deve ter\u00a0afixada\u00a0em\u00a0seu\u00a0interior\u00a0placa\u00a0de\u00a0identifica\u00e7\u00e3o indel\u00e9vel\u00a0de f\u00e1cil visualiza\u00e7\u00e3o, com no m\u00ednimo as seguintes informa\u00e7\u00f5es:<\/p>\n<p>a)identifica\u00e7\u00e3o\u00a0do\u00a0fabricante;<\/p>\n<p>b)data\u00a0de\u00a0fabrica\u00e7\u00e3o;<\/p>\n<p>c)capacidade\u00a0de\u00a0carga\u00a0da\u00a0ca\u00e7amba em\u00a0peso\u00a0e\u00a0n\u00famero\u00a0de\u00a0ocupantes;<\/p>\n<p>d)modelo e n\u00famero de identifica\u00e7\u00e3o de ca\u00e7amba que permita a rastreabilidade do\u00a0projeto;<\/p>\n<p>e)peso\u00a0do\u00a0cesto\u00a0suspenso\u00a0vazio\u00a0(ca\u00e7amba e\u00a0sistema\u00a0de\u00a0suspens\u00e3o).<\/p>\n<p><strong>4.20\u00a0\u00a0<\/strong>Sempre que o cesto suspenso sofrer altera\u00e7\u00f5es que impliquem em mudan\u00e7a das informa\u00e7\u00f5es constantes da placa de identifica\u00e7\u00e3o, esta deve ser atualizada.<\/p>\n<p><strong>4.21\u00a0\u00a0<\/strong>O i\u00e7amento do cesto suspenso somente pode ser feito por meio de cabo de a\u00e7o, com fitilho de identifica\u00e7\u00e3o ou sistema para identifica\u00e7\u00e3o e rastreamento\u00a0previsto pelo INMETRO &#8211; Regulamento de Avalia\u00e7\u00e3o da Conformidade para Cabos de A\u00e7o de Uso Geral, Portaria INMETRO\/MDIC n.\u00ba 176, de 16\/06\/2009.<\/p>\n<p><strong>4.22\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u00c9 proibida a utiliza\u00e7\u00e3o de correntes, cabos de fibras naturais ou sint\u00e9ticos no i\u00e7amento e\/ou sustenta\u00e7\u00e3o do cesto suspenso.<\/p>\n<p><strong>4.23\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O sistema de suspens\u00e3o deve minimizar a inclina\u00e7\u00e3o devido ao movimento de pessoal na ca\u00e7amba e n\u00e3o deve permitir inclina\u00e7\u00e3o de mais de dez graus fora do plano\u00a0horizontal.<\/p>\n<p><strong>4.24\u00a0\u00a0<\/strong>Os sistemas de suspens\u00e3o devem ser dedicados, n\u00e3o podendo ser utilizados para outras finalidades, e satisfazer aos seguintes requisitos:<\/p>\n<p>a)o sistema de suspens\u00e3o de cabos com superla\u00e7os unidos mecanicamente deve ser projetado com sapatilha em todos os olhais, sendo proibida a utiliza\u00e7\u00e3o de grampos, soquetes tipo cunha, ou n\u00f3s;<\/p>\n<p>b)o\u00a0sistema\u00a0de suspens\u00e3o\u00a0de cabos\u00a0com conex\u00f5es\u00a0finais\u00a0de soquetes\u00a0com furos deve ser concebido de acordo com as instru\u00e7\u00f5es do fabricante;<\/p>\n<p>c)todos os sistemas de suspens\u00e3o de eslinga devem utilizar uma liga\u00e7\u00e3o principal para a fixa\u00e7\u00e3o ao gancho do moit\u00e3o do equipamento de i\u00e7amento ou \u00e0 manilha com porca e contrapino;<\/p>\n<p>d)as cargas devem ser distribu\u00eddas uniformemente entre os pontos de sustenta\u00e7\u00e3o do sistema de suspens\u00e3o;<\/p>\n<p>e)o conjunto de cabos (superla\u00e7os) destinado a suspender a ca\u00e7amba deve ter sua carga nominal identificada;<\/p>\n<p>f)manilhas, se usadas no sistema de suspens\u00e3o, devem ser do tipo com porca e\u00a0contrapino;<\/p>\n<p>g)deve haver um elemento reserva entre o gancho do moit\u00e3o e as eslingas do sistema de suspens\u00e3o, de forma a garantir a continuidade de sustenta\u00e7\u00e3o do sistema em caso de rompimento do primeiro elemento;<\/p>\n<p>h)os\u00a0ganchos\u00a0devem\u00a0ser\u00a0dotados\u00a0de\u00a0sistema\u00a0distorcedor\u00a0e\u00a0trava\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a;<\/p>\n<p>i)os cabos e suas conex\u00f5es devem atender aos requisitos da norma ABNT NBR 11900 &#8211; Extremidades de la\u00e7os de cabos de a\u00e7o.<\/p>\n<p><strong>4.25\u00a0\u00a0<\/strong>Quando a an\u00e1lise de risco indicar a necessidade de estabiliza\u00e7\u00e3o da ca\u00e7amba por auxiliar externo, esta deve ser feita por meio de elementos de material n\u00e3o condutor, vedado o uso de fibras naturais.<\/p>\n<p><strong>4.26\u00a0\u00a0<\/strong>O equipamento de guindar utilizado para movimentar pessoas no cesto suspenso deve possuir, no m\u00ednimo:<\/p>\n<p>a)anem\u00f4metro\u00a0que emita\u00a0alerta\u00a0visual e\u00a0sonoro\u00a0para\u00a0o\u00a0operador\u00a0do equipamento\u00a0de guindar quando for detectada a incid\u00eancia de vento com velocidade igual ou superior a 35 km\/h;<\/p>\n<p>b)indicadores do raio e do \u00e2ngulo de opera\u00e7\u00e3o da lan\u00e7a, com dispositivos autom\u00e1ticos de interrup\u00e7\u00e3o de movimentos (dispositivo limitador de momento de carga) que emitam um alerta visual e sonoro automaticamente e impe\u00e7am o movimento de cargas acima da capacidade m\u00e1xima do guindaste;<\/p>\n<p>c)indicadores\u00a0de\u00a0n\u00edveis longitudinal\u00a0e\u00a0transversal;<\/p>\n<p>d)limitador de altura de subida do moit\u00e3o que interrompa a ascens\u00e3o do mesmo ao atingir a altura previamente ajustada;<\/p>\n<p>e)dispositivo\u00a0de\u00a0tra\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0subida\u00a0e\u00a0descida\u00a0do\u00a0moit\u00e3o\u00a0que\u00a0impe\u00e7a\u00a0a\u00a0descida\u00a0da ca\u00e7amba ou plataforma em queda livre (banguela);<\/p>\n<p>f)ganchos\u00a0com\u00a0identifica\u00e7\u00e3o\u00a0e\u00a0travas\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a;<\/p>\n<p>g)aterramento\u00a0el\u00e9trico;<\/p>\n<p>h)v\u00e1lvulas hidr\u00e1ulicas em todos os cilindros hidr\u00e1ulicos a fim de evitar movimentos indesej\u00e1veis em caso de perda de press\u00e3o no sistema hidr\u00e1ulico, quando utilizado\u00a0guindastes;<\/p>\n<p>i)controles\u00a0que\u00a0devem\u00a0voltar\u00a0para\u00a0a\u00a0posi\u00e7\u00e3o\u00a0neutra\u00a0quando\u00a0liberados\u00a0pelo\u00a0operador;<\/p>\n<p>j)dispositivo\u00a0de\u00a0parada\u00a0de\u00a0emerg\u00eancia;<\/p>\n<p>k)dispositivo limitador de\u00a0velocidade de\u00a0deslocamento vertical do cesto suspenso\u00a0de forma a garantir que se mantenha, no m\u00e1ximo, igual a trinta metros por minuto\u00a0(30m\/min).<\/p>\n<p><strong>4.27\u00a0\u00a0<\/strong>Em\u00a0caso\u00a0de\u00a0utiliza\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0grua,\u00a0esta\u00a0deve\u00a0possuir,\u00a0no\u00a0m\u00ednimo:<span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p>a)limitador\u00a0de\u00a0momento\u00a0m\u00e1ximo,\u00a0por\u00a0meio\u00a0de\u00a0sistema\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a\u00a0monitorado\u00a0por interface de seguran\u00e7a;<\/p>\n<p>b)limitador de carga m\u00e1xima para bloqueio do dispositivo de eleva\u00e7\u00e3o, por meio de sistema de seguran\u00e7a monitorado por interface de\u00a0seguran\u00e7a;<\/p>\n<p>c)limitador de fim de curso para o carro da lan\u00e7a nas duas extremidades, por meio de sistema de seguran\u00e7a monitorado por interface de seguran\u00e7a;<\/p>\n<p>d)limitador de altura que permita frenagem segura para o moit\u00e3o, por meio de sistema de seguran\u00e7a monitorado por interface de seguran\u00e7a;<\/p>\n<p>e)alarme sonoro para ser acionado pelo operador em situa\u00e7\u00f5es de risco e alerta, bem como de acionamento\u00a0autom\u00e1tico, quando o limitador de carga\u00a0ou\u00a0momento estiver atuando;<\/p>\n<p>f)placas indicativas de carga admiss\u00edvel ao longo da lan\u00e7a, conforme especificado pelo fabricante;<\/p>\n<p>g)luz\u00a0de\u00a0obst\u00e1culo\u00a0(l\u00e2mpada\u00a0piloto);<\/p>\n<p>h)trava\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a\u00a0no\u00a0gancho\u00a0do\u00a0moit\u00e3o;<\/p>\n<p>i)cabos-guia para fixa\u00e7\u00e3o do cabo de seguran\u00e7a para acesso \u00e0 torre, lan\u00e7a e contra-\u00a0lan\u00e7a;<\/p>\n<p>j)limitador\u00a0de\u00a0giro,\u00a0quando\u00a0a\u00a0grua\u00a0n\u00e3o\u00a0dispuser\u00a0de\u00a0coletor\u00a0el\u00e9trico;<\/p>\n<p>k)anem\u00f4metro\u00a0que emita\u00a0alerta\u00a0visual e\u00a0sonoro\u00a0para\u00a0o\u00a0operador\u00a0do equipamento\u00a0de guindar quando for detectada a incid\u00eancia de vento com velocidade igual ou superior a 35 km\/h;<\/p>\n<p>l)dispositivo\u00a0instalado\u00a0nas\u00a0polias\u00a0que\u00a0impe\u00e7a\u00a0o\u00a0escape acidental\u00a0do\u00a0cabo\u00a0de\u00a0a\u00e7o;<\/p>\n<p>m)limitador de curso de movimenta\u00e7\u00e3o de gruas sobre trilhos, por meio de sistema\u00a0de seguran\u00e7a monitorado por interface de seguran\u00e7a;<\/p>\n<p>n)limitadores de curso para o movimento da lan\u00e7a &#8211; item obrigat\u00f3rio para gruas de lan\u00e7a m\u00f3vel ou retr\u00e1til;<\/p>\n<p>o)aterramento\u00a0el\u00e9trico;<\/p>\n<p>p)dispositivo\u00a0de\u00a0parada\u00a0de\u00a0emerg\u00eancia;<\/p>\n<p>q)dispositivo limitador de\u00a0velocidade de\u00a0deslocamento vertical do cesto suspenso\u00a0de forma a garantir que se mantenha, no m\u00e1ximo, igual a trinta metros por minuto\u00a0(30m\/min).<\/p>\n<p><strong>4.28\u00a0\u00a0<\/strong>\u00c9\u00a0obrigat\u00f3rio,\u00a0imediatamente\u00a0antes\u00a0da\u00a0movimenta\u00e7\u00e3o,\u00a0a\u00a0realiza\u00e7\u00e3o\u00a0de:<\/p>\n<p>a)reuni\u00e3o de seguran\u00e7a sobre a opera\u00e7\u00e3o com os envolvidos, contemplando as atividades que\u00a0ser\u00e3o\u00a0desenvolvidas, o\u00a0processo\u00a0de trabalho, os\u00a0riscos e as\u00a0medidas de prote\u00e7\u00e3o, conforme an\u00e1lise de risco, consignado num documento a ser arquivado contendo o nome leg\u00edvel e assinatura dos participantes;<\/p>\n<p>b)inspe\u00e7\u00e3o\u00a0visual\u00a0do\u00a0cesto\u00a0suspenso;<\/p>\n<p>c)checagem\u00a0do\u00a0funcionamento\u00a0do\u00a0r\u00e1dio;<\/p>\n<p>d)confirma\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0que\u00a0os\u00a0sinais\u00a0s\u00e3o\u00a0conhecidos\u00a0de todos\u00a0os\u00a0envolvidos\u00a0na\u00a0opera\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>4.29\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A\u00a0reuni\u00e3o\u00a0de\u00a0seguran\u00e7a\u00a0deve\u00a0instruir\u00a0toda\u00a0a\u00a0equipe\u00a0de\u00a0trabalho,\u00a0dentre\u00a0outros envolvidos na opera\u00e7\u00e3o, no m\u00ednimo, sobre os seguintes perigos:<\/p>\n<p>a)impacto\u00a0com\u00a0estruturas\u00a0externas\u00a0\u00e0\u00a0plataforma;<\/p>\n<p>b)movimento\u00a0inesperado\u00a0da\u00a0plataforma;<\/p>\n<p>c)queda\u00a0de\u00a0altura;<\/p>\n<p>d)outros\u00a0espec\u00edficos\u00a0associados\u00a0com\u00a0o\u00a0i\u00e7amento.<\/p>\n<p><strong>4.30\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A\u00a0equipe\u00a0de\u00a0trabalho\u00a0\u00e9\u00a0formada\u00a0pelo(s)\u00a0ocupante(s)\u00a0do\u00a0cesto,\u00a0operador\u00a0do\u00a0equipamento de guindar, sinaleiro designado e supervisor da opera\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>4.31\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A ca\u00e7amba, o sistema de suspens\u00e3o e os pontos de fixa\u00e7\u00e3o devem ser inspecionados, pelo menos, uma vez por dia, antes do uso, por um trabalhador capacitado\u00a0para\u00a0esta\u00a0inspe\u00e7\u00e3o.\u00a0A\u00a0inspe\u00e7\u00e3o\u00a0deve\u00a0contemplar\u00a0no\u00a0m\u00ednimo\u00a0os\u00a0itens\u00a0da\u00a0Lista de Verifica\u00e7\u00e3o n.\u00ba 1 deste Anexo, os indicados pelo fabricante da ca\u00e7amba e pelo Profissional Legalmente Habilitado respons\u00e1vel t\u00e9cnico pela utiliza\u00e7\u00e3o do cesto.<\/p>\n<p><strong>4.32\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Quaisquer\u00a0condi\u00e7\u00f5es\u00a0encontradas\u00a0que\u00a0constituam\u00a0perigo\u00a0devem\u00a0ser\u00a0corrigidas antes do i\u00e7amento do pessoal.<\/p>\n<p><strong>4.33\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>As\u00a0inspe\u00e7\u00f5es\u00a0devem\u00a0ser\u00a0registradas\u00a0em\u00a0documentos\u00a0espec\u00edficos,\u00a0podendo\u00a0ser adotado meio eletr\u00f4nico.<\/p>\n<p><strong>4.34\u00a0\u00a0<\/strong>A equipe de trabalho deve portar r\u00e1dio comunicador operando em faixa segura e\u00a0exclusiva.<\/p>\n<p><strong>4.35\u00a0\u00a0<\/strong>Os ocupantes do cesto devem portar um r\u00e1dio comunicador para opera\u00e7\u00e3o e um r\u00e1dio adicional no cesto.<\/p>\n<p><strong>4.36\u00a0\u00a0<\/strong>Deve haver comunica\u00e7\u00e3o permanente entre os ocupantes do cesto e o operador de guindaste.<\/p>\n<p><strong>4.37\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Se houver interrup\u00e7\u00e3o da comunica\u00e7\u00e3o entre o operador do equipamento de guindar e o trabalhador ocupante do cesto, a movimenta\u00e7\u00e3o do cesto deve ser interrompida at\u00e9 que a comunica\u00e7\u00e3o seja restabelecida.<\/p>\n<p><strong>4.38\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Os sinais de m\u00e3o devem seguir regras internacionais, podendo ser criados sinais adicionais desde que sejam conhecidos pela equipe e n\u00e3o entrem em conflito com os\u00a0j\u00e1 estabelecidos pela regra internacional.<\/p>\n<p><strong>4.39\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Placas ou cartazes contendo a representa\u00e7\u00e3o dos sinais de m\u00e3o devem ser afixados de modo vis\u00edvel dentro da ca\u00e7amba e em quaisquer locais de controle e sinaliza\u00e7\u00e3o de movimento do cesto suspenso.<span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><strong>4.40\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Dentre os ocupantes do cesto, pelo menos um trabalhador deve ser capacitado em c\u00f3digo de sinaliza\u00e7\u00e3o de movimenta\u00e7\u00e3o de carga.<\/p>\n<p><strong>4.41\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>\u00c9 proibido o trabalho durante tempestades com descargas el\u00e9tricas ou em condi\u00e7\u00f5es clim\u00e1ticas adversas ou qualquer outra condi\u00e7\u00e3o metrol\u00f3gica que possa afetar a seguran\u00e7a dos trabalhadores.<\/p>\n<p><strong>4.42\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Na utiliza\u00e7\u00e3o do cesto suspenso, deve ser garantido distanciamento das redes\u00a0energizadas.<\/p>\n<p><strong>5.<\/strong>\u00a0Os sistemas de seguran\u00e7a previstos neste Anexo devem atingir a performance de seguran\u00e7a\u00a0com\u00a0a\u00a0combina\u00e7\u00e3o\u00a0de\u00a0componentes\u00a0de\u00a0diferentes\u00a0tecnologias\u00a0(ex:\u00a0mec\u00e2nica, hidr\u00e1ulica, pneum\u00e1tica e eletr\u00f4nica), e da sele\u00e7\u00e3o da categoria de cada componente levando em considera\u00e7\u00e3o a tecnologia usada.<\/p>\n<p><strong>6.<\/strong>\u00a0Toda documenta\u00e7\u00e3o prevista neste Anexo deve permanecer no estabelecimento \u00e0 disposi\u00e7\u00e3o dos Auditores Fiscais do Trabalho, dos representantes da Comiss\u00e3o Interna de Preven\u00e7\u00e3o de Acidentes &#8211; CIPA e dos representantes das Entidades Sindicais representativas da categoria, sendo arquivada por um per\u00edodo m\u00ednimo de 5 (cinco)\u00a0anos.<\/p>\n<p>7. Para opera\u00e7\u00f5es espec\u00edficas de transbordo em plataformas mar\u00edtimas, deve ser utilizada a cesta de transfer\u00eancia homologada pela Diretoria de Portos e Costas &#8211; DPC da Marinha do Brasil.<\/p>\n<p><strong>7.1\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>A equipe de trabalho deve ser capacitada com Curso B\u00e1sico de Seguran\u00e7a de Plataforma (NORMAM 24) e portar colete salva-vidas.<\/p>\n<p><strong>7.2\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>Devem ser realizados procedimentos de adequa\u00e7\u00e3o da embarca\u00e7\u00e3o, \u00e1rea livre de conv\u00e9s e condi\u00e7\u00f5es ambientais.<\/p>\n<p><strong>7.3\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>O uso de Cesto Suspenso para o transbordo de pessoas entre cais e embarca\u00e7\u00e3o, deve atender, adicionalmente, aos seguintes requisitos:<\/p>\n<p>a)deve ser emitida uma Permiss\u00e3o de Trabalho para a opera\u00e7\u00e3o, cujo prazo de validade ser\u00e1, no m\u00e1ximo, aquele da jornada de trabalho do operador do equipamento de guindar;<\/p>\n<p>b)deve\u00a0ser\u00a0registrado\u00a0o\u00a0nome de\u00a0cada\u00a0transbordado;<\/p>\n<p>c)deve\u00a0ser\u00a0realizada,\u00a0antes\u00a0da\u00a0entrada\u00a0dos\u00a0transbordados\u00a0na\u00a0ca\u00e7amba,\u00a0tanto\u00a0a\u00a0bordo da embarca\u00e7\u00e3o quanto no cais, uma instru\u00e7\u00e3o de seguran\u00e7a sobre as regras a serem observadas pelos mesmos durante o transbordo;<\/p>\n<p>d)para atividades sobre a \u00e1gua, todas as pessoas transbordadas devem utilizar coletes salva-vidas homologados pela Diretoria de Portos e Costas da Marinha do\u00a0Brasil.<\/p>\n<p><strong>8.<\/strong>\u00a0Servi\u00e7os de manuten\u00e7\u00e3o de instala\u00e7\u00f5es energizadas de linhas de transmiss\u00e3o e barramentos energizados para trabalhos ao\u00a0potencial devem atender aos requisitos de\u00a0seguran\u00e7a previstos\u00a0na\u00a0NR-10.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone wp-image-6546 size-full\" src=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem76.png\" alt=\"\" width=\"1059\" height=\"697\" srcset=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem76.png 1059w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem76-300x197.png 300w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem76-1024x674.png 1024w, https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Imagem76-768x505.png 768w\" sizes=\"(max-width: 1059px) 100vw, 1059px\" \/><\/p>\n<p>Outras publica\u00e7\u00f5es relacionadas:<\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/www.gov.br\/trabalho-e-previdencia\/pt-br\/composicao\/orgaos-especificos\/secretaria-de-trabalho\/inspecao\/seguranca-e-saude-no-trabalho\/normas-regulamentadoras\/nr-12-atualizada-2022.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Avalia\u00e7\u00e3o de Conformidade de Componentes de Sistemas de Seguran\u00e7a de M\u00e1quina no Brasil<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.gov.br\/trabalho-e-previdencia\/pt-br\/composicao\/orgaos-especificos\/secretaria-de-trabalho\/inspecao\/seguranca-e-saude-no-trabalho\/normas-regulamentadoras\/nr-12_cartilha_nr_12_segurana_em_mquinas_para_couro_e_tratamento_de_efluentes.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Cartilha NR-12 Seguran\u00e7a em M\u00e1quinas para Couro e Tratamento de Efluentes<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<pre style=\"text-align: right;\"><em>Informa\u00e7\u00e3o publicada em 20\/07\/2022.<\/em><\/pre>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css=&#8221;.vc_custom_1649432405722{padding-bottom: 50px !important;}&#8221;][vc_column][stm_call_to_action link=&#8221;url:%2Ffale-conosco|title:Fale%20Conosco&#8221; box_color=&#8221;#ffffff&#8221;]Find all cargo and material handling solutions that your company needs at <span style=\"color: #c7321b;\">Alsanner Equipamentos Ltda.<\/span>[\/stm_call_to_action][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row css=&#8221;.vc_custom_1649358594435{padding-top: 60px !important;padding-bottom: 40px !important;}&#8221;][vc_column][vc_column_text] NR-12 &#8211; SEGURAN\u00c7A NO TRABALHO EM M\u00c1QUINAS E EQUIPAMENTOS\u00a0 Publica\u00e7\u00e3o D.O.U. Portaria\u00a0MTb\u00a0n.\u00ba\u00a03.214,\u00a0de\u00a008\u00a0de\u00a0junho\u00a0de\u00a01978 06\/07\/78 Altera\u00e7\u00f5es\/Atualiza\u00e7\u00f5es D.O.U. Portaria\u00a0SSST\u00a0n.\u00ba\u00a012, de\u00a006\u00a0de\u00a0junho\u00a0de\u00a01983 14\/06\/83 Portaria\u00a0SSST\u00a0n.\u00ba\u00a013,\u00a0de\u00a024\u00a0de outubro de\u00a01994 26\/10\/94 Portaria\u00a0SSST\u00a0n.\u00ba\u00a025,\u00a0de\u00a028\u00a0de\u00a0janeiro de\u00a01996 05\/12\/96 Portaria\u00a0SSST\u00a0n.\u00ba\u00a004,\u00a0de\u00a028\u00a0de\u00a0janeiro de\u00a01997 04\/03\/97 Portaria\u00a0SIT\u00a0n.\u00ba 197, de\u00a017\u00a0de\u00a0dezembro\u00a0de\u00a02010 24\/12\/10 Portaria\u00a0SIT\u00a0n.\u00ba 293, de\u00a008\u00a0de\u00a0dezembro\u00a0de\u00a02011 09\/12\/11 Portaria\u00a0MTE\u00a0n.\u00ba\u00a01.893,\u00a0de\u00a009\u00a0de\u00a0dezembro\u00a0de\u00a02013 11\/12\/13 Portaria\u00a0MTE\u00a0n.\u00ba\u00a0857,\u00a0de 25 de\u00a0junho\u00a0de\u00a02015 26\/06\/15 Portaria MTPS\u00a0n.\u00ba\u00a0211,\u00a0de\u00a009\u00a0de dezembro\u00a0de\u00a02015 10\/12\/15 Portaria MTPS\u00a0n.\u00ba\u00a0509,\u00a0de 29&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v18.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Brazilian Regulatory Standard NR-12 | Alsanner<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"The NR-12 refers to safety at work in machinery and equipment. Read the full text of this Brazilian regulatory standard.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/regulatory-standard-nr-12\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Brazilian Regulatory Standard NR-12 | Alsanner\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"The NR-12 refers to safety at work in machinery and equipment. Read the full text of this Brazilian regulatory standard.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/regulatory-standard-nr-12\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Alsanner\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-09-17T16:33:06+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Figura-3.png\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"59 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/\",\"name\":\"Alsanner\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/regulatory-standard-nr-12\/#primaryimage\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"url\":\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Figura-3.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Figura-3.png\",\"width\":290,\"height\":258},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/regulatory-standard-nr-12\/#webpage\",\"url\":\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/regulatory-standard-nr-12\/\",\"name\":\"Brazilian Regulatory Standard NR-12 | Alsanner\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/regulatory-standard-nr-12\/#primaryimage\"},\"datePublished\":\"2022-07-20T13:23:09+00:00\",\"dateModified\":\"2022-09-17T16:33:06+00:00\",\"description\":\"The NR-12 refers to safety at work in machinery and equipment. Read the full text of this Brazilian regulatory standard.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/regulatory-standard-nr-12\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/regulatory-standard-nr-12\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/regulatory-standard-nr-12\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"In\u00edcio\",\"item\":\"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Regulamentory Standards (NR-12)\"}]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Brazilian Regulatory Standard NR-12 | Alsanner","description":"The NR-12 refers to safety at work in machinery and equipment. Read the full text of this Brazilian regulatory standard.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/regulatory-standard-nr-12\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Brazilian Regulatory Standard NR-12 | Alsanner","og_description":"The NR-12 refers to safety at work in machinery and equipment. Read the full text of this Brazilian regulatory standard.","og_url":"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/regulatory-standard-nr-12\/","og_site_name":"Alsanner","article_modified_time":"2022-09-17T16:33:06+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Figura-3.png"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"59 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/#website","url":"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/","name":"Alsanner","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/regulatory-standard-nr-12\/#primaryimage","inLanguage":"en-US","url":"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Figura-3.png","contentUrl":"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/Figura-3.png","width":290,"height":258},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/regulatory-standard-nr-12\/#webpage","url":"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/regulatory-standard-nr-12\/","name":"Brazilian Regulatory Standard NR-12 | Alsanner","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/regulatory-standard-nr-12\/#primaryimage"},"datePublished":"2022-07-20T13:23:09+00:00","dateModified":"2022-09-17T16:33:06+00:00","description":"The NR-12 refers to safety at work in machinery and equipment. Read the full text of this Brazilian regulatory standard.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/regulatory-standard-nr-12\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.alsanner.com\/english\/regulatory-standard-nr-12\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/regulatory-standard-nr-12\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"In\u00edcio","item":"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Regulamentory Standards (NR-12)"}]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6452"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6452"}],"version-history":[{"count":16,"href":"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6452\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6924,"href":"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6452\/revisions\/6924"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.alsanner.com\/english\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6452"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}